valentina/share/translations/valentina_ru_RU.ts
Roman Telezhynskyi 9f87773b8e Lupdate.
--HG--
branch : develop
2015-11-15 18:06:37 +02:00

6874 lines
260 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="ru_RU">
<context>
<name>AddDet</name>
<message>
<source>add detail</source>
<translation>добавить деталь</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddPatternPiece</name>
<message>
<source>add pattern piece %1</source>
<translation>добавить чертёж %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddToCalc</name>
<message>
<source>add object</source>
<translation>добавить объект</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddUnionDetails</name>
<message>
<source>add union details</source>
<translation>добавить объединение деталей</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CommunityPage</name>
<message>
<source>Server</source>
<translation>Сервер</translation>
</message>
<message>
<source>Server name/IP</source>
<translation>Имя / IP сервера</translation>
</message>
<message>
<source>Secure connection</source>
<translation>Безопасное подключение</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy settings</source>
<translation>Настройки прокси-сервера</translation>
</message>
<message>
<source>Use Proxy</source>
<translation>Использовать прокси</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy address</source>
<translation>Адрес прокси</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy port</source>
<translation>Порт прокси-сервера</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy user</source>
<translation>Пользователь Proxy</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy pass</source>
<translation>Пароль прокси-сервера</translation>
</message>
<message>
<source>User settings</source>
<translation>Пользовательские настройки</translation>
</message>
<message>
<source>User Name</source>
<translation>Имя пользователя</translation>
</message>
<message>
<source>Save password</source>
<translation>Сохранить пароль</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>Пароль</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConfigDialog</name>
<message>
<source>Apply</source>
<translation>Применить</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;Отмена</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Ok</source>
<translation>&amp;Ок</translation>
</message>
<message>
<source>Config Dialog</source>
<translation>Диалог параметров</translation>
</message>
<message>
<source>Configuration</source>
<translation>Настройки</translation>
</message>
<message>
<source>Pattern</source>
<translation>Лекало</translation>
</message>
<message>
<source>Community</source>
<translation>Сообщество</translation>
</message>
<message>
<source>Paths</source>
<translation>Пути</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConfigurationPage</name>
<message>
<source>Setup user interface language updated and will be used the next time start</source>
<translation>Настройки языка интерфейса пользователя обновлены и будут задействованы при следующем запуске</translation>
</message>
<message>
<source>Default unit updated and will be used the next pattern creation</source>
<translation>Единицы измерения обновлены и будут применены при следующем создании лекала</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation>Сохранить</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-save modified pattern</source>
<translation>Автосохранение измененного лекала</translation>
</message>
<message>
<source>min</source>
<translation>мин</translation>
</message>
<message>
<source>Interval:</source>
<translation>Интервал:</translation>
</message>
<message>
<source>Language</source>
<translation>Язык</translation>
</message>
<message>
<source>GUI language</source>
<translation>Язык интерфейса</translation>
</message>
<message>
<source>Decimal separator parts</source>
<translation>Разделитель дробной части</translation>
</message>
<message>
<source>With OS options (%1)</source>
<translation>С опциями ОС (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Default unit</source>
<translation>Единица измерения по умолчанию</translation>
</message>
<message>
<source>Centimeters</source>
<translation>Сантиметры</translation>
</message>
<message>
<source>Millimiters</source>
<translation>Миллиметры</translation>
</message>
<message>
<source>Inches</source>
<translation>Дюймы</translation>
</message>
<message>
<source>Label language</source>
<translation>Язык имени точки</translation>
</message>
<message>
<source>Send crash reports</source>
<translation>Отправка отчета об ошибках</translation>
</message>
<message>
<source>Send crash reports (recommended)</source>
<translation>Отправка отчета об ошибках (рекомендуется)</translation>
</message>
<message>
<source>After each crash Valentina collect information that may help us fix a problem. We do not collect any personal information. Find more about what &lt;a href=&quot;https://bitbucket.org/dismine/valentina/wiki/manual/Crash_reports&quot;&gt;kind of information&lt;/a&gt; we collect.</source>
<translation>После каждого падения Valentina собирает информацию, которая может помочь нам в исправлении ошибки. Мы не собираем персональную информацию пользователей. Узнать больше о &lt;a href=https://bitbucket.org/dismine/valentina/wiki/manual/Crash_reports&gt;информации&lt;/a&gt;, которую мы собираем.</translation>
</message>
<message>
<source>Pattern Editing</source>
<translation>Редактирование выкройки</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm item deletion</source>
<translation>Подтвердите удаление элемента</translation>
</message>
<message>
<source>Toolbar</source>
<translation>Панель инструментов</translation>
</message>
<message>
<source>The text appears under the icon. (recommended for beginners.)</source>
<translation>Текст отображается под иконками. (рекомендуется для начинающих.)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DelTool</name>
<message>
<source>delete tool</source>
<translation>инструмент удаления</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DeleteDetail</name>
<message>
<source>delete tool</source>
<translation>инструмент удаления</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DeletePatternPiece</name>
<message>
<source>delete pattern piece %1</source>
<translation>удалить чертёж %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogAboutApp</name>
<message>
<source>About Valentina</source>
<translation>Про Valentina</translation>
</message>
<message>
<source>Valentina version</source>
<translation>Версия Valentina</translation>
</message>
<message>
<source>Contributors</source>
<translation>Авторы</translation>
</message>
<message>
<source>Built on %3 at %4</source>
<translation>Создано %3 в %4</translation>
</message>
<message>
<source>Web site : %1</source>
<translation>Веб сайт : %1</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open your default browser</source>
<translation>Невозможно открыть браузер по умолчанию</translation>
</message>
<message>
<source>Build revision:</source>
<translation>Резвизия:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogAboutTape</name>
<message>
<source>About Tape</source>
<translation>О Tape</translation>
</message>
<message>
<source>Tape version</source>
<translation>Версия Tape</translation>
</message>
<message>
<source>Build revision:</source>
<translation>Ревизия:</translation>
</message>
<message>
<source>This program is part of Valentina project.</source>
<translation>Эта программа является частью проекта Valentina.</translation>
</message>
<message>
<source>Build revision: %1</source>
<translation>Ревизия: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Built on %3 at %4</source>
<translation>Собрано на %3 %4</translation>
</message>
<message>
<source>Web site : %1</source>
<translation>Веб-сайт: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open your default browser</source>
<translation>Невозможно открыть браузер по умолчанию</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogAlongLine</name>
<message>
<source>Length</source>
<translation>Длина</translation>
</message>
<message>
<source>Value of length</source>
<translation>Значение длины</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show full calculation in message box&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;р&gt;Показать полный расчет в окне сообщения&lt;/p&gt;&lt;/body&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Point label</source>
<translation>Имя точки</translation>
</message>
<message>
<source>First point</source>
<translation>Первая точка</translation>
</message>
<message>
<source>First point of line</source>
<translation>Первая точка линии</translation>
</message>
<message>
<source>Second point</source>
<translation>Вторая точка</translation>
</message>
<message>
<source>Second point of line</source>
<translation>Вторая точка линии</translation>
</message>
<message>
<source>Type of line</source>
<translation>Тип линии</translation>
</message>
<message>
<source>Show line from first point to this point</source>
<translation>Показать линию от первой точки до этой</translation>
</message>
<message>
<source>Select second point of line</source>
<translation>Выберите вторую точку линии</translation>
</message>
<message>
<source>Point at distance along line</source>
<translation>Точка вдоль линии</translation>
</message>
<message>
<source>Line color</source>
<translation>Цвет линии</translation>
</message>
<message>
<source>Edit length</source>
<translation>Редактировать длину</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogArc</name>
<message>
<source>Arc</source>
<translation>Дуга</translation>
</message>
<message>
<source>Radius</source>
<translation>Радиус</translation>
</message>
<message>
<source>Value of radius</source>
<translation>Значение радиуса</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show full calculation in message box&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;р&gt;Показать полный расчет в окне сообщения&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>First angle</source>
<translation>Первый угол</translation>
</message>
<message>
<source>Value of first angle</source>
<translation>Значение первого угла</translation>
</message>
<message>
<source>Second angle</source>
<translation>Второй угол</translation>
</message>
<message>
<source>Value of second angle</source>
<translation>Значение второго угла</translation>
</message>
<message>
<source>Center point</source>
<translation>Центральная точка</translation>
</message>
<message>
<source>Select point of center of arc</source>
<translation>Выберите точку центра дуги</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Ошибка</translation>
</message>
<message>
<source>Radius can&apos;t be negative</source>
<translation>Радиус не может иметь значение меньше нуля</translation>
</message>
<message>
<source>Angles equal</source>
<translation>Углы равны</translation>
</message>
<message>
<source>Color</source>
<translation>Цвет</translation>
</message>
<message>
<source>Edit radius</source>
<translation>Редактировать радиус</translation>
</message>
<message>
<source>Edit first angle</source>
<translation>Редактировать первый угол</translation>
</message>
<message>
<source>Edit second angle</source>
<translation>Редактировать второй угол</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogArcWithLength</name>
<message>
<source>Dialog</source>
<translation>Диалог</translation>
</message>
<message>
<source>Radius</source>
<translation>Радиус</translation>
</message>
<message>
<source>Value of radius</source>
<translation>Значение радиуса</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show full calculation in message box&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Показать полный расчёт в окне сообщения&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>First angle</source>
<translation>Первый угол</translation>
</message>
<message>
<source>Value of first angle</source>
<translation>Значение первого угла</translation>
</message>
<message>
<source>Length</source>
<translation>Длина</translation>
</message>
<message>
<source>Arc length</source>
<translation>Длина дуги</translation>
</message>
<message>
<source>Center point</source>
<translation>Центральная точка</translation>
</message>
<message>
<source>Select point of center of arc</source>
<translation>Выберите точку центра дуги</translation>
</message>
<message>
<source>Color</source>
<translation>Цвет</translation>
</message>
<message>
<source>Edit radius</source>
<translation>Изменить радиус</translation>
</message>
<message>
<source>Edit the first angle</source>
<translation>Изменить первый угол</translation>
</message>
<message>
<source>Edit the arc length</source>
<translation>Изменить длину дуги</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Ошибка</translation>
</message>
<message>
<source>Radius can&apos;t be negative</source>
<translation>Радиус не может быть отрицательным</translation>
</message>
<message>
<source>Length can&apos;t be equal 0</source>
<translation>Длина не может быть нулевой</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogBisector</name>
<message>
<source>Length</source>
<translation>Длина</translation>
</message>
<message>
<source>Value of length</source>
<translation>Значение длины</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show full calculation in message box&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;р&gt;Показать полный расчет в окне сообщения&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Point label</source>
<translation>Имя точки</translation>
</message>
<message>
<source>First point</source>
<translation>Первая точка</translation>
</message>
<message>
<source>First point of angle</source>
<translation>Первая точка угла</translation>
</message>
<message>
<source>Second point</source>
<translation>Вторая точка</translation>
</message>
<message>
<source>Second point of angle</source>
<translation>Вторая точка угла</translation>
</message>
<message>
<source>Third point</source>
<translation>Третья точка</translation>
</message>
<message>
<source>Third point of angle</source>
<translation>Третья точка угла</translation>
</message>
<message>
<source>Type of line</source>
<translation>Тип линии</translation>
</message>
<message>
<source>Show line from second point to this point</source>
<translation>Показать линию от первой точки до этой</translation>
</message>
<message>
<source>Select second point of angle</source>
<translation>Выберите вторую точку угла</translation>
</message>
<message>
<source>Select third point of angle</source>
<translation>Выберите третью точку угла</translation>
</message>
<message>
<source>Point along bisector</source>
<translation>Точка вдоль биссектрисы</translation>
</message>
<message>
<source>Line color</source>
<translation>Цвет линии</translation>
</message>
<message>
<source>Edit length</source>
<translation>Редактировать длину</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogCurveIntersectAxis</name>
<message>
<source>Angle</source>
<translation>Угол</translation>
</message>
<message>
<source>Value of angle</source>
<translation>Значение угла</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show full calculation in message box&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;р&gt;Показать полный расчет в окне сообщения&lt;/p&gt;&lt;/body&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Axis point</source>
<translation>Точка оси</translation>
</message>
<message>
<source>Curve</source>
<translation>Кривая</translation>
</message>
<message>
<source>Point label</source>
<translation>Имя точки</translation>
</message>
<message>
<source>Type of line</source>
<translation>Тип линии</translation>
</message>
<message>
<source>Show line from first point to this point</source>
<translation>Показать линию от первой точки до этой</translation>
</message>
<message>
<source>Select axis point</source>
<translation>Выберите точку оси</translation>
</message>
<message>
<source>Point intersect curve and axis</source>
<translation>Точка пересечения кривой и оси</translation>
</message>
<message>
<source>Axis Point</source>
<translation>Точка оси</translation>
</message>
<message>
<source>Line color</source>
<translation>Цвет линии</translation>
</message>
<message>
<source>Edit angle</source>
<translation>Редактрировать угол</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogCutArc</name>
<message>
<source>Length</source>
<translation>Длина</translation>
</message>
<message>
<source>Value of length</source>
<translation>Значение длины</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show full calculation in message box&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;р&gt;Показать полный расчет в окне сообщения&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Arc</source>
<translation>Дуга</translation>
</message>
<message>
<source>Point label</source>
<translation>Имя точки</translation>
</message>
<message>
<source>Segment an arc</source>
<translation>Разделить дугу</translation>
</message>
<message>
<source>Selected arc</source>
<translation>Выбранная дуга</translation>
</message>
<message>
<source>Color</source>
<translation>Цвет</translation>
</message>
<message>
<source>Edit length</source>
<translation>Редактировать длину</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogCutSpline</name>
<message>
<source>Length</source>
<translation>Длина</translation>
</message>
<message>
<source>Value of length</source>
<translation>Значение длины</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show full calculation in message box&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;р&gt;Показать полный расчет в окне сообщения&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Curve</source>
<translation>Кривая</translation>
</message>
<message>
<source>Selected curve</source>
<translation>Выбранная кривая</translation>
</message>
<message>
<source>Point label</source>
<translation>Имя точки</translation>
</message>
<message>
<source>Segmenting a simple curve</source>
<translation>Разделение простой кривой</translation>
</message>
<message>
<source>Color</source>
<translation>Цвет</translation>
</message>
<message>
<source>Edit length</source>
<translation>Редактировать длину</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogCutSplinePath</name>
<message>
<source>Length</source>
<translation>Длина</translation>
</message>
<message>
<source>Value of length</source>
<translation>Значение длины</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show full calculation in message box&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;р&gt;Показать полный расчет в окне сообщения&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Curve</source>
<translation>Кривая</translation>
</message>
<message>
<source>Selected curve path</source>
<translation>Выбранная сложная кривая</translation>
</message>
<message>
<source>Point label</source>
<translation>Имя точки</translation>
</message>
<message>
<source>Segment a curved path</source>
<translation>Разделить сложною кривую</translation>
</message>
<message>
<source>Color</source>
<translation>Цвет</translation>
</message>
<message>
<source>Edit length</source>
<translation>Редактировать длину</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogDetail</name>
<message>
<source>Detail</source>
<translation>Деталь</translation>
</message>
<message>
<source>Bias X</source>
<translation>Смещение по Х</translation>
</message>
<message>
<source>cm</source>
<translation>см</translation>
</message>
<message>
<source>Bias Y</source>
<translation>Смещение по Y</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<translation>Параметры</translation>
</message>
<message>
<source>Name of detail</source>
<translation>Имя детали</translation>
</message>
<message>
<source>Seam allowance</source>
<translation>Прибавка на швы</translation>
</message>
<message>
<source>Width</source>
<translation>Ширина</translation>
</message>
<message>
<source>Closed</source>
<translation>Замкнутая</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Удалить</translation>
</message>
<message>
<source>Got wrong scene object. Ignore.</source>
<translation>Получен неправильный объект сцены. Игнорируем.</translation>
</message>
<message>
<source>Reverse</source>
<translation>Изменить направление</translation>
</message>
<message>
<source>Seam allowance tool</source>
<translation>Деталь</translation>
</message>
<message>
<source>All objects in path should follow in clockwise direction.</source>
<translation>Все объекты должны следовать в направлении по часовой стрелке.</translation>
</message>
<message>
<source>Scroll down the list</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Scroll up the list</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogEditWrongFormula</name>
<message>
<source>Edit formula</source>
<translation>Редактировать формулу</translation>
</message>
<message>
<source>Formula</source>
<translation>Формула</translation>
</message>
<message>
<source>Insert variable into formula</source>
<translation>Вставить переменную в формулу</translation>
</message>
<message>
<source>Value of first angle</source>
<translation>Значение первого угла</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show full calculation in message box&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;р&gt;Показать полный расчет в окне сообщения&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Input data</source>
<translation>Входные данные</translation>
</message>
<message>
<source>Size and height</source>
<translation type="vanished">Размер и рост</translation>
</message>
<message>
<source>Measurements</source>
<translation>Мерки</translation>
</message>
<message>
<source>Increments</source>
<translation>Прибавки</translation>
</message>
<message>
<source>Length of lines</source>
<translation>Длина линий</translation>
</message>
<message>
<source>Length of arcs</source>
<translation>Длина дуг</translation>
</message>
<message>
<source>Length of curves</source>
<translation>Длина кривых</translation>
</message>
<message>
<source>Angle of lines</source>
<translation>Углы линий</translation>
</message>
<message>
<source>Hide empty measurements</source>
<translation>Спрятать пустые мерки</translation>
</message>
<message>
<source>Double click for add to formula</source>
<translation>Двойной щелчок для добавления у формулу</translation>
</message>
<message>
<source>Height</source>
<translation type="vanished">Рост</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation type="vanished">Размер</translation>
</message>
<message>
<source>Line length</source>
<translation>Длина линии</translation>
</message>
<message>
<source>Arc length</source>
<translation>Длина дуги</translation>
</message>
<message>
<source>Curve length</source>
<translation>Длина кривой</translation>
</message>
<message>
<source>Line Angle</source>
<translation>Угол линии</translation>
</message>
<message>
<source>Radius of arcs</source>
<translation>Радиус дуг</translation>
</message>
<message>
<source>Angles of arcs</source>
<translation>Углы дуг</translation>
</message>
<message>
<source>Angles of curves</source>
<translation>Углы кривых</translation>
</message>
<message>
<source>Arc radius</source>
<translation>Радиус дуги</translation>
</message>
<message>
<source>Arc angle</source>
<translation>Угол дуги</translation>
</message>
<message>
<source>Curve angle</source>
<translation>Угол кривой</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogEndLine</name>
<message>
<source>Length</source>
<translation>Длина</translation>
</message>
<message>
<source>Value of length</source>
<translation>Значение длины</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show full calculation in message box&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;р&gt;Показать полный расчет в окне сообщения&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Angle</source>
<translation>Угол</translation>
</message>
<message>
<source>Value of angle</source>
<translation>Значение угла</translation>
</message>
<message>
<source>Base point</source>
<translation>Базовая точка</translation>
</message>
<message>
<source>First point of line</source>
<translation>Первая точка линии</translation>
</message>
<message>
<source>Point label</source>
<translation>Имя точки</translation>
</message>
<message>
<source>Type of line</source>
<translation>Тип линии</translation>
</message>
<message>
<source>Show line from first point to this point</source>
<translation>Показать линию от первой точки до этой</translation>
</message>
<message>
<source>Point at distance and angle</source>
<translation>Точка на конце отрезка</translation>
</message>
<message>
<source>Line color</source>
<translation>Цвет линии</translation>
</message>
<message>
<source>Edit angle</source>
<translation>Редактрировать угол</translation>
</message>
<message>
<source>Edit length</source>
<translation>Редактировать длину</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogHeight</name>
<message>
<source>Point label</source>
<translation>Имя точки</translation>
</message>
<message>
<source>Base point</source>
<translation>Базовая точка</translation>
</message>
<message>
<source>First point of line</source>
<translation>Первая точка линии</translation>
</message>
<message>
<source>Second point of line</source>
<translation>Вторая точка линии</translation>
</message>
<message>
<source>Type of line</source>
<translation>Тип линии</translation>
</message>
<message>
<source>Show line from first point to our point</source>
<translation>Показать линию от первой точки к нашей</translation>
</message>
<message>
<source>Select first point of line</source>
<translation>Выберите первую точку линии</translation>
</message>
<message>
<source>Select second point of line</source>
<translation>Выберите вторую точку линии</translation>
</message>
<message>
<source>Perpendicular point along line</source>
<translation>Перпендикулярная точка вдоль линии</translation>
</message>
<message>
<source>Base Point</source>
<translation>Базовая точка</translation>
</message>
<message>
<source>Line color</source>
<translation>Цвет линии</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogHistory</name>
<message>
<source>History</source>
<translation>История</translation>
</message>
<message>
<source>Tool</source>
<translation>Инструмент</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t create record.</source>
<translation>Невозможно создать запись.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 - Base point</source>
<translation>%1 - Базовая точка</translation>
</message>
<message>
<source>%1_%2 - Line from point %1 to point %2</source>
<translation>%1_%2 - Линия от точки %1 к точке %2</translation>
</message>
<message>
<source>%3 - Point along line %1_%2</source>
<translation>%3 - Точка вдоль линии %1_%2</translation>
</message>
<message>
<source>%1 - Point of shoulder</source>
<translation>%1 - Точка плеча</translation>
</message>
<message>
<source>%3 - normal to line %1_%2</source>
<translation>%3 - перпендикуляр к линии %1_%2</translation>
</message>
<message>
<source>%4 - bisector of angle %1_%2_%3</source>
<translation>%4 - биссектриса угла %1_%2_%3</translation>
</message>
<message>
<source>%5 - intersection of lines %1_%2 and %3_%4</source>
<translation>%5 - пересечение линий %1_%2 и %3_%4</translation>
</message>
<message>
<source>Curve %1_%2</source>
<translation>Кривая %1_%2</translation>
</message>
<message>
<source>Arc with center in point %1</source>
<translation>Дуга c центром в точке %1</translation>
</message>
<message>
<source>Curve point %1</source>
<translation>Точка кривой %1</translation>
</message>
<message>
<source>%4 - point of contact of arc with the center in point %1 and line %2_%3</source>
<translation>%4 - точка пересечения дуги с центром в точке %1 и линии %2_%3</translation>
</message>
<message>
<source>Point of perpendicular from point %1 to line %2_%3</source>
<translation>Точка перпендикуляра от точки %1 до линии %2_%3</translation>
</message>
<message>
<source>Triangle: axis %1_%2, points %3 and %4</source>
<translation>Треугольник: ось %1_%2, точки %3 и %4</translation>
</message>
<message>
<source>%1 - point of intersection %2 and %3</source>
<translation>%1 - точка пересечения %2 и %3</translation>
</message>
<message>
<source>%1 - cut arc with center %2</source>
<translation>%1 - разрезает дугу с центром в %2</translation>
</message>
<message>
<source>%1 - cut curve %2_%3</source>
<translation>%1 - разрезает кривую %2_%3</translation>
</message>
<message>
<source>%1 - cut curve path %2</source>
<translation>%1 - разрезает сложную кривую %2</translation>
</message>
<message>
<source>%1 - point of intersection line %2_%3 and axis through point %4</source>
<translation>%1 - точка пересечения линии %2_%3 и оси через точку %4</translation>
</message>
<message>
<source>%1 - point of intersection curve and axis through point %2</source>
<translation>%1 - точка пересечения кривой и оси через точку %2</translation>
</message>
<message>
<source>Arc with center in point %1 and length %2</source>
<translation>Дуга с центром %1 и длиной %2</translation>
</message>
<message>
<source>%1 - point of arcs intersection</source>
<translation>%1 — точка пересечения дуг</translation>
</message>
<message>
<source>%1 - point of circles intersection</source>
<translation>%1 — точка пересечения окружностей</translation>
</message>
<message>
<source>%1 - point from circle and tangent</source>
<translation>%1 — точка окружности и касательной</translation>
</message>
<message>
<source>%1 - point from arc and tangent</source>
<translation>%1 — точка дуги и касательной</translation>
</message>
<message>
<source>Correction the dart %1_%2_%3</source>
<translation>Правка вытачки %1_%2_%3</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogIncrements</name>
<message>
<source>Increments</source>
<translation>Прибавки</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Обозначение</translation>
</message>
<message>
<source>The calculated value</source>
<translation>Рассчитаное значение</translation>
</message>
<message>
<source>Lines</source>
<translation>Линии</translation>
</message>
<message>
<source>Line</source>
<translation>Линия</translation>
</message>
<message>
<source>Length</source>
<translation>Длина</translation>
</message>
<message>
<source>Curve</source>
<translation>Кривая</translation>
</message>
<message>
<source>Arc</source>
<translation>Дуга</translation>
</message>
<message>
<source>Tables of Variables</source>
<translation>Таблици переменных</translation>
</message>
<message>
<source>Lines angles</source>
<translation>Углы линий</translation>
</message>
<message>
<source>Angle</source>
<translation>Угол</translation>
</message>
<message>
<source>Lengths curves</source>
<translation>Длины кривых</translation>
</message>
<message>
<source>Angles curves</source>
<translation>Углы кривых</translation>
</message>
<message>
<source>Lengths arcs</source>
<translation>Длины дуг</translation>
</message>
<message>
<source>Radiuses arcs</source>
<translation>Радиусы дуг</translation>
</message>
<message>
<source>Radius</source>
<translation>Радиус</translation>
</message>
<message>
<source>Angles arcs</source>
<translation>Углы дуг</translation>
</message>
<message>
<source>Formula</source>
<translation>Формула</translation>
</message>
<message>
<source>Details</source>
<translation>Детали</translation>
</message>
<message>
<source>Move measurement up</source>
<translation>Переместить мерку выше</translation>
</message>
<message>
<source>Move measurement down</source>
<translation>Переместить мерку ниже</translation>
</message>
<message>
<source>Name:</source>
<translation>Название:</translation>
</message>
<message>
<source>Calculated value:</source>
<translation>Вычисленное значение:</translation>
</message>
<message>
<source>Formula:</source>
<translation>Формула:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show full calculation in message box&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Показать полный расчёт в окне сообщения&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Description:</source>
<translation>Описание:</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Ошибка</translation>
</message>
<message>
<source>Empty field.</source>
<translation>Пустое поле.</translation>
</message>
<message>
<source>Empty field</source>
<translation>Пустое поле</translation>
</message>
<message>
<source>Value</source>
<translation>Значение</translation>
</message>
<message>
<source>Parser error: %1</source>
<translation>Ошибка разбора: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Increment_%1</source>
<translation>Прибавка_%1</translation>
</message>
<message>
<source>Edit increment</source>
<translation>Изменить прибавку</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogLayoutProgress</name>
<message>
<source>Couldn&apos;t prepare data for creation layout</source>
<translation>Не удалось подготовить данные для создания лекала</translation>
</message>
<message>
<source>Several workpieces left not arranged, but none of them match for paper</source>
<translation>Несколько деталей остались не уложеными, но никто из них не подходит для листа</translation>
</message>
<message>
<source>Create a Layout</source>
<translation>Создать раскладку</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Finding best position for worpieces. Please, wait.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Поиск лучшей позиции для детали. Пожалуйста, подождите.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Arranged workpieces: %1 from %2</source>
<translation>Размещено заготовок деталей: %1 из %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogLayoutSettings</name>
<message>
<source>Paper size</source>
<translation type="vanished">Размер листа:</translation>
</message>
<message>
<source>Templates:</source>
<translation>Шаблоны:</translation>
</message>
<message>
<source>Width:</source>
<translation>Ширина:</translation>
</message>
<message>
<source>Height:</source>
<translation>Высота:</translation>
</message>
<message>
<source>Rotate workpiece</source>
<translation>Поворачивать детали</translation>
</message>
<message>
<source>Rotate by</source>
<translation>Поворачивать на</translation>
</message>
<message>
<source>degree</source>
<translation>градусы</translation>
</message>
<message>
<source>Creation options</source>
<translation>Опции создания</translation>
</message>
<message>
<source>Shift length:</source>
<translation>Длина смещения:</translation>
</message>
<message>
<source>Principle of choosing the next workpiece</source>
<translation>Принцип выбора очередной детали</translation>
</message>
<message>
<source>Three groups: big, middle, small</source>
<translation>Три групы: большие, средние, малые</translation>
</message>
<message>
<source>Two groups: big, small</source>
<translation>Две группы: большие, малые</translation>
</message>
<message>
<source>Descending area</source>
<translation>По убыванию площади</translation>
</message>
<message>
<source>Millimiters</source>
<translation>Миллиметры</translation>
</message>
<message>
<source>Centimeters</source>
<translation>Сантиметры</translation>
</message>
<message>
<source>Inches</source>
<translation>Дюймы</translation>
</message>
<message>
<source>Pixels</source>
<translation>Пиксели</translation>
</message>
<message>
<source>Create a layout</source>
<translation>Создать раскладку</translation>
</message>
<message>
<source>Auto crop unused length</source>
<translation>Автоматически обрезать неиспользуемую длину</translation>
</message>
<message>
<source>Unite pages (if possible)</source>
<translation>Объединить страницы (если возможно)</translation>
</message>
<message>
<source>Gap width:</source>
<translation>Ширина зазора:</translation>
</message>
<message>
<source>Save length of the sheet</source>
<translation>Сохранить размер листа</translation>
</message>
<message>
<source>Letter</source>
<translation>Letter</translation>
</message>
<message>
<source>Legal</source>
<translation>Legal</translation>
</message>
<message>
<source>Roll 24in</source>
<translation>Рулон 24 дюйма</translation>
</message>
<message>
<source>Roll 30in</source>
<translation>Рулон 30 дюймов</translation>
</message>
<message>
<source>Roll 36in</source>
<translation>Рулон 36 дюймов</translation>
</message>
<message>
<source>Roll 42in</source>
<translation>Рулон 42 дюйма</translation>
</message>
<message>
<source>Roll 44in</source>
<translation>Рулон 44 дюйма</translation>
</message>
<message>
<source>
Three groups: big, middle, small = 0
Two groups: big, small = 1
Descending area = 2
</source>
<translation>
0 — три группы: большая, средняя, малая
1 — две группы: большая, малая
2 — по уменьшению площади
</translation>
</message>
<message>
<source>Paper format</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Fields</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Left:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Right:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Top:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Bottom:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Ignore fileds</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Custom</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Wrong fields.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Fields go beyond printing.
Apply settings anyway?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogLine</name>
<message>
<source>First point</source>
<translation>Первая точка</translation>
</message>
<message>
<source>Second point</source>
<translation>Вторая точка</translation>
</message>
<message>
<source>Type of line</source>
<translation>Тип линии</translation>
</message>
<message>
<source>Show line from first point to this point</source>
<translation>Показать линию от первой точки до этой</translation>
</message>
<message>
<source>Select second point</source>
<translation>Выберите вторую точку</translation>
</message>
<message>
<source>Line between points</source>
<translation>Линия между точками</translation>
</message>
<message>
<source>Line color</source>
<translation>Цвет линии</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogLineIntersect</name>
<message>
<source>Point label</source>
<translation>Имя точки</translation>
</message>
<message>
<source>First line</source>
<translation>Первая линия</translation>
</message>
<message>
<source>First point</source>
<translation>Первая точка</translation>
</message>
<message>
<source>Second point</source>
<translation>Вторая точка</translation>
</message>
<message>
<source>Second line</source>
<translation>Вторая линия</translation>
</message>
<message>
<source>Select second point of first line</source>
<translation>Выберите вторую точку первой линии</translation>
</message>
<message>
<source>Select first point of second line</source>
<translation>Выберите первую точку второй линии</translation>
</message>
<message>
<source>Select second point of second line</source>
<translation>Выберите вторую точку второй линии</translation>
</message>
<message>
<source>Point at line intersection</source>
<translation>Точка пересечения линий</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogLineIntersectAxis</name>
<message>
<source>Angle</source>
<translation>Угол</translation>
</message>
<message>
<source>Value of angle</source>
<translation>Значение угла</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show full calculation in message box&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;р&gt;Показать полный расчет в окне сообщения&lt;/p&gt;&lt;/body&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Axis point</source>
<translation>Точка оси</translation>
</message>
<message>
<source>First point of line</source>
<translation>Первая точка линии</translation>
</message>
<message>
<source>First line point</source>
<translation>Первая точка линии</translation>
</message>
<message>
<source>Second line point</source>
<translation>Вторая точка линии</translation>
</message>
<message>
<source>Point label</source>
<translation>Имя точки</translation>
</message>
<message>
<source>Type of line</source>
<translation>Тип линии</translation>
</message>
<message>
<source>Show line from first point to this point</source>
<translation>Показать линию от первой точки до этой</translation>
</message>
<message>
<source>Select second point of line</source>
<translation>Выберите вторую точку линии</translation>
</message>
<message>
<source>Select axis point</source>
<translation>Выберите точку оси</translation>
</message>
<message>
<source>Point intersect line and axis</source>
<translation>Точка пересечения линии и оси</translation>
</message>
<message>
<source>Axis Point</source>
<translation>Точка оси</translation>
</message>
<message>
<source>Second point of line</source>
<translation>Вторая точка линии</translation>
</message>
<message>
<source>Line color</source>
<translation>Цвет линии</translation>
</message>
<message>
<source>Edit angle</source>
<translation>Редактрировать угол</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogMDataBase</name>
<message>
<source>Measurement data base</source>
<translation>База мерок</translation>
</message>
<message>
<source>Measurements</source>
<translation>Мерки</translation>
</message>
<message>
<source>Direct Height</source>
<comment>Measurement section</comment>
<translation>Точный рост</translation>
</message>
<message>
<source>Direct Width</source>
<comment>Measurement section</comment>
<translation>Точная ширина</translation>
</message>
<message>
<source>Indentation</source>
<comment>Measurement section</comment>
<translation>Отступ</translation>
</message>
<message>
<source>Circumference and Arc</source>
<comment>Measurement section</comment>
<translation>Окружности и дуги</translation>
</message>
<message>
<source>Vertical</source>
<comment>Measurement section</comment>
<translation>Вертикально</translation>
</message>
<message>
<source>Horizontal</source>
<comment>Measurement section</comment>
<translation>Горизонтально</translation>
</message>
<message>
<source>Bust</source>
<comment>Measurement section</comment>
<translation>Грудь</translation>
</message>
<message>
<source>Balance</source>
<comment>Measurement section</comment>
<translation>Баланс</translation>
</message>
<message>
<source>Arm</source>
<comment>Measurement section</comment>
<translation>Рука</translation>
</message>
<message>
<source>Leg</source>
<comment>Measurement section</comment>
<translation>Нога</translation>
</message>
<message>
<source>Crotch and Rise</source>
<comment>Measurement section</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Hand</source>
<comment>Measurement section</comment>
<translation>Кисть</translation>
</message>
<message>
<source>Foot</source>
<comment>Measurement section</comment>
<translation>Ступня</translation>
</message>
<message>
<source>Head</source>
<comment>Measurement section</comment>
<translation>Голова</translation>
</message>
<message>
<source>Men &amp; Tailoring</source>
<comment>Measurement section</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Historical &amp; Specialty</source>
<comment>Measurement section</comment>
<translation>Исторические и особенные</translation>
</message>
<message>
<source>Patternmaking measurements</source>
<comment>Measurement section</comment>
<translation>Мерки выкройки</translation>
</message>
<message>
<source>Collapse All</source>
<translation>Свернуть все</translation>
</message>
<message>
<source>Expand All</source>
<translation>Развернуть все</translation>
</message>
<message>
<source>Check all</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Uncheck all</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogNewMeasurements</name>
<message>
<source>New measurement file</source>
<translation>Новый файл мерки</translation>
</message>
<message>
<source>Measurement type:</source>
<translation>Тип мерки:</translation>
</message>
<message>
<source>Unit:</source>
<translation>Единицы:</translation>
</message>
<message>
<source>Base size:</source>
<translation>Базовый размер:</translation>
</message>
<message>
<source>Base height:</source>
<translation>Базовая высота:</translation>
</message>
<message>
<source>Individual</source>
<translation>Индивидуальная</translation>
</message>
<message>
<source>Standard</source>
<translation>Стандартная</translation>
</message>
<message>
<source>Centimeters</source>
<translation>Сантиметры</translation>
</message>
<message>
<source>Millimiters</source>
<translation>Миллиметры</translation>
</message>
<message>
<source>Inches</source>
<translation>Дюймы</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogNewPattern</name>
<message>
<source>Individual measurements</source>
<translation>Индивидуальные мерки</translation>
</message>
<message>
<source>Pattern piece name</source>
<translation>Название чертежа</translation>
</message>
<message>
<source>Units:</source>
<translation>Единицы измерения:</translation>
</message>
<message>
<source>Centimeters</source>
<translation>Сантиметры</translation>
</message>
<message>
<source>Millimiters</source>
<translation>Миллиметры</translation>
</message>
<message>
<source>Inches</source>
<translation>Дюймы</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogNormal</name>
<message>
<source>Length</source>
<translation>Длина</translation>
</message>
<message>
<source>Value of length</source>
<translation>Значение длины</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show full calculation in message box&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;р&gt;Показать полный расчет в окне сообщения&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Point label</source>
<translation>Имя точки</translation>
</message>
<message>
<source>First point</source>
<translation>Первая точка</translation>
</message>
<message>
<source>Second point</source>
<translation>Вторая точка</translation>
</message>
<message>
<source>Additional angle degrees</source>
<translation>Доп. угол градусы</translation>
</message>
<message>
<source>Type of line</source>
<translation>Тип линии</translation>
</message>
<message>
<source>Show line from first point to this point</source>
<translation>Показать линию от первой точки до этой</translation>
</message>
<message>
<source>Select second point of line</source>
<translation>Выберите вторую точку линии</translation>
</message>
<message>
<source>Point along perpendicular</source>
<translation>Инструмент точка перпендикуляра</translation>
</message>
<message>
<source>First point of line</source>
<translation>Первая точка линии</translation>
</message>
<message>
<source>Second point of line</source>
<translation>Вторая точка линии</translation>
</message>
<message>
<source>Line color</source>
<translation>Цвет линии</translation>
</message>
<message>
<source>Edit length</source>
<translation>Редактировать длину</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogPatternProperties</name>
<message>
<source>Pattern properties</source>
<translation>Свойства лекала</translation>
</message>
<message>
<source>Description</source>
<translation>Описание</translation>
</message>
<message>
<source>Author name</source>
<translation>Имя автора</translation>
</message>
<message>
<source>Pattern description</source>
<translation>Описание лекала</translation>
</message>
<message>
<source>For technical notes.</source>
<translation>Для технических заметок.</translation>
</message>
<message>
<source>Heights and Sizes</source>
<translation>Росты и размеры</translation>
</message>
<message>
<source>All heights (cm)</source>
<translation>Все росты (см)</translation>
</message>
<message>
<source>All sizes (cm)</source>
<translation>Все размеры (см)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogPatternXmlEdit</name>
<message>
<source>XML Editor</source>
<translation>XML редактор</translation>
</message>
<message>
<source>Value :</source>
<translation>Значение:</translation>
</message>
<message>
<source>Name :</source>
<translation>Имя:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;No selection&gt;</source>
<translation>&lt;Нет выбранного&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Type : </source>
<translation>Тип: </translation>
</message>
<message>
<source>Add attribute</source>
<translation>Добавить атрибут</translation>
</message>
<message>
<source>Add son</source>
<translation>Добавить сына</translation>
</message>
<message>
<source>Remove attribute</source>
<translation>Удалить атрибут</translation>
</message>
<message>
<source>Remove node</source>
<translation>Удалить узел</translation>
</message>
<message>
<source>Set</source>
<translation>Задать</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Отмена</translation>
</message>
<message>
<source>Apply changes</source>
<translation>Применить изменения</translation>
</message>
<message>
<source>Undo last</source>
<translation>Отменить последнее</translation>
</message>
<message>
<source>Immediate apply</source>
<translation>Немедленно применить</translation>
</message>
<message>
<source>Base selection</source>
<translation>Выбор базы</translation>
</message>
<message>
<source>All pattern pieces</source>
<translation>Все выкройки</translation>
</message>
<message>
<source>No changes</source>
<translation>Нету изменений</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot delete previously created node</source>
<translation>Не удается удалить ранее созданный узел</translation>
</message>
<message>
<source>No changes left</source>
<translation>Больше изменений не осталось</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot undo change</source>
<translation>Невозможно отменить изменение</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;no value&gt;</source>
<translation>&lt;Нет значения&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Unchanged</source>
<translation>Неизмененный</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot delete previously created attribute</source>
<translation>Не удается удалить ранее созданный атрибут</translation>
</message>
<message>
<source>Node Name</source>
<translation>Имя Узла</translation>
</message>
<message>
<source>Name:</source>
<translation>Название:</translation>
</message>
<message>
<source>Node Value (may be empty)</source>
<translation>Значение узла (может быть пустым)</translation>
</message>
<message>
<source>Value:</source>
<translation>Значение:</translation>
</message>
<message>
<source>Attribute Name</source>
<translation>Название атрибута</translation>
</message>
<message>
<source>Attribute Value</source>
<translation>Значение атрибута</translation>
</message>
<message>
<source>No selection</source>
<translation>Не выбрано</translation>
</message>
<message>
<source>Root node</source>
<translation>Корневой узел</translation>
</message>
<message>
<source>Node</source>
<translation>Узел</translation>
</message>
<message>
<source>Attribute</source>
<translation>Атрибут</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogPointFromArcAndTangent</name>
<message>
<source>Point from arc and tangent</source>
<translation>Точка дуги и касательной</translation>
</message>
<message>
<source>Point label</source>
<translation>Метка точки</translation>
</message>
<message>
<source>Tangent point</source>
<translation>Точка касательной</translation>
</message>
<message>
<source>Arc</source>
<translation>Дуга</translation>
</message>
<message>
<source>Select point of center of arc</source>
<translation>Выберите точку центра дуги</translation>
</message>
<message>
<source>Take</source>
<translation>Взять</translation>
</message>
<message>
<source>Select an arc</source>
<translation>Выберите дугу</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogPointFromCircleAndTangent</name>
<message>
<source>Point from circle and tangent</source>
<translation>Точка окружности и касательной</translation>
</message>
<message>
<source>Radius</source>
<translation>Радиус</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show full calculation in message box&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;р&gt;Показать полный расчёт в окне сообщения&lt;/p&gt;&lt;/body&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Point label</source>
<translation>Метка точки</translation>
</message>
<message>
<source>Center of the circle</source>
<translation>Центр окружности</translation>
</message>
<message>
<source>Select point of center of arc</source>
<translation>Выберите точку центра дуги</translation>
</message>
<message>
<source>Tangent point</source>
<translation>Точка касательной</translation>
</message>
<message>
<source>Take</source>
<translation>Взять</translation>
</message>
<message>
<source>Select a circle center</source>
<translation>Выберите центр окружности</translation>
</message>
<message>
<source>Edit radius</source>
<translation>Изменить радиус</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Ошибка</translation>
</message>
<message>
<source>Radius can&apos;t be negative</source>
<translation>Значение радиуса не может быть отрицательным</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogPointOfContact</name>
<message>
<source>Radius</source>
<translation>Радиус</translation>
</message>
<message>
<source>Value of radius</source>
<translation>Значение радиуса</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show full calculation in message box&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;р&gt;Показать полный расчет в окне сообщения&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Point label</source>
<translation>Имя точки</translation>
</message>
<message>
<source>Center of arc</source>
<translation>Центр дуги</translation>
</message>
<message>
<source>Select point of center of arc</source>
<translation>Выберите точку центра дуги</translation>
</message>
<message>
<source>Top of the line</source>
<translation>Начало линии</translation>
</message>
<message>
<source>End of the line</source>
<translation>Конец линии</translation>
</message>
<message>
<source>Select second point of line</source>
<translation>Выберите вторую точку линии</translation>
</message>
<message>
<source>Point at intersection of arc and line</source>
<translation>Точка на пересечении дуги и линии</translation>
</message>
<message>
<source>Edit radius</source>
<translation>Редактировать радиус</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogPointOfIntersection</name>
<message>
<source>Point label</source>
<translation>Имя точки</translation>
</message>
<message>
<source>First point of angle</source>
<translation>Первая точка угла</translation>
</message>
<message>
<source>Second point of angle</source>
<translation>Вторая точка угла</translation>
</message>
<message>
<source>Point from X and Y of two other points</source>
<translation>Точка из Х и Y координат двух других точек</translation>
</message>
<message>
<source>X: vertical point</source>
<translation>Х: вертикальная точка</translation>
</message>
<message>
<source>Y: horizontal point</source>
<translation>Y: горизонтальная точка</translation>
</message>
<message>
<source>Select point for Y value (horizontal)</source>
<translation>Выберите точку по горозинтали</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogPointOfIntersectionArcs</name>
<message>
<source>Dialog</source>
<translation>Диалог</translation>
</message>
<message>
<source>Point label</source>
<translation>Метка точки</translation>
</message>
<message>
<source>First arc</source>
<translation>Первая дуга</translation>
</message>
<message>
<source>Selected arc</source>
<translation>Выбранная дуга</translation>
</message>
<message>
<source>Second arc</source>
<translation>Вторая дуга</translation>
</message>
<message>
<source>Take</source>
<translation>Взять</translation>
</message>
<message>
<source>Select second an arc</source>
<translation>Выберите вторую дугу</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogPointOfIntersectionCircles</name>
<message>
<source>Dialog</source>
<translation>Диалог</translation>
</message>
<message>
<source>Radius of the first circle</source>
<translation>Радиус первой окружности</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show full calculation in message box&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;р&gt;Показать полный расчёт в окне сообщения&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Radius of the second circle</source>
<translation>Радиус второй окружности</translation>
</message>
<message>
<source>Point label</source>
<translation>Метка точки</translation>
</message>
<message>
<source>Center of the first circle</source>
<translation>Центр первой окружности</translation>
</message>
<message>
<source>Select point of center of arc</source>
<translation>Выберите точку центра дуги</translation>
</message>
<message>
<source>Center of the second circle</source>
<translation>Центр второй окружности</translation>
</message>
<message>
<source>Take</source>
<translation>Взять</translation>
</message>
<message>
<source>Select second circle center</source>
<translation>Выберите центр второй окружности</translation>
</message>
<message>
<source>Edit first circle radius</source>
<translation>Изменить радиус окружности</translation>
</message>
<message>
<source>Edit second circle radius</source>
<translation>Изменить радиус второй окружности</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Ошибка</translation>
</message>
<message>
<source>Radius can&apos;t be negative</source>
<translation>Значение радиуса не может быть отрицательным</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogSaveLAyout</name>
<message>
<source>Save Layout</source>
<translation>Сохранить раскладку</translation>
</message>
<message>
<source>File name:</source>
<translation>Имя файла:</translation>
</message>
<message>
<source>Path:</source>
<translation>Путь:</translation>
</message>
<message>
<source>File format:</source>
<translation>Формат файла:</translation>
</message>
<message>
<source>Browse...</source>
<translation>Обзор...</translation>
</message>
<message>
<source>TextLabel</source>
<translation>ТекстоваяМетка</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogSaveLayout</name>
<message>
<source>Name conflict</source>
<translation>Конфликт имени</translation>
</message>
<message>
<source>Folder already contain file with name %1. Rewrite all conflict file names?</source>
<translation>Каталог уже содержит файл с именем «%1». Перезаписать все файлы с конфликтующими именами?</translation>
</message>
<message>
<source>Example:</source>
<translation>Пример:</translation>
</message>
<message>
<source>Select folder</source>
<translation>Выберите каталог</translation>
</message>
<message>
<source>Svg files (*.svg)</source>
<translation>SVG-файлы (*.svg)</translation>
</message>
<message>
<source>PDF files (*.pdf)</source>
<translation>PDF-файлы (*.pdf)</translation>
</message>
<message>
<source>Images (*.png)</source>
<translation>Изображения (*.png)</translation>
</message>
<message>
<source>Wavefront OBJ (*.obj)</source>
<translation>Wavefront OBJ (*.obj)</translation>
</message>
<message>
<source>PS files (*.ps)</source>
<translation>PS-файлы (*.ps)</translation>
</message>
<message>
<source>EPS files (*.eps)</source>
<translation>EPS-файлы (*.eps)</translation>
</message>
<message>
<source>DXF files (*.dxf)</source>
<translation>DXF-файлы (*.dxf)</translation>
</message>
<message>
<source>Tried to use out of range format number.</source>
<translation>Попытка использования номера формата вне диапазона.</translation>
</message>
<message>
<source>Selected not present format.</source>
<translation>Выбран несуществующий формат.</translation>
</message>
<message>
<source>The base filename has not match regular expression.</source>
<translation>Базовое имя файла не соответствует регулярному выражению.</translation>
</message>
<message>
<source>The destination directory doesn&apos;t exists or is not readable.</source>
<translation>Каталог назначения не существует или не может быть прочитан.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogShoulderPoint</name>
<message>
<source>Length</source>
<translation>Длина</translation>
</message>
<message>
<source>Value of length</source>
<translation>Значение длины</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show full calculation in message box&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;р&gt;Показать полный расчет в окне сообщения&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Point label</source>
<translation>Имя точки</translation>
</message>
<message>
<source>First point</source>
<translation>Первая точка</translation>
</message>
<message>
<source>Second point</source>
<translation>Вторая точка</translation>
</message>
<message>
<source>Third point</source>
<translation>Третья точка</translation>
</message>
<message>
<source>Type of line</source>
<translation>Тип линии</translation>
</message>
<message>
<source>Show line from first point to our point</source>
<translation>Показать линию от первой точки к нашей</translation>
</message>
<message>
<source>Select first point of line</source>
<translation>Выберите первую точку линии</translation>
</message>
<message>
<source>Select second point of line</source>
<translation>Выберите вторую точку линии</translation>
</message>
<message>
<source>Special point on shoulder</source>
<translation>Специальная точка на плече</translation>
</message>
<message>
<source>Line color</source>
<translation>Цвет линии</translation>
</message>
<message>
<source>Edit length</source>
<translation>Редактировать длину</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogSinglePoint</name>
<message>
<source>Single point</source>
<translation>Одиночная точка</translation>
</message>
<message>
<source>Coordinates on the sheet</source>
<translation>Координаты на листе</translation>
</message>
<message>
<source>Coordinates</source>
<translation>Координаты</translation>
</message>
<message>
<source>Y coordinate</source>
<translation>Y координата</translation>
</message>
<message>
<source>X coordinate</source>
<translation>Х координата</translation>
</message>
<message>
<source>Point label</source>
<translation>Имя точки</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogSpline</name>
<message>
<source>First point</source>
<translation>Первая точка</translation>
</message>
<message>
<source>Length ratio of the first control point</source>
<translation>Коэффициент длины первой контрольной точки</translation>
</message>
<message>
<source>The angle of the first control point</source>
<translation>Угол первой контрольной точки</translation>
</message>
<message>
<source>Second point</source>
<translation>Вторая точка</translation>
</message>
<message>
<source>Length ratio of the second control point</source>
<translation>Коэффициент длины второй контрольной точки</translation>
</message>
<message>
<source>The angle of the second control point</source>
<translation>Угол второй контрольной точки</translation>
</message>
<message>
<source>Coefficient of curvature of the curve</source>
<translation>Коэффициент кривизны кривой</translation>
</message>
<message>
<source>Select last point of curve</source>
<translation>Выберите последнюю точку кривой</translation>
</message>
<message>
<source>Simple curve</source>
<translation>Простая кривая</translation>
</message>
<message>
<source>Color</source>
<translation>Цвет</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogSplinePath</name>
<message>
<source>Curved path</source>
<translation>Сложная кривая</translation>
</message>
<message>
<source>Point of curve</source>
<translation>Точка кривой</translation>
</message>
<message>
<source>Length ratio of the first control point</source>
<translation>Коэффициент длины первой контрольной точки</translation>
</message>
<message>
<source>The angle of the first control point</source>
<translation>Угол первой контрольной точки</translation>
</message>
<message>
<source>Length ratio of the second control point</source>
<translation>Коэффициент длины второй контрольной точки</translation>
</message>
<message>
<source>The angle of the second control point</source>
<translation>Угол второй контрольной точки</translation>
</message>
<message>
<source>List of points</source>
<translation>Список точок</translation>
</message>
<message>
<source>Coefficient of curvature of the curve</source>
<translation>Коэффициент кривизны кривой</translation>
</message>
<message>
<source>Select point of curve path</source>
<translation>Выберите точку сложной кривой</translation>
</message>
<message>
<source>Color</source>
<translation>Цвет</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogTool</name>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Ошибка</translation>
</message>
<message>
<source>Empty field</source>
<translation>Пустое поле</translation>
</message>
<message>
<source>Value can&apos;t be 0</source>
<translation>Значение не может быть 0</translation>
</message>
<message>
<source>Value</source>
<translation>Значение</translation>
</message>
<message>
<source>Parser error: %1</source>
<translation>Ошибка синтаксического анализа: %1</translation>
</message>
<message>
<source>First point</source>
<translation>Первая точка</translation>
</message>
<message>
<source>Second point</source>
<translation>Вторая точка</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogTriangle</name>
<message>
<source>Point label</source>
<translation>Имя точки</translation>
</message>
<message>
<source>First point of axis</source>
<translation>Первая точка оси</translation>
</message>
<message>
<source>First point of line</source>
<translation>Первая точка линии</translation>
</message>
<message>
<source>Second point of axis</source>
<translation>Вторая точка оси</translation>
</message>
<message>
<source>First point</source>
<translation>Первая точка</translation>
</message>
<message>
<source>Second point</source>
<translation>Вторая точка</translation>
</message>
<message>
<source>Select second point of axis</source>
<translation>Выберите вторую точку оси</translation>
</message>
<message>
<source>Select first point</source>
<translation>Выберите первую точку</translation>
</message>
<message>
<source>Select second point</source>
<translation>Выберите вторую точку</translation>
</message>
<message>
<source>Triangle tool</source>
<translation>Инструмент треугольник</translation>
</message>
<message>
<source>First point of the axis</source>
<translation>Первая точка оси</translation>
</message>
<message>
<source>Second point of the axis</source>
<translation>Вторая точка оси</translation>
</message>
<message>
<source>Second point of line</source>
<translation>Вторая точка линии</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogTrueDarts</name>
<message>
<source>True darts</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>First base point</source>
<translation>Первая базовая точка</translation>
</message>
<message>
<source>First point of angle</source>
<translation>Первая точка угла</translation>
</message>
<message>
<source>Second base point</source>
<translation>Вторая базовая точка</translation>
</message>
<message>
<source>Second point of angle</source>
<translation>Вторая точка угла</translation>
</message>
<message>
<source>First dart point</source>
<translation>Первая точка вытачки</translation>
</message>
<message>
<source>Third point of angle</source>
<translation>Третья точка угла</translation>
</message>
<message>
<source>Second dart point</source>
<translation>Вторая точка вытачки</translation>
</message>
<message>
<source>Show line from second point to this point</source>
<translation>Показать линию от второй точки в этой точке</translation>
</message>
<message>
<source>Third dart point</source>
<translation>Третья точка вытачки</translation>
</message>
<message>
<source>First new dart point</source>
<translation>Первая точка вытачки</translation>
</message>
<message>
<source>Second new dart point</source>
<translation>Вторая точка вытачки</translation>
</message>
<message>
<source>Select the second base point</source>
<translation>Выберите вторую базовую точку</translation>
</message>
<message>
<source>Select the first dart point</source>
<translation>Выберите первую точку вытачки</translation>
</message>
<message>
<source>Select the second dart point</source>
<translation>Выберите вторую точку вытачки</translation>
</message>
<message>
<source>Select the third dart point</source>
<translation>Выберите третью точку вытачки</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogUndo</name>
<message>
<source>Broken formula</source>
<translation>Сломанная формула</translation>
</message>
<message>
<source>Error while calculation formula. You can try undo last operation or fix broken formula.</source>
<translation>Ошибка при расчете формулы. Вы можете попробовать отменить последнюю операцию или исправить неисправную формулу.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Undo</source>
<translation>&amp;Отменить</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Fix formula</source>
<translation>&amp;Исправить формулу</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;Отмена</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogUnionDetails</name>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Do you really want union details?&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;р&gt;Показать полный расчет в окне сообщения&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Union tool</source>
<translation>Инструмент объединения деталей</translation>
</message>
<message>
<source>Select a first point</source>
<translation>Выберите первую точку</translation>
</message>
<message>
<source>Workpiece should have at least two points and three objects</source>
<translation>Деталь должна иметь по крайней мере две точки и три объекта</translation>
</message>
<message>
<source>Select a second point</source>
<translation>Выберите вторую точку</translation>
</message>
<message>
<source>Select a unique point</source>
<translation>Выберите уникальную точку</translation>
</message>
<message>
<source>Select a detail</source>
<translation>Выберите деталь</translation>
</message>
<message>
<source>Select a point on edge</source>
<translation>Выберите точку на ребре</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InternalStrings</name>
<message>
<source>The program is provided AS IS with NO WARRANTY OF ANY KIND, INCLUDING THE WARRANTY OF DESIGN, MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.</source>
<translation>Программа предоставляется КАК ЕСТЬ без ГАРАНТИЙ ЛЮБОГО РОДА, ВКЛЮЧАЯ ГАРАНТИИ ДИЗАЙНА, КОММЕРЧЕСКОЙ ЦЕННОСТИ И ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ КОНКРЕТНЫХ ЦЕЛЕЙ.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MApplication</name>
<message>
<source>Error parsing file. Program will be terminated.</source>
<translation>Ошибка разбора файла. Работа программы будет завершена.</translation>
</message>
<message>
<source>Error bad id. Program will be terminated.</source>
<translation>Ошибка идентификатора. Работа программы будет завершена.</translation>
</message>
<message>
<source>Error can&apos;t convert value. Program will be terminated.</source>
<translation>Ошибка преобразования значения. Работа программы будет завершена.</translation>
</message>
<message>
<source>Error empty parameter. Program will be terminated.</source>
<translation>Ошибка пустого параметра. Работа программы будет завершена.</translation>
</message>
<message>
<source>Error wrong id. Program will be terminated.</source>
<translation>Ошибка неправильного идентификатора. Работа программы будет завершена.</translation>
</message>
<message>
<source>Something&apos;s wrong!!</source>
<translation>Что-то не так!</translation>
</message>
<message>
<source>Parser error: %1. Program will be terminated.</source>
<translation>Ошибка разбора: %1. Работа программы будет завершена.</translation>
</message>
<message>
<source>Exception thrown: %1. Program will be terminated.</source>
<translation>Программное исключение: %1. Работа программы будет завершена.</translation>
</message>
<message>
<source>Valentina&apos;s measurements editor.</source>
<translation>Редактор мерок Valentina.</translation>
</message>
<message>
<source>The measurement file.</source>
<translation>Файл мерок.</translation>
</message>
<message>
<source>The base height</source>
<translation>Базовая высота</translation>
</message>
<message>
<source>The base size</source>
<translation>Базовый размер</translation>
</message>
<message>
<source>Set pattern file unit: cm, mm, inch.</source>
<translation>Задать единицы измерения выкройки: см, мм или дюймы.</translation>
</message>
<message>
<source>The pattern unit</source>
<translation>Единицы измерения выкройки</translation>
</message>
<message>
<source>Use for unit testing. Run the program and open a file without showing a window.</source>
<translation>Используйте для юнит тестирования. Запускает программу и открывает файл без показа окна.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid base size argument. Must be cm, mm or inch.</source>
<translation>Ошибка: неверный параметр базового размера, должен быть см, мм или дюймы.</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t begin to listen for incoming connections on name &apos;%1&apos;</source>
<translation>Невозможно начать слушать входящие соединения с именем &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>Test mode doesn&apos;t support openning several files.</source>
<translation>Режим проверки не поддерживает открытия нескольких файлов.</translation>
</message>
<message>
<source>Please, provide one input file.</source>
<translation>Укажите один входной файл.</translation>
</message>
<message>
<source>Open with the base size. Valid values: %1cm.</source>
<translation>Открыть с базовым размером. Возможные значения: %1 см.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid base height argument. Must be %1cm.</source>
<translation>Неверный параметр базовой высоты. Должен быть %1 см.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid base size argument. Must be %1cm.</source>
<translation>Неверный параметр базового размера. Должен быть %1 см.</translation>
</message>
<message>
<source>Open with the base height. Valid values: %1cm.</source>
<translation>Открыть с базовой высотой. Возможные значения: %1 см.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<source>Valentina</source>
<translation>Valentina</translation>
</message>
<message>
<source>Tools for creating points.</source>
<translation>Инструменты для создания точек.</translation>
</message>
<message>
<source>Point</source>
<translation>Точка</translation>
</message>
<message>
<source>Point along perpendicular</source>
<translation>Инструмент точка перпендикуляра</translation>
</message>
<message>
<source>Perpendicular point along line</source>
<translation>Перпендикулярная точка вдоль линии</translation>
</message>
<message>
<source>Point along bisector</source>
<translation>Инструмент точка биссектрисы</translation>
</message>
<message>
<source>Point at distance and angle</source>
<translation>Инструмент точка на конце отрезка</translation>
</message>
<message>
<source>Point at distance along line</source>
<translation>Инструмент точка вдоль линии</translation>
</message>
<message>
<source>Tools for creating lines.</source>
<translation>Инструменты создания линий.</translation>
</message>
<message>
<source>Line</source>
<translation>Линия</translation>
</message>
<message>
<source>Line between points</source>
<translation>Линия между точками</translation>
</message>
<message>
<source>Point at line intersection</source>
<translation>Точка пересечения линий</translation>
</message>
<message>
<source>Tools for creating curves.</source>
<translation>Инструменты создания кривых.</translation>
</message>
<message>
<source>Curve</source>
<translation>Кривая</translation>
</message>
<message>
<source>Tools for creating arcs.</source>
<translation>Инструменты создания дуг.</translation>
</message>
<message>
<source>Arc</source>
<translation>Дуга</translation>
</message>
<message>
<source>Tools for creating details.</source>
<translation>Инструменты создания деталей.</translation>
</message>
<message>
<source>Detail</source>
<translation>Деталь</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Файл</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Помощь</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Pattern piece</source>
<translation>&amp;Чертеж</translation>
</message>
<message>
<source>Measurements</source>
<translation>Мерки</translation>
</message>
<message>
<source>Window</source>
<translation>Окно</translation>
</message>
<message>
<source>Toolbar files</source>
<translation>Панель инструментов файлы</translation>
</message>
<message>
<source>ToolBar modes</source>
<translation>Панель инструментов режимы</translation>
</message>
<message>
<source>Toolbar pattern</source>
<translation>Панель инструментов лекала</translation>
</message>
<message>
<source>Toolbar options</source>
<translation>Панель инструментов настройки</translation>
</message>
<message>
<source>Toolbar tools</source>
<translation>Панель инструментов</translation>
</message>
<message>
<source>Tool options</source>
<translation>Параметры инструметнов</translation>
</message>
<message>
<source>New</source>
<translation>Новое</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New</source>
<translation>&amp;Новый</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new pattern</source>
<translation>Создать новое лекало</translation>
</message>
<message>
<source>Open</source>
<translation>Открыть</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Open</source>
<translation>&amp;Открыть</translation>
</message>
<message>
<source>Open file with pattern</source>
<translation>Открыть файл с лекалом</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation>Сохранить</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save</source>
<translation>&amp;Сохранить</translation>
</message>
<message>
<source>Save pattern</source>
<translation>Сохранить лекало</translation>
</message>
<message>
<source>Save &amp;As...</source>
<translation>Сохранить &amp;как...</translation>
</message>
<message>
<source>Save not yet saved pattern</source>
<translation>Сохранить еще не сохраненное лекало</translation>
</message>
<message>
<source>Draw</source>
<translation>Рисование</translation>
</message>
<message>
<source>Details</source>
<translation>Детали</translation>
</message>
<message>
<source>Pointer tools</source>
<translation>Инструмент указатель</translation>
</message>
<message>
<source>New pattern piece</source>
<translation>Новый чертеж</translation>
</message>
<message>
<source>Add new pattern piece</source>
<translation>Добавить новый чертеж</translation>
</message>
<message>
<source>Change the label of pattern piece</source>
<translation>Изменить имя чертежа</translation>
</message>
<message>
<source>Table of variables</source>
<translation>Таблица переменных</translation>
</message>
<message>
<source>Tables of variables</source>
<translation>Таблицы переменных</translation>
</message>
<message>
<source>History</source>
<translation>История</translation>
</message>
<message>
<source>About &amp;Qt</source>
<translation>Про &amp;Qt</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;About Valentina</source>
<translation>&amp;Про Valentina</translation>
</message>
<message>
<source>E&amp;xit</source>
<translation>&amp;Выход</translation>
</message>
<message>
<source>Exit the application</source>
<translation>Закрыть программу]</translation>
</message>
<message>
<source>Preferences</source>
<translation>Свойства</translation>
</message>
<message>
<source>Pattern properties</source>
<translation>Свойства лекала</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom in</source>
<translation>Увеличить</translation>
</message>
<message>
<source>zoom in</source>
<translation>приблизить</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom out</source>
<translation>Уменьшить</translation>
</message>
<message>
<source>Edit pattern XML code</source>
<translation>Редактировать XML код чертежа</translation>
</message>
<message>
<source>Original zoom </source>
<translation>Начальный масштаб</translation>
</message>
<message>
<source>Original Zoom </source>
<translation>Начальный масштаб</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom fit best</source>
<translation>Уместить</translation>
</message>
<message>
<source>Stop</source>
<translation>Стоп</translation>
</message>
<message>
<source>Stop using tool</source>
<translation>Прекратить использование инструмента</translation>
</message>
<message>
<source>Repot Bug...</source>
<translation>Сообщить об ошибке...</translation>
</message>
<message>
<source>Report bug</source>
<translation>Сообщить об ошибке</translation>
</message>
<message>
<source>Close window</source>
<translation>Закрыть окно</translation>
</message>
<message>
<source>Online help</source>
<translation>Справка в Интернете</translation>
</message>
<message>
<source>Show online help</source>
<translation>Показать справку</translation>
</message>
<message>
<source>Pattern piece %1</source>
<translation>Чертеж %1</translation>
</message>
<message>
<source>Select point</source>
<translation>Выберите точку</translation>
</message>
<message>
<source>Select first point</source>
<translation>Выберите первую точку</translation>
</message>
<message>
<source>Select first point of line</source>
<translation>Выберите первую точку линии</translation>
</message>
<message>
<source>Select first point of angle</source>
<translation>Выберите первую точку угла</translation>
</message>
<message>
<source>Select first point of first line</source>
<translation>Выберите первую точку первой линии</translation>
</message>
<message>
<source>Select first point curve</source>
<translation>Выберите первую точку кривой</translation>
</message>
<message>
<source>Select simple curve</source>
<translation>Выберите простую кривую</translation>
</message>
<message>
<source>Select point of center of arc</source>
<translation>Выберите точку центра дуги</translation>
</message>
<message>
<source>Select point of curve path</source>
<translation>Выберите точку сложной кривой</translation>
</message>
<message>
<source>Select curve path</source>
<translation>Выберите сложною кривую</translation>
</message>
<message>
<source>Select points, arcs, curves clockwise.</source>
<translation>Выберите точки, дуги, кривые по часовой стрелке.</translation>
</message>
<message>
<source>Select base point</source>
<translation>Выберите базовую точку</translation>
</message>
<message>
<source>Select first point of axis</source>
<translation>Выберите первую тчоку оси</translation>
</message>
<message>
<source>Select detail</source>
<translation>Выберите деталь</translation>
</message>
<message>
<source>Select arc</source>
<translation>Выберите дугу</translation>
</message>
<message>
<source>Select curve</source>
<translation>Выберите кривую</translation>
</message>
<message>
<source>About Qt</source>
<translation>Про Qt</translation>
</message>
<message>
<source>Height: </source>
<translation>Рост:</translation>
</message>
<message>
<source>Size: </source>
<translation>Размеры: </translation>
</message>
<message>
<source>Pattern Piece: </source>
<translation>Чертеж:</translation>
</message>
<message>
<source>Pattern files (*.val)</source>
<translation>Файл лекала (*.val)</translation>
</message>
<message>
<source>pattern</source>
<translation>Чертеж</translation>
</message>
<message>
<source>Save as</source>
<translation>Сохранить как</translation>
</message>
<message>
<source>Could not save file</source>
<translation>Не удалось сохранить файл</translation>
</message>
<message>
<source>Open file</source>
<translation>Открыть файл</translation>
</message>
<message>
<source>Error parsing file.</source>
<translation>Ошибка парсинга файла.</translation>
</message>
<message>
<source>Error can&apos;t convert value.</source>
<translation>Ошибка, невозможно преобразовать значение.</translation>
</message>
<message>
<source>Error empty parameter.</source>
<translation>Ошибка, пустой параметр.</translation>
</message>
<message>
<source>Error wrong id.</source>
<translation>Ошибка, неправильный id.</translation>
</message>
<message>
<source>Error parsing file (std::bad_alloc).</source>
<translation>Ошибка парсинга файла (std::bad_alloc).</translation>
</message>
<message>
<source>Bad id.</source>
<translation>Плохой id.</translation>
</message>
<message>
<source>File saved</source>
<translation>Файл сохранен</translation>
</message>
<message>
<source>untitled.val</source>
<translation>без_имени.val</translation>
</message>
<message>
<source>The pattern has been modified.
Do you want to save your changes?</source>
<translation>Лекало было изменено. Вы хотите сохранить ваши изменения?</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Undo</source>
<translation>&amp;Отменить</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Redo</source>
<translation>&amp;Повторить</translation>
</message>
<message>
<source>Pattern piece:</source>
<translation>Чертеж:</translation>
</message>
<message>
<source>Enter a new label for the pattern piece.</source>
<translation>Введите новое имя для чертежа.</translation>
</message>
<message>
<source>This file already opened in another window.</source>
<translation>Этот файл уже открыт в другом окне.</translation>
</message>
<message>
<source>Wrong units.</source>
<translation>Неправильные единицы измерения.</translation>
</message>
<message>
<source>Application doesn&apos;t support standard table with inches.</source>
<translation>Приложение не поддерживает стандартную таблицу с дюймами.</translation>
</message>
<message>
<source>File error.</source>
<translation>Ошибка файла.</translation>
</message>
<message>
<source>File loaded</source>
<translation>Файл загружен</translation>
</message>
<message>
<source>Valentina didn&apos;t shut down correctly. Do you want reopen files (%1) you had open?</source>
<translation>Валентина не была закрыта корректно. Вы хотите восстановить файлы (%1) которые былы открыты раньше?</translation>
</message>
<message>
<source>Reopen files.</source>
<translation>Повторно открыть файлы.</translation>
</message>
<message>
<source>Standard measurements (*.vst)</source>
<translation>Стандартные мерки (*.vst)</translation>
</message>
<message>
<source>Individual measurements (*.vit)</source>
<translation>Индивидуальные мерки (*.vit)</translation>
</message>
<message>
<source>Special point on shoulder</source>
<translation>Специальная точка на плече</translation>
</message>
<message>
<source>Triangle tool</source>
<translation>Инструмент треугольник</translation>
</message>
<message>
<source>Point at intersection of arc and line</source>
<translation>Точка на пересечении дуги и линии</translation>
</message>
<message>
<source>Point from X and Y of two other points</source>
<translation>Точка из Х и Y координат двух других точек</translation>
</message>
<message>
<source>Point intersect line and axis</source>
<translation>Точка пересечения линии и оси</translation>
</message>
<message>
<source>Simple curve</source>
<translation>Простая кривая</translation>
</message>
<message>
<source>Curved path</source>
<translation>Сложная кривая</translation>
</message>
<message>
<source>Segmenting a simple curve</source>
<translation>Разделение простой кривой</translation>
</message>
<message>
<source>Segment a curved path</source>
<translation>Разделение сложной кривой</translation>
</message>
<message>
<source>Point intersect curve and axis</source>
<translation>Точка пересечения кривой и оси</translation>
</message>
<message>
<source>Segment an arc</source>
<translation>Разделить дугу</translation>
</message>
<message>
<source>Point intersect arc and axis</source>
<translation>Точка пересечения дуги и оси</translation>
</message>
<message>
<source>Seam allowance tool</source>
<translation>Деталь</translation>
</message>
<message>
<source>Union tool</source>
<translation>Инструмент объединения деталей</translation>
</message>
<message>
<source>toolBar</source>
<translation>Панель инструментов</translation>
</message>
<message>
<source>Last Tool</source>
<translation>Последний инструмент</translation>
</message>
<message>
<source>Activate last used tool again</source>
<translation>Активировать снова последний использованый инструмент</translation>
</message>
<message>
<source>Select point for X value (vertical)</source>
<translation>Выберите точку по вертикали</translation>
</message>
<message>
<source>Mode</source>
<translation>Режим</translation>
</message>
<message>
<source>Pointer</source>
<translation>Указатель</translation>
</message>
<message>
<source>Config pattern piece</source>
<translation>Пареметры чертежа</translation>
</message>
<message>
<source>Layout</source>
<translation>Раскладка</translation>
</message>
<message>
<source>Show Curve Details</source>
<translation>Показать детали кривой</translation>
</message>
<message>
<source>Show/hide control points and curve direction</source>
<translation>Показать/спрятать контрольные точки и направление кривой</translation>
</message>
<message>
<source>Tools</source>
<translation>Инструменты</translation>
</message>
<message>
<source>Point of intersection arcs</source>
<translation>Точка пересечения дуг</translation>
</message>
<message>
<source>Point of intersection circles</source>
<translation>Точка пересечения окружностей</translation>
</message>
<message>
<source>Point from circle and tangent</source>
<translation>Точка окружности и касательной</translation>
</message>
<message>
<source>Point from arc and tangent</source>
<translation>Точка дуги и касательной</translation>
</message>
<message>
<source>Arc with given length</source>
<translation>Дуга заданной длины</translation>
</message>
<message>
<source>Settings</source>
<translation>Настройки</translation>
</message>
<message>
<source>Layout pages</source>
<translation>Страницы раскладки</translation>
</message>
<message>
<source>Save as PDF</source>
<translation>Сохранить как PDF</translation>
</message>
<message>
<source>Save original layout</source>
<translation>Сохранить оригинальную раскладку</translation>
</message>
<message>
<source>Save as tiled PDF</source>
<translation>Сохранить плиткой как PDF</translation>
</message>
<message>
<source>Split and save a layout into smaller pages</source>
<translation>Разделить и сохранить раскладку на меньшие страницы</translation>
</message>
<message>
<source>Print</source>
<translation>Печать</translation>
</message>
<message>
<source>Print tiled</source>
<translation>Печать плиткой</translation>
</message>
<message>
<source>Split and print a layout into smaller pages (for regular printers)</source>
<translation>Разделить и сохранить раскладку на меньшие страницы (для обычных принтеров)</translation>
</message>
<message>
<source>Print preview</source>
<translation>Предварительный просмотр</translation>
</message>
<message>
<source>Print preview original layout</source>
<translation>Просмотр оригинальной раскладки</translation>
</message>
<message>
<source>Export As...</source>
<translation>Экспортировать как...</translation>
</message>
<message>
<source>Export original layout</source>
<translation>Экспорт оригинальной раскладки</translation>
</message>
<message>
<source>Select first an arc</source>
<translation>Выберите первую дугу</translation>
</message>
<message>
<source>Select first circle center </source>
<translation>Выберите центр первой окружности</translation>
</message>
<message>
<source>Select point on tangent </source>
<translation>Выберите точку на касательной</translation>
</message>
<message>
<source>Select point of the center of the arc</source>
<translation>Выберите точку центра дуги</translation>
</message>
<message>
<source>Select the first base line point</source>
<translation>Выберите первую базовую точку линии</translation>
</message>
<message>
<source>Detail mode</source>
<translation>Режим детали</translation>
</message>
<message>
<source>You can&apos;t use now the Detail mode. Please, create at least one workpiece.</source>
<translation>Сейчас невозможно использовать режим детали. Создайте хотя бы одну заготовку детали.</translation>
</message>
<message>
<source>Layout mode</source>
<translation>Режим раскладки</translation>
</message>
<message>
<source>You can&apos;t use now the Layout mode. Please, create at least one workpiece.</source>
<translation>Сейчас невозможно использовать режим раскладки. Создайте хотя бы одну заготовку детали.</translation>
</message>
<message>
<source>Unsaved changes</source>
<translation>Не сохранённые изменения</translation>
</message>
<message>
<source>Load Individual ...</source>
<translation>Открыть индивидуальные...</translation>
</message>
<message>
<source>Load Standard ...</source>
<translation>Открыть стандартные...</translation>
</message>
<message>
<source>Show ...</source>
<translation>Показать...</translation>
</message>
<message>
<source>Show measurements</source>
<translation>Показать мерки</translation>
</message>
<message>
<source>Sync measurements</source>
<translation>Согласовать
мерки</translation>
</message>
<message>
<source>Individual measurements (*.vit);;Standard measurements (*.vst)</source>
<translation>Индивидуальные мерки (*.vit);;Стандартные мерки (*.vst)</translation>
</message>
<message>
<source>Measurements loaded</source>
<translation>Мерки загружены</translation>
</message>
<message>
<source>Standard measurements (*.vst);;Individual measurements (*.vit)</source>
<translation>Стандартные мерки (*.vst);;Индивидуальные мерки (*.vit)</translation>
</message>
<message>
<source>You can&apos;t export empty scene.</source>
<translation>Невозможно экспортировать пустую сцену.</translation>
</message>
<message>
<source>Create new Layout</source>
<translation>Создать новую раскладку</translation>
</message>
<message>
<source>Create/Edit</source>
<translation>Создать/изменить</translation>
</message>
<message>
<source>Create/edit measurements</source>
<translation>Создать/изменить мерки</translation>
</message>
<message>
<source>%1, %2 (%3)</source>
<extracomment>Coords in status line: &quot;X, Y (units)&quot;</extracomment>
<translation>(%1; %2) %3</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to lock. This file already opened in another window.</source>
<translation>Невозможно заблокировать. Этот файл уже открыт в другом окне.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to lock. This file already opened in another window. Expect collissions when run 2 copies of the program.</source>
<translation>Невозможно заблокировать. Этот файл уже открыт в другом окне. Возможны конфликты, если одновременно запущено несколько экземпляров программы.</translation>
</message>
<message>
<source>Measurement file contains invalid known measurement(s).</source>
<translation>Файл мерок содержит неправильные мерки.</translation>
</message>
<message>
<source>Measurement file has unknown format.</source>
<translation>Неизвестный формат файла мерок.</translation>
</message>
<message>
<source>Measurement file doesn&apos;t include all required measurements.</source>
<translation>Файл мерок содержит не все требуемые мерки.</translation>
</message>
<message>
<source>Please, additionaly provide: %1</source>
<translation>Необходимо указать: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Measurement files types have not match.</source>
<translation>Типы файлов мерок не соответствуют.</translation>
</message>
<message>
<source>Measurements was synced</source>
<translation>Мерки согласованы</translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t sync measurements.</source>
<translation>Невозможно согласовать мерки</translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t update measurements.</source>
<translation>Невозможно обновить мерки</translation>
</message>
<message>
<source>The measurements file &apos;%1&apos; could not be found.</source>
<translation>Файл мерок «%1» не может быть найден.</translation>
</message>
<message>
<source>The measurements file &lt;br/&gt;&lt;br/&gt; &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; &lt;br/&gt;&lt;br/&gt; could not be found. Do you want to update the file location</source>
<translation>Файл мерок &lt;br/&gt;&lt;br/&gt; &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; &lt;br/&gt;&lt;br/&gt; не может быть найден. Вы хотите обновить путь к файлу</translation>
</message>
<message>
<source>Loading measurements file</source>
<translation>Загрузка файла мерок</translation>
</message>
<message>
<source>Not supported size value &apos;%1&apos; for this pattern file.</source>
<translation>Значение размера &apos;%1&apos; не поддерживается для этого файла выкройки.</translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t set size. Need a file with standard measurements.</source>
<translation>Невозможно установить размер. Требуется файл стандартных мерок.</translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t set size. File wasn&apos;t opened.</source>
<translation>Невозможно установить размер. Файл не был открыт.</translation>
</message>
<message>
<source>The method %1 does nothing in GUI mode</source>
<translation>Метод %1 не делает ничего в графическом режиме.</translation>
</message>
<message>
<source>Not supported height value &apos;%1&apos; for this pattern file.</source>
<translation>Значение высоты &apos;%1&apos; не поддерживается для этого файла выкройки.</translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t set height. Need a file with standard measurements.</source>
<translation>Невозможно установить высоту. Требуется файл стандартных мерок.</translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t set height. File wasn&apos;t opened.</source>
<translation>Невозможно установить высоту. Файл не был открыт.</translation>
</message>
<message>
<source>Export error.</source>
<translation>Ошибка экспорта.</translation>
</message>
<message>
<source>Please, provide one input file.</source>
<translation>Необходимо указать один входной файл.</translation>
</message>
<message>
<source>Print an original layout</source>
<translation>Печать оригинальной расскладки</translation>
</message>
<message>
<source>Print preview tiled</source>
<translation>Предварительный просмотр плиткой</translation>
</message>
<message>
<source>Print preview tiled layout</source>
<translation>Предварительный просмотр плиткой</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Mode for working with pattern pieces. These pattern pieces are base for going to the next stage &amp;quot;Details mode&amp;quot;. Before you will be able to enable the &amp;quot;Details mode&amp;quot; need create at least one detail.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Mode for working with details. Before you will be able to enable the &amp;quot;Details mode&amp;quot; need create at least one detail on the stage &amp;quot;Draw mode&amp;quot;. Details created on this stage will be used for creating a layout. &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Mode for creating a layout of details. This mode avaliable if was created at least one detail on the stage &amp;quot;Details mode&amp;quot;. The layout can be exported to your prefered file format and saved to your harddirve.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unload measurements</source>
<translation>Сбросить мерки</translation>
</message>
<message>
<source>Unload measurements if they was not used in a pattern file.</source>
<translation>Сбросить мерки, если они не используются в файле выкройки.</translation>
</message>
<message>
<source>Measurements unloaded</source>
<translation>Мерки сброшены</translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t unload measurements. Some of them are used in the pattern.</source>
<translation>Невозможно сбросить мерки. Некоторые их них используются в выкройке.</translation>
</message>
<message>
<source>True darts</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindowsNoGUI</name>
<message>
<source>For saving multypage document all sheet should have the same size. Use export function instead.</source>
<translation>При сохранении многостраничного документа все страницы должны быть одного размера. Вместо этого используйте функцию экспорта.</translation>
</message>
<message>
<source>For previewing multypage document all sheet should have the same size.</source>
<translation>При предварительном просмотре многостраничного документа все страницы должны быть одного размера.</translation>
</message>
<message>
<source>For printing multypages document all sheet should have the same size.</source>
<translation>При печати многостраничного документа все страницы должны быть одного размера.</translation>
</message>
<message>
<source>Creating file &apos;%1&apos; failed! %2</source>
<translation>Ошибка при создании файла «%1»! %2</translation>
</message>
<message>
<source>Critical error!</source>
<translation>Критическая ошибка!</translation>
</message>
<message>
<source>Print to pdf</source>
<translation>Печать в PDF</translation>
</message>
<message>
<source>PDF file (*.pdf)</source>
<translation>PDF-файл (*.pdf)</translation>
</message>
<message>
<source>Print error</source>
<translation>Ошибка печати</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot proceed because there are no available printers in your system.</source>
<translation>Невозможно продолжить, в системе нет доступных принтеров.</translation>
</message>
<message>
<source>unnamed</source>
<translation>безымянный</translation>
</message>
<message>
<source>The layout is stale.</source>
<translation>Раскладка устарела.</translation>
</message>
<message>
<source>The layout was not updated since last pattern modification. Do you want to continue?</source>
<translation>Раскладка не была обновлена после последнего изменения выкройки. Хотите продолжить?</translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t prepare data for creation layout</source>
<translation>Невозможно подготовить данные для создания выкройки</translation>
</message>
<message>
<source>Several workpieces left not arranged, but none of them match for paper</source>
<translation>Несколько заготовок деталей остались не размещёнными, но никакая из них не подходит для листа бумаги</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t open printer %1</source>
<translation>Невозможно открыть принтер %1</translation>
</message>
<message>
<source>Export error.</source>
<translation>Ошибка экспорта.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MoveDoubleLabel</name>
<message>
<source>move the first dart label</source>
<translation>переместить первую метку вытачки</translation>
</message>
<message>
<source>move the second dart label</source>
<translation>переместить вторую метку вытачки</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MoveLabel</name>
<message>
<source>move point label</source>
<translation>переместить метку точки</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MoveSPoint</name>
<message>
<source>move single point</source>
<translation>переместить одиночную точку</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MoveSpline</name>
<message>
<source>move spline</source>
<translation>переместить сплайн</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MoveSplinePath</name>
<message>
<source>move spline path</source>
<translation>переместить сложный сплайн</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PathPage</name>
<message>
<source>Open Directory</source>
<translation>Открыть директорию</translation>
</message>
<message>
<source>Path that use Valentina</source>
<translation>Путь, что использует Валентина</translation>
</message>
<message>
<source>Default</source>
<translation>По умолчанию</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Редактировать</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<translation>Тип</translation>
</message>
<message>
<source>Path</source>
<translation>Путь</translation>
</message>
<message>
<source>Individual measurements</source>
<translation>Индивидуальные мерки</translation>
</message>
<message>
<source>Patterns</source>
<translation>Лекала</translation>
</message>
<message>
<source>Standard measurements</source>
<translation>Стандартная таблица мерок</translation>
</message>
<message>
<source>Layout</source>
<translation>Раскладка</translation>
</message>
<message>
<source>Templates</source>
<translation>Шаблоны</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PatternPage</name>
<message>
<source>User</source>
<translation>Пользователь</translation>
</message>
<message>
<source>User name</source>
<translation>Имя пользователя</translation>
</message>
<message>
<source>Graphical output</source>
<translation>Графический вывод</translation>
</message>
<message>
<source>Use antialiasing</source>
<translation>Использовать сглаживание</translation>
</message>
<message>
<source>Undo</source>
<translation>Отменить</translation>
</message>
<message>
<source>Count steps (0 - no limit)</source>
<translation>Количество шагов (0 - без ограничений)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QCommandLineParser</name>
<message>
<source>Displays version information.</source>
<translation>Показать информацию о версии.</translation>
</message>
<message>
<source>Displays this help.</source>
<translation>Показать эту справку.</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown option &apos;%1&apos;.</source>
<translation>Неизвестный параметр &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown options: %1.</source>
<translation>Неизвестные параметры: %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Missing value after &apos;%1&apos;.</source>
<translation>Пропущено значение после &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected value after &apos;%1&apos;.</source>
<translation>Неожиданое значение после &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<source>[options]</source>
<translation>[параметры]</translation>
</message>
<message>
<source>Usage: %1</source>
<translation>Использование: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Options:</source>
<translation>Параметры:</translation>
</message>
<message>
<source>Arguments:</source>
<translation>Аргументы:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QCoreApplication</name>
<message>
<source>Based on Qt %1 (%2, %3 bit)</source>
<translation>Базируется на Qt %1 (%2, %3 bit)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Create new pattern piece to start working.</source>
<translation>Создайте новый чертеж для начала работы.</translation>
</message>
<message>
<source>mm</source>
<translation>мм</translation>
</message>
<message>
<source>cm</source>
<translation>см</translation>
</message>
<message>
<source>inch</source>
<translation>дюймы</translation>
</message>
<message>
<source>Property</source>
<extracomment>The text that appears in the first column header</extracomment>
<translation>Свойства</translation>
</message>
<message>
<source>Value</source>
<extracomment>The text that appears in the second column header</extracomment>
<translation>Значение</translation>
</message>
<message>
<source>px</source>
<translation>px</translation>
</message>
<message>
<source>add node</source>
<translation>добавить узел</translation>
</message>
<message>
<source>move detail</source>
<translation>переместить деталь</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QmuParser</name>
<message>
<source>too few arguments for function sum.</source>
<comment>parser error message</comment>
<translation>слишком мало аргументов для функции sum.</translation>
</message>
<message>
<source>too few arguments for function min.</source>
<comment>parser error message</comment>
<translation>слишком мало аргументов для функции min.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QmuParserErrorMsg</name>
<message>
<source>Unexpected token &quot;$TOK$&quot; found at position $POS$.</source>
<comment>Math parser error messages. Left untouched &quot;$TOK$&quot; and $POS$</comment>
<translation>Неожиданный токен &quot;$TOK$&quot; найден в позиции $POS$.</translation>
</message>
<message>
<source>Internal error</source>
<comment>Math parser error messages.</comment>
<translation>Внутренняя ошибка</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid function-, variable- or constant name: &quot;$TOK$&quot;.</source>
<comment>Math parser error messages. Left untouched &quot;$TOK$&quot;</comment>
<translation>Неверное имя функции, переменной или константы: &quot;$TOK$&quot;.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid binary operator identifier: &quot;$TOK$&quot;.</source>
<comment>Math parser error messages. Left untouched &quot;$TOK$&quot;</comment>
<translation>Неверный идентификатор бинарного оператора: &quot;$TOK$&quot;.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid infix operator identifier: &quot;$TOK$&quot;.</source>
<comment>Math parser error messages. Left untouched &quot;$TOK$&quot;</comment>
<translation>Неверный идентификатор инфиксного оператора: &quot;$TOK$&quot;.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid postfix operator identifier: &quot;$TOK$&quot;.</source>
<comment>Math parser error messages. Left untouched &quot;$TOK$&quot;</comment>
<translation>Неверный идентификатор постфиксного оператора: &quot;$TOK$&quot;.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid pointer to callback function.</source>
<comment>Math parser error messages.</comment>
<translation>Неверный указатель на функцию обратного вызова.</translation>
</message>
<message>
<source>Expression is empty.</source>
<comment>Math parser error messages.</comment>
<translation>Выражение пустое.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid pointer to variable.</source>
<comment>Math parser error messages.</comment>
<translation>Неверный указатель на переменную.</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected operator &quot;$TOK$&quot; found at position $POS$</source>
<comment>Math parser error messages. Left untouched &quot;$TOK$&quot; and $POS$</comment>
<translation>Неожиданный оператор &quot;$TOK$&quot; найден в позиции $POS$</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected end of expression at position $POS$</source>
<comment>Math parser error messages. Left untouched $POS$</comment>
<translation>Неожиданный конец выражения в позиции $POS$</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected argument separator at position $POS$</source>
<comment>Math parser error messages. Left untouched $POS$</comment>
<translation>Неожиданный разделитель аргументов в позиции $POS$</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected parenthesis &quot;$TOK$&quot; at position $POS$</source>
<comment>Math parser error messages. Left untouched &quot;$TOK$&quot; and $POS$</comment>
<translation>Неожиданная скобка &quot;$TOK$&quot; в позиции $POS$</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected function &quot;$TOK$&quot; at position $POS$</source>
<comment>Math parser error messages. Left untouched &quot;$TOK$&quot; and $POS$</comment>
<translation>Неожиданная функция &quot;$TOK$&quot; в позиции $POS$</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected value &quot;$TOK$&quot; found at position $POS$</source>
<comment>Math parser error messages. Left untouched &quot;$TOK$&quot; and $POS$</comment>
<translation>Неожиданное значение &quot;$TOK$&quot; найденое в позиции $POS$</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected variable &quot;$TOK$&quot; found at position $POS$</source>
<comment>Math parser error messages. Left untouched &quot;$TOK$&quot; and $POS$</comment>
<translation>Неожиданная переменная &quot;$TOK$&quot; найденая в позиции $POS$</translation>
</message>
<message>
<source>Function arguments used without a function (position: $POS$)</source>
<comment>Math parser error messages. Left untouched $POS$</comment>
<translation>Аргументы функции используются без функции (позиция: $POS$)</translation>
</message>
<message>
<source>Missing parenthesis</source>
<comment>Math parser error messages.</comment>
<translation>Отсутствует скобка</translation>
</message>
<message>
<source>Too many parameters for function &quot;$TOK$&quot; at expression position $POS$</source>
<comment>Math parser error messages. Left untouched &quot;$TOK$&quot; and $POS$</comment>
<translation>Слишком много параметров для функции &quot;$TOK$&quot; в выражении в позиции $POS$</translation>
</message>
<message>
<source>Too few parameters for function &quot;$TOK$&quot; at expression position $POS$</source>
<comment>Math parser error messages. Left untouched &quot;$TOK$&quot; and $POS$</comment>
<translation>Слишком мало параметров для функции &quot;$TOK$&quot; в выражении в позиции $POS$</translation>
</message>
<message>
<source>Divide by zero</source>
<comment>Math parser error messages.</comment>
<translation>Деление на ноль</translation>
</message>
<message>
<source>Domain error</source>
<comment>Math parser error messages.</comment>
<translation>Ошибка домена</translation>
</message>
<message>
<source>Name conflict</source>
<comment>Math parser error messages.</comment>
<translation>Конфликт имени</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid value for operator priority (must be greater or equal to zero).</source>
<comment>Math parser error messages.</comment>
<translation>Неверное значение для определения приоритетов оператора (должна быть больше или равна нулю).</translation>
</message>
<message>
<source>user defined binary operator &quot;$TOK$&quot; conflicts with a built in operator.</source>
<comment>Math parser error messages. Left untouched &quot;$TOK$&quot;</comment>
<translation>Определенный пользователем бинарный оператор &quot;$TOK$&quot; конфликтует с встроенным оператором.</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected string token found at position $POS$.</source>
<comment>Math parser error messages. Left untouched $POS$</comment>
<translation>Неожиданный строковый токен находящийся в позиции $POS$.</translation>
</message>
<message>
<source>Unterminated string starting at position $POS$.</source>
<comment>Math parser error messages. Left untouched $POS$</comment>
<translation>Незавершенная строка, начиная с позиции $POS$.</translation>
</message>
<message>
<source>String function called with a non string type of argument.</source>
<comment>Math parser error messages.</comment>
<translation>Функция, которая принимает строковое значение, вызвана с не строковым типом аргумента.</translation>
</message>
<message>
<source>String value used where a numerical argument is expected.</source>
<comment>Math parser error messages.</comment>
<translation>Строковое значение используется там, где ожидается числовой параметр.</translation>
</message>
<message>
<source>No suitable overload for operator &quot;$TOK$&quot; at position $POS$.</source>
<comment>Math parser error messages. Left untouched &quot;$TOK$&quot; and $POS$</comment>
<translation>Нет подходящего кандидата для перегрузки оператора &quot;$TOK$&quot; в позиции $POS$.</translation>
</message>
<message>
<source>Function result is a string.</source>
<comment>Math parser error messages.</comment>
<translation>Результат функции строковой.</translation>
</message>
<message>
<source>Parser error.</source>
<comment>Math parser error messages.</comment>
<translation>Ошибка синтаксического анализа.</translation>
</message>
<message>
<source>Decimal separator is identic to function argument separator.</source>
<comment>Math parser error messages.</comment>
<translation>Десятичный разделитель является идентичным разделителю аргумент функции.</translation>
</message>
<message>
<source>The &quot;$TOK$&quot; operator must be preceeded by a closing bracket.</source>
<comment>Math parser error messages. Left untouched &quot;$TOK$&quot;</comment>
<translation>Оператору &quot;$TOK$&quot; должна предшествовать закрывающаяся скобка.</translation>
</message>
<message>
<source>If-then-else operator is missing an else clause</source>
<comment>Math parser error messages. Do not translate operator name.</comment>
<translation>В операторе if-then-else пропущен else</translation>
</message>
<message>
<source>Misplaced colon at position $POS$</source>
<comment>Math parser error messages. Left untouched $POS$</comment>
<translation>Неправильное расположение двоеточия в позиции $POS$</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RenamePP</name>
<message>
<source>rename pattern piece</source>
<translation>переименовать чертёж</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SaveDetailOptions</name>
<message>
<source>save detail option</source>
<translation>сохранить параметры детали</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SaveToolOptions</name>
<message>
<source>save tool option</source>
<translation>сохранить параметры инструмента</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TMainWindow</name>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:18pt;&quot;&gt;Select New for creation measurement file.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:18pt;&quot;&gt;Выберите Новый для создания файла мерок.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Имя</translation>
</message>
<message>
<source>Calculated value</source>
<translation>Рассчитанное значение</translation>
</message>
<message>
<source>Formula</source>
<translation>Формула</translation>
</message>
<message>
<source>Base value</source>
<translation>Базовое значение</translation>
</message>
<message>
<source>In sizes</source>
<translation>В размерах</translation>
</message>
<message>
<source>In heights</source>
<translation>В высотах</translation>
</message>
<message>
<source>Details</source>
<translation>Детали</translation>
</message>
<message>
<source>Name:</source>
<translation>Имя:</translation>
</message>
<message>
<source>Formula:</source>
<translation>Формула:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show full calculation in message box&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;р&gt;Показать полный расчёт в окне сообщения&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Base value:</source>
<translation>Базовое значение:</translation>
</message>
<message>
<source>In sizes:</source>
<translation>В размерах:</translation>
</message>
<message>
<source>In heights:</source>
<translation>В высотах:</translation>
</message>
<message>
<source>Description:</source>
<translation>Описание:</translation>
</message>
<message>
<source>Move measurement up</source>
<translation>Переместить мерку выше</translation>
</message>
<message>
<source>Move measurement down</source>
<translation>Переместить мерку ниже</translation>
</message>
<message>
<source>Calculated value:</source>
<translation>Рассчитанное значение:</translation>
</message>
<message>
<source>Full name:</source>
<translation>Полное имя:</translation>
</message>
<message>
<source>Information</source>
<translation>Информация</translation>
</message>
<message>
<source>Type:</source>
<translation>Тип:</translation>
</message>
<message>
<source>Measurement type</source>
<translation>Тип мерки</translation>
</message>
<message>
<source>Path:</source>
<translation>Путь:</translation>
</message>
<message>
<source>Path to file</source>
<translation>Расположение файла</translation>
</message>
<message>
<source>Show in Explorer</source>
<translation>Показать в файловом менеджере</translation>
</message>
<message>
<source>Base size:</source>
<translation>Базовый размер:</translation>
</message>
<message>
<source>Base size value</source>
<translation>Значение базового размера</translation>
</message>
<message>
<source>Base height:</source>
<translation>Базовая высота:</translation>
</message>
<message>
<source>Base height value</source>
<translation>Значение базовой высоты</translation>
</message>
<message>
<source>Given name:</source>
<translation>Имя:</translation>
</message>
<message>
<source>Family name:</source>
<translation>Фамилиия:</translation>
</message>
<message>
<source>Birth date:</source>
<translation>Дата рождения:</translation>
</message>
<message>
<source>yyyy-MM-dd</source>
<translation>гггг-мм-дд</translation>
</message>
<message>
<source>Email:</source>
<translation>Эл. почта:</translation>
</message>
<message>
<source>Notes:</source>
<translation>Заметки:</translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
<translation>Файл</translation>
</message>
<message>
<source>Window</source>
<translation>Окно</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation>Помощь</translation>
</message>
<message>
<source>Measurements</source>
<translation>Мерки</translation>
</message>
<message>
<source>Menu</source>
<translation>Меню</translation>
</message>
<message>
<source>Gradation</source>
<translation>Градация</translation>
</message>
<message>
<source>Open individual ...</source>
<translation>Открыть индивидуальные...</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation>Сохранить</translation>
</message>
<message>
<source>Save As ...</source>
<translation>Сохранить как...</translation>
</message>
<message>
<source>Quit</source>
<translation>Выйти</translation>
</message>
<message>
<source>About &amp;Qt</source>
<translation>О &amp;Qt</translation>
</message>
<message>
<source>About Tape</source>
<translation>О Tape</translation>
</message>
<message>
<source>New</source>
<translation>Новый</translation>
</message>
<message>
<source>Add known</source>
<translation>Добавить известные</translation>
</message>
<message>
<source>Add custom</source>
<translation>Добавить специальные</translation>
</message>
<message>
<source>Read only</source>
<translation>Только для чтения</translation>
</message>
<message>
<source>Open standard ...</source>
<translation>Открыть стандартные...</translation>
</message>
<message>
<source>Open template</source>
<translation>Открыть шаблон</translation>
</message>
<message>
<source>Database</source>
<translation>База данных</translation>
</message>
<message>
<source>Show information about all known measurement</source>
<translation>Показать информацию о всех известных мерках</translation>
</message>
<message>
<source>Preferences</source>
<translation>Настройки</translation>
</message>
<message>
<source>untitled %1</source>
<translation>безымянный %1</translation>
</message>
<message>
<source>This file already opened in another window.</source>
<translation>Этот файл уже открыт в другом окне.</translation>
</message>
<message>
<source>File error.</source>
<translation>Ошибка файла.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not save file</source>
<translation>Невозможно сохранить файл</translation>
</message>
<message>
<source>measurements</source>
<translation>мерки</translation>
</message>
<message>
<source>Individual measurements (*.vit)</source>
<translation>Индивидуальные мерки (*.vit)</translation>
</message>
<message>
<source>Standard measurements (*.vst)</source>
<translation>Стандартные мерки (*.vst)</translation>
</message>
<message>
<source>Save as</source>
<translation>Сохранить как</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New Window</source>
<translation>&amp;Новое окно</translation>
</message>
<message>
<source>Edit measurement</source>
<translation>Изменить мерку</translation>
</message>
<message>
<source>M_%1</source>
<translation>М_%1</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Ошибка</translation>
</message>
<message>
<source>Empty field.</source>
<translation>Пустое поле.</translation>
</message>
<message>
<source>Parser error: %1</source>
<translation>Ошибка разбора: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Standard measurements</source>
<translation>Стандартные мерки</translation>
</message>
<message>
<source>Height: </source>
<translation>Рост:</translation>
</message>
<message>
<source>Size: </source>
<translation>Размер:</translation>
</message>
<message>
<source>Individual measurements</source>
<translation>Индивидуальные мерки</translation>
</message>
<message>
<source>untitled</source>
<translation>безымянный</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;Empty&gt;</source>
<translation>&lt;Пусто&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Unsaved changes</source>
<translation>Не сохранённые изменения</translation>
</message>
<message>
<source>Measurements have been modified.
Do you want to save your changes?</source>
<translation>Мерки были изменены.
Хотите сохранить ваши изменения?</translation>
</message>
<message>
<source>Empty field</source>
<translation>Пустое поле</translation>
</message>
<message>
<source>Value</source>
<translation>Значение</translation>
</message>
<message>
<source>Open file</source>
<translation>Открыть файл</translation>
</message>
<message>
<source>Import from a pattern</source>
<translation>Импорт из выкройки</translation>
</message>
<message>
<source>Pattern files (*.val)</source>
<translation>Файлы выкроек (*.val)</translation>
</message>
<message>
<source>Pattern unit:</source>
<translation>Единицы измерения выкройки:</translation>
</message>
<message>
<source>Find:</source>
<translation>Найти:</translation>
</message>
<message>
<source>Find Previous</source>
<translation>Найти предыдущий</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Shift+G</source>
<translation>Ctrl+Shift+G</translation>
</message>
<message>
<source>Find Next</source>
<translation>Найти следующий</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+G</source>
<translation>Ctrl+G</translation>
</message>
<message>
<source>Individual measurements (*.vit);;Standard measurements (*.vst);;All files (*.*)</source>
<translation>Индивидуальные мерки (*.vit);;Стандартные мерки (*.vst);;Все файлы (*.*)</translation>
</message>
<message>
<source>Standard measurements (*.vst);;Individual measurements (*.vit);;All files (*.*)</source>
<translation>Стандартные мерки (*.vst);;Индивидуальные мерки (*.vit);;Все файлы (*.*)</translation>
</message>
<message>
<source>Measurements (*.vst *.vit);;All files (*.*)</source>
<translation>Мерки (*.vst *.vit);;Все файлы (*.*)</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to lock. This file already opened in another window.</source>
<translation>Невозможно заблокировать. Этот файл уже открыт в другом окне.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to lock. This file already opened in another window. Expect collissions when run 2 copies of the program.</source>
<translation>Невозможно заблокировать. Этот файл уже открыт в другом окне. Возможны конфликты, если одновременно запущено несколько экземпляров программы.</translation>
</message>
<message>
<source>File contains invalid known measurement(s).</source>
<translation>Файл содержит неправильные мерки.</translation>
</message>
<message>
<source>File has unknown format.</source>
<translation>Неизвестный формат файла.</translation>
</message>
<message>
<source>Full name</source>
<translation>Полное имя</translation>
</message>
<message>
<source>File &apos;%1&apos; doesn&apos;t exist!</source>
<translation>Файл «%1» не существует!</translation>
</message>
<message>
<source>The name of known measurement forbidden to change.</source>
<translation>Нельзя изменить название известной мерки.</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t find measurement &apos;%1&apos;.</source>
<translation>Невозможно найти мерку «%1».</translation>
</message>
<message>
<source>The base value of known measurement forbidden to change.</source>
<translation>Нельзя изменить базовое значение известной мерки.</translation>
</message>
<message>
<source>The size increase value of known measurement forbidden to change.</source>
<translation>Нельзя изменить значение приращения размера известной мерки.</translation>
</message>
<message>
<source>The height increase value of known measurement forbidden to change.</source>
<translation>Нельзя изменить значение приращения высоты известной мерки.</translation>
</message>
<message>
<source>The full name of known measurement forbidden to change.</source>
<translation>Нельзя изменить полное название известной мерки.</translation>
</message>
<message>
<source>Name in formula</source>
<translation>Имя в формуле</translation>
</message>
<message>
<source>Function Wizard</source>
<translation>Мастер функций</translation>
</message>
<message>
<source>Move measurement top</source>
<translation>Переместить выше</translation>
</message>
<message>
<source>Move measurement bottom</source>
<translation>Переместить ниже</translation>
</message>
<message>
<source>Delete measurement</source>
<translation>Удалить мерку</translation>
</message>
<message>
<source>unknown</source>
<comment>gender</comment>
<translation>неизвестный</translation>
</message>
<message>
<source>male</source>
<comment>gender</comment>
<translation>мужской</translation>
</message>
<message>
<source>female</source>
<comment>gender</comment>
<translation>женский</translation>
</message>
<message>
<source>Gender:</source>
<translation>Пол:</translation>
</message>
<message>
<source>PM system:</source>
<translation>Система конструирования:</translation>
</message>
<message>
<source>Create from existing ...</source>
<translation>Создать из существующего ...</translation>
</message>
<message>
<source>Create from existing file</source>
<translation>Создать из существующего файла</translation>
</message>
<message>
<source>Select file</source>
<translation>Выбирете файл</translation>
</message>
<message>
<source>Export standard measurements not supported.</source>
<translation>Экспорт стандартных мерок не поддерживается.</translation>
</message>
<message>
<source>Measurement diagram</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:340pt;&quot;&gt;?&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p align=\&quot;center\&quot;&gt;Unknown measurement&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:340pt;&quot;&gt;?&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p align=\&quot;center\&quot;&gt;Неизвестная мерка&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:340pt;&quot;&gt;?&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;Unknown measurement&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:340pt;&quot;&gt;?&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;Неизвестная мерка&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TapeConfigDialog</name>
<message>
<source>Apply</source>
<translation>Применить</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>От&amp;мена</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Ok</source>
<translation>О&amp;к</translation>
</message>
<message>
<source>Config Dialog</source>
<translation>Диалог настройки</translation>
</message>
<message>
<source>Configuration</source>
<translation>Настройки</translation>
</message>
<message>
<source>Paths</source>
<translation>Пути</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TapeConfigurationPage</name>
<message>
<source>Language</source>
<translation>Язык</translation>
</message>
<message>
<source>GUI language</source>
<translation>Язык интерфейса</translation>
</message>
<message>
<source>Pattern making system</source>
<translation>Система создания выроек</translation>
</message>
<message>
<source>Author:</source>
<translation>Автор:</translation>
</message>
<message>
<source>Book:</source>
<translation>Книга:</translation>
</message>
<message>
<source>Decimal separator parts</source>
<translation>Разделитель десятичной части</translation>
</message>
<message>
<source>With OS options (%1)</source>
<translation>С опциями ОС (%1)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TapePathPage</name>
<message>
<source>Open Directory</source>
<translation>Открыть каталог</translation>
</message>
<message>
<source>Path that use Valentina</source>
<translation>Путь для использования Valentin&apos;ой</translation>
</message>
<message>
<source>Default</source>
<translation>По умолчанию</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Изменить</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<translation>Тип</translation>
</message>
<message>
<source>Path</source>
<translation>Путь</translation>
</message>
<message>
<source>Individual measurements</source>
<translation>Индивидуальные мерки</translation>
</message>
<message>
<source>Standard measurements</source>
<translation>Стандартные мерки</translation>
</message>
<message>
<source>Templates</source>
<translation>Шаблоны</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Utils::CheckableMessageBox</name>
<message>
<source>Do not ask again</source>
<translation>Не спрашивать снова</translation>
</message>
<message>
<source>Do not &amp;ask again</source>
<translation>Не &amp;спрашивать снова</translation>
</message>
<message>
<source>Do not &amp;show again</source>
<translation>Не по&amp;казывать снова</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VAbstractConverter</name>
<message>
<source>Couldn&apos;t get version information.</source>
<translation>Не удалось получить информацию о версии.</translation>
</message>
<message>
<source>Too many tags &lt;%1&gt; in file.</source>
<translation>В файле слишком много меток &lt;%1&gt;.</translation>
</message>
<message>
<source>Version &quot;%1&quot; invalid.</source>
<translation>Версия &quot;%1&quot; недействительная</translation>
</message>
<message>
<source>Version &quot;0.0.0&quot; invalid.</source>
<translation>Версия &quot;0.0.0&quot; недействительная.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid version. Minimum supported version is %1</source>
<translation>Недействительная версия. Минимально поддерживаемая %1</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid version. Maximum supported version is %1</source>
<translation>Недействительная версия. Максимально поддерживаемая %1</translation>
</message>
<message>
<source>Error no unique id.</source>
<translation>Ошибка не уникальный id.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not change version.</source>
<translation>Не удалось изменить версию.</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating a backup file: %1.</source>
<translation>Ошибка создания резервного файла: %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating a reserv copy: %1.</source>
<translation>Ошибка создания резервной копии: %1.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VAbstractPattern</name>
<message>
<source>Can&apos;t find tool in table.</source>
<translation>Невозможно найти инструмент в таблице.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VAbstractTool</name>
<message>
<source>black</source>
<translation>черный</translation>
</message>
<message>
<source>green</source>
<translation>зеленый</translation>
</message>
<message>
<source>blue</source>
<translation>синий</translation>
</message>
<message>
<source>dark red</source>
<translation>темно красный</translation>
</message>
<message>
<source>dark green</source>
<translation>темно зеленый</translation>
</message>
<message>
<source>dark blue</source>
<translation>темно синий</translation>
</message>
<message>
<source>yellow</source>
<translation>желтый</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm deletion</source>
<translation>Подтвердите удаление</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to delete?</source>
<translation>Вы точно хотите удалить?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VApplication</name>
<message>
<source>Error parsing file. Program will be terminated.</source>
<translation>Ошибка парсинга файла. Програма будет закрыта.</translation>
</message>
<message>
<source>Error bad id. Program will be terminated.</source>
<translation>Ошибка, неправильный id. Програма будет закрыта.</translation>
</message>
<message>
<source>Error can&apos;t convert value. Program will be terminated.</source>
<translation>Ошибка, невозможно преобразовать значение. Программа будет закрыта.</translation>
</message>
<message>
<source>Error empty parameter. Program will be terminated.</source>
<translation>Ошибка пустой параметр. Програма будет закрыта.</translation>
</message>
<message>
<source>Error wrong id. Program will be terminated.</source>
<translation>Ошибка неправильный id. Програма будет закрыта.</translation>
</message>
<message>
<source>Something&apos;s wrong!!</source>
<translation>Что то не так!!!</translation>
</message>
<message>
<source>Parser error: %1. Program will be terminated.</source>
<translation>Ошибка разбора: %1. Работа программы будет завершена.</translation>
</message>
<message>
<source>Exception thrown: %1. Program will be terminated.</source>
<translation>Программное исключение: %1. Работа программы будет завершена.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VCommandLine</name>
<message>
<source>Path to custom measure file (export mode).</source>
<translation>Расположение файла пользовательских мерок (режим экспорта).</translation>
</message>
<message>
<source>The measure file</source>
<translation>Файл мерок</translation>
</message>
<message>
<source>Number corresponding to output format (default = 0, export mode): </source>
<translation>Номер выходного формата (по умолчанию = 0, режим экспорта):</translation>
</message>
<message>
<source>Format number</source>
<translation>Номер формата</translation>
</message>
<message>
<source>Number corresponding to page template (default = 0, export mode): </source>
<translation>Номер соответствующий шабло</translation>
</message>
<message>
<source>Template number</source>
<translation>Номер шаблона</translation>
</message>
<message>
<source>The page width</source>
<translation>Ширина страницы</translation>
</message>
<message>
<source>The measure unit</source>
<translation>Единицы измерения</translation>
</message>
<message>
<source>Rotation in degrees (one of predefined). Default (or 0) is no-rotate (export mode).</source>
<translation>Поворот в градусах (один из предопределённых). По умолчанию (или 0) не поворачивать (режим экспорта).</translation>
</message>
<message>
<source>Angle</source>
<translation>Угол</translation>
</message>
<message>
<source>Auto crop unused length (export mode).</source>
<translation>Автоматически обрезать неиспользуемую длину (режим экспорта).</translation>
</message>
<message>
<source>Unite pages if possible (export mode).</source>
<translation>Объединять страницы если возможно (режим экспорта).</translation>
</message>
<message>
<source>Save length of the sheet if set. (export mode).</source>
<translation>Сохранить размер листа (режим экспорта).</translation>
</message>
<message>
<source>Layout units (as paper&apos;s one except px, export mode).</source>
<translation>Единицы измерения раскладки (как для бумаги, кроме пикселей, режим экспорта).</translation>
</message>
<message>
<source>The unit</source>
<translation>Единицы измерения</translation>
</message>
<message>
<source>Shift layout length measured in layout units (export mode).</source>
<translation>Смещение в единицах раскладки (режим экспорта).</translation>
</message>
<message>
<source>Shift length</source>
<translation>Длина смещения</translation>
</message>
<message>
<source>Gap width x2, measured in layout units. (export mode).</source>
<translation>Ширина зазора ×2 в единицах раскладки (режим экспорта).</translation>
</message>
<message>
<source>The gap width</source>
<translation>Ширина зазора</translation>
</message>
<message>
<source>Sets layout groupping (export mode): </source>
<translation>Устанавливает тип группировки раскладки (режим экспорта):</translation>
</message>
<message>
<source>Grouping type</source>
<translation>Тип группировки</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot use pageformat and page explicit size/units together.</source>
<translation>Невозможно одновременно использовать формат страницы и явно указанный размер страницы.</translation>
</message>
<message>
<source>Page height, width, units must be used all 3 at once.</source>
<translation>Должны быть указаны: высота, ширина и единицы измерения.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid rotation value. That must be one of predefined values.</source>
<translation>Неправильное значение поворота. Значение должно быть одно из предопределённых.</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown page templated selected.</source>
<translation>Выбрана страница с неизвестным шаблоном.</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported paper units.</source>
<translation>Не поддерживаемые единицы измерения для бумаги.</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported layout units.</source>
<translation>Не поддерживаемые единицы измерения для раскладки.</translation>
</message>
<message>
<source>Export options can be used with single input file only.</source>
<translation>Параметры экспорта могут использоваться только с одним входным файлом.</translation>
</message>
<message>
<source>Run the program in a test mode. The program this mode load a single pattern file and silently quit without showing the main window. The key have priority before key &apos;%1&apos;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Test option can be used with single input file only.</source>
<translation>Параметр проверки может быть использован только для одного входного файла.</translation>
</message>
<message>
<source>The base filename of exported layout files. Use it to enable console export mode.</source>
<translation>Базовое имя экспортируемых файлов раскладки. Используйте для консольного режима экспорта.</translation>
</message>
<message>
<source>The base filename of layout files</source>
<translation>Базовое имя файлов раскладки</translation>
</message>
<message>
<source>The path to output destination folder.</source>
<translation>Путь каталога назначения вывода</translation>
</message>
<message>
<source>The destination folder</source>
<translation>Каталог назначения</translation>
</message>
<message>
<source>Set size value a pattern file, that was opened with standard measurements (export mode). Valid values: %1cm.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The size value</source>
<translation>Значение размера</translation>
</message>
<message>
<source>Set height value a pattern file, that was opened with standard measurements (export mode). Valid values: %1cm.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The height value</source>
<translation>Значение высоты</translation>
</message>
<message>
<source>Page width in current units like 12.0 (cannot be used with &quot;%1&quot;, export mode).</source>
<translation>Ширина страницы в текущих единицах измерения, например 12.0 (не может быть использована с &quot;%1&quot;, режим экспорта).</translation>
</message>
<message>
<source>Page height in current units like 12.0 (cannot be used with &quot;%1&quot;, export mode).</source>
<translation>Высота страницы в текущих единицах измерения, например 12.0 (не может быть использована с &quot;%1&quot;, режим экспорта).</translation>
</message>
<message>
<source>Page height/width measure units (cannot be used with &quot;%1&quot;, export mode): </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Invalid gradation size value.</source>
<translation>Неверная градация значения размера.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid gradation height value.</source>
<translation>Неверная градация значения высоты.</translation>
</message>
<message>
<source>Pattern making program.</source>
<translation>Программа создания выкроек.</translation>
</message>
<message>
<source>Pattern file.</source>
<translation>Файл лекала.</translation>
</message>
<message>
<source>Ignore margins printing (export mode). Set all margins to 0.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Page left margin in current units like 3.0 (export mode). If not set will be used value from default printer. Or 0 if none printers was found.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Page right margin in current units like 3.0 (export mode). If not set will be used value from default printer. Or 0 if none printers was found.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Page top margin in current units like 3.0 (export mode). If not set will be used value from default printer. Or 0 if none printers was found.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Page bottom margin in current units like 3.0 (export mode). If not set will be used value from default printer. Or 0 if none printers was found.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Shift length must be used together with shift units.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Gap width must be used together with shift units.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Left margin must be used together with page units.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Right margin must be used together with page units.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Top margin must be used together with page units.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Bottom margin must be used together with page units.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VContainer</name>
<message>
<source>Can&apos;t find object</source>
<translation>Невозможно найти объект</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t cast object</source>
<translation>Невозможно привести объект</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t find object. Type mismatch.</source>
<translation>Невозможно найти объект. Несоответствие типа.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VDomDocument</name>
<message>
<source>Can&apos;t convert toUInt parameter</source>
<translation>Невозможно преобразовать параметр toUInt</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t convert toBool parameter</source>
<translation>Не удается преобразовать параметр toBool</translation>
</message>
<message>
<source>Got empty parameter</source>
<translation>Получен пустой параметр</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t convert toDouble parameter</source>
<translation>Невозможно преобразовать параметр toDouble</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t open file %1:
%2.</source>
<translation>Невозможно открыть файл %1:
%2.</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t open schema file %1:
%2.</source>
<translation>Невозможно открыть файл схемы %1:
%2.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not load schema file.</source>
<translation>Неудалось открыть файл схемы.</translation>
</message>
<message>
<source>Validation error file %3 in line %1 column %2</source>
<translation>Ошибка валидации файла %3 в строке %1 столбца %2</translation>
</message>
<message>
<source>Parsing error file %3 in line %1 column %2</source>
<translation>Ошибка разбора файла %3 в строке %1 столбца %2</translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t get node</source>
<translation>Не удалось получить узел.</translation>
</message>
<message>
<source>Got wrong parameter id. Need only id &gt; 0.</source>
<translation>Получен неправильный параметр id. Допустимы только id &gt; 0.</translation>
</message>
<message>
<source>This id is not unique.</source>
<translation>Этот id не уникальный.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not copy temp file to document file</source>
<translation>Не удалось скопировать временный файл в выходной файл</translation>
</message>
<message>
<source>Could not remove document file</source>
<translation>Не удалось удалить файл документа</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VDrawTool</name>
<message>
<source>Edit wrong formula</source>
<translation>Редактировать неправильную формулу</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<translation>Параметры</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Удалить</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VFormula</name>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Ошибка</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VFormulaProperty</name>
<message>
<source>Value</source>
<translation>Значение</translation>
</message>
<message>
<source>Formula</source>
<translation>Формула</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VMeasurements</name>
<message>
<source>Can&apos;t find measurement &apos;%1&apos;</source>
<translation>Невозможно найти мерку «%1»</translation>
</message>
<message>
<source>The measurement name is empty!</source>
<translation>Пустое название мерки!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VPE::VBoolProperty</name>
<message>
<source>True</source>
<translation>Верно</translation>
</message>
<message>
<source>False</source>
<translation>Неверно</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VPE::VFileEditWidget</name>
<message>
<source>Directory</source>
<translation>Директория</translation>
</message>
<message>
<source>Open File</source>
<translation>Открыть файл</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VPattern</name>
<message>
<source>Error no unique id.</source>
<translation>Ошибка не уникальный id.</translation>
</message>
<message>
<source>Error parsing file.</source>
<translation>Ошибка парсинга файла.</translation>
</message>
<message>
<source>Error can&apos;t convert value.</source>
<translation>Ошибка, невозможно преобразовать значение.</translation>
</message>
<message>
<source>Error empty parameter.</source>
<translation>Помилка, пустий параметр.</translation>
</message>
<message>
<source>Error wrong id.</source>
<translation>Ошибка, неправильный id.</translation>
</message>
<message>
<source>Error parsing file (std::bad_alloc).</source>
<translation>Ошибка парсинга файла (std::bad_alloc).</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating or updating detail</source>
<translation>Ошибка создания или обновления детали</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating or updating single point</source>
<translation>Ошибка создания или обновления базовой точки</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating or updating point of end line</source>
<translation>Ошибка создания или обновления точки на конце линии</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating or updating point along line</source>
<translation>Ошибка создания или обновления точки вдоль линии</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating or updating point of shoulder</source>
<translation>Ошибка создания или обновления точки плеча</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating or updating point of normal</source>
<translation>Ошибка создания или обновления точки нормали</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating or updating point of bisector</source>
<translation>Ошибка создания или обновления точки биссектрисы</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating or updating point of lineintersection</source>
<translation>Ошибка создания или обновления точки пересечения линий</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating or updating point of contact</source>
<translation>Ошибка создания или обновления точки прикосновения</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating or updating modeling point</source>
<translation>Ошибка создания или обновления точки</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating or updating height</source>
<translation>Ошибка создания или обновления высоты</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating or updating triangle</source>
<translation>Ошибка создания или обновления треугольника</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating or updating point of intersection</source>
<translation>Ошибка создания или обновления точки пересечения</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating or updating cut spline point</source>
<translation>Ошибка создания или обновления точки разрезания сплайна</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating or updating cut spline path point</source>
<translation>Ошибка создания или обновления точки разрезания сложного сплайна</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating or updating cut arc point</source>
<translation>Ошибка создания или обновления точки разрезания дуги</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating or updating point of intersection line and axis</source>
<translation>Ошибка создания или обновления точки пересечения линии и оси</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating or updating point of intersection curve and axis</source>
<translation>Ошибка создания или обновления точки пересечения кривой и оси</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating or updating line</source>
<translation>Ошибка создания или обновления линии</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating or updating simple curve</source>
<translation>Ошибка создания или обновления кривой</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating or updating curve path</source>
<translation>Ошибка создания или обновления сложной кривой</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating or updating modeling simple curve</source>
<translation>Ошибка создания или обновления модельной кривой</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating or updating modeling curve path</source>
<translation>Ошибка создания или обновления сложной модельной кривой</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating or updating simple arc</source>
<translation>Ошибка создания или обновления дуги</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating or updating modeling arc</source>
<translation>Ошибка создания или обновления модельной дуги</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating or updating union details</source>
<translation>Ошибка создания или обновления объединения деталей</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating or updating point of intersection arcs</source>
<translation>Ошибка создания или обновления точки пересечения дуг</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating or updating point of intersection circles</source>
<translation>Ошибка создания или обновления точки пересечения окружностей</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating or updating point from circle and tangent</source>
<translation>Ошибка создания или обновления точки окружности и касательной</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating or updating point from arc and tangent</source>
<translation>Ошибка при создании или обновлении точки дуги и касательной</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating or updating true darts</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Wrong tag name &apos;%1&apos;.</source>
<translation>Неверное название метки «%1».</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown point type &apos;%1&apos;.</source>
<translation>Неизвестный тип точки «%1».</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown spline type &apos;%1&apos;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unknown arc type &apos;%1&apos;.</source>
<translation>Неизвестный тип дуги «%1».</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown tools type &apos;%1&apos;.</source>
<translation>Неизвестный тип инструмента «%1».</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VPatternConverter</name>
<message>
<source>Unexpected version &quot;%1&quot;.</source>
<translation>Неожиданная версия &quot;%1&quot;.</translation>
</message>
<message>
<source>Error restoring backup file: %1.</source>
<translation>Ошибка востановления с резервного файла: %1.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VSplinePath</name>
<message>
<source>Not enough points to create the spline.</source>
<translation>Не достаточно точок для создания кривой.</translation>
</message>
<message>
<source>This spline does not exist.</source>
<translation>Этот сплайн не сувществует.</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t cut spline path with one point</source>
<translation>Невозможно разрезать сплайн из одной точки</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VToolDetail</name>
<message>
<source>Options</source>
<translation>Параметры</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Удалить</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VToolOptionsPropertyBrowser</name>
<message>
<source>Base point</source>
<translation>Базовая точка</translation>
</message>
<message>
<source>Point label</source>
<translation>Имя точки</translation>
</message>
<message>
<source>Position</source>
<translation>Положение</translation>
</message>
<message>
<source>Point at distance and angle</source>
<translation>Инструмент точка на конце отрезка</translation>
</message>
<message>
<source>Line type</source>
<translation>Тип линии</translation>
</message>
<message>
<source>Length</source>
<translation>Длина</translation>
</message>
<message>
<source>Angle</source>
<translation>Угол</translation>
</message>
<message>
<source>Point at distance along line</source>
<translation>Инструмент точка вдоль линии</translation>
</message>
<message>
<source>Arc</source>
<translation>Дуга</translation>
</message>
<message>
<source>Radius</source>
<translation>Радиус</translation>
</message>
<message>
<source>First angle</source>
<translation>Первый угол</translation>
</message>
<message>
<source>Second angle</source>
<translation>Второй угол</translation>
</message>
<message>
<source>Point along bisector</source>
<translation>Инструмент точка биссектрисы</translation>
</message>
<message>
<source>Cut arc tool</source>
<translation>Инструмент разрезания дуги</translation>
</message>
<message>
<source>Tool for segmenting a curve</source>
<translation>Инструмент для сегментации кривой</translation>
</message>
<message>
<source>Tool segment a pathed curve</source>
<translation>Инструмент для сегментации сложной кривой</translation>
</message>
<message>
<source>Perpendicular point along line</source>
<translation>Перпендикулярная точка вдоль линии</translation>
</message>
<message>
<source>Line between points</source>
<translation>Линия между точками</translation>
</message>
<message>
<source>Point at line intersection</source>
<translation>Точка пересечения линий</translation>
</message>
<message>
<source>Point along perpendicular</source>
<translation>Инструмент точка перпендикуляра</translation>
</message>
<message>
<source>Additional angle degrees</source>
<translation>Доп. угол градусы</translation>
</message>
<message>
<source>Point at intersection of arc and line</source>
<translation>Точка на пересечении дуги и линии</translation>
</message>
<message>
<source>Tool to make point from x &amp; y of two other points</source>
<translation>Инструмент, чтобы сделать точку от х и у двух других точек</translation>
</message>
<message>
<source>Special point on shoulder</source>
<translation>Специальная точка на плечо</translation>
</message>
<message>
<source>Curve tool</source>
<translation>Инструмент кривая</translation>
</message>
<message>
<source>Curve factor</source>
<translation>Коэффициент кривой</translation>
</message>
<message>
<source>Tool for path curve</source>
<translation>Инструмент для создания сложной кривой</translation>
</message>
<message>
<source>Tool triangle</source>
<translation>Инструмент треугольник</translation>
</message>
<message>
<source>Point intersection line and axis</source>
<translation>Точка пересечения линии и оси</translation>
</message>
<message>
<source>Line color</source>
<translation>Цвет линии</translation>
</message>
<message>
<source>Color</source>
<translation>Цвет</translation>
</message>
<message>
<source>Point intersection curve and axis</source>
<translation>Точка пересечения кривой и оси</translation>
</message>
<message>
<source>First point</source>
<translation>Первая точка</translation>
</message>
<message>
<source>Second point</source>
<translation>Вторая точка</translation>
</message>
<message>
<source>Arc with given length</source>
<translation>Дуга заданной длины</translation>
</message>
<message>
<source>True darts</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Point 1 label</source>
<translation>Метка точки 1</translation>
</message>
<message>
<source>Point 2 label</source>
<translation>Метка точки 2</translation>
</message>
<message>
<source>Tool to make point from intersection two arcs</source>
<translation>Точка пересечения двух дуг</translation>
</message>
<message>
<source>Take</source>
<translation>Взять</translation>
</message>
<message>
<source>Tool to make point from intersection two circles</source>
<translation>Точка пересечения двух окружностей</translation>
</message>
<message>
<source>First circle radius</source>
<translation>Радиус первой окружности</translation>
</message>
<message>
<source>Second circle radius</source>
<translation>Радиус второй окружности</translation>
</message>
<message>
<source>Tool to make point from circle and tangent</source>
<translation>Точки окружности и касательной</translation>
</message>
<message>
<source>Circle radius</source>
<translation>Радиус окружности</translation>
</message>
<message>
<source>Tool to make point from arc and tangent</source>
<translation>Точка дуги и касательной</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VTranslateVars</name>
<message>
<source>Bunka</source>
<comment>System name</comment>
<translation>Bunka</translation>
</message>
<message>
<source>Bunka Fashion College</source>
<comment>Author name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Fundamentals of Garment Design</source>
<comment>Book name</comment>
<translation>Основы конструирования одежды</translation>
</message>
<message>
<source>Barnfield and Richard</source>
<comment>System name</comment>
<translation>Barnfield and Richard</translation>
</message>
<message>
<source>Jo Barnfield and Andrew Richards</source>
<comment>Author name</comment>
<translation>Jo Barnfield и Andrew Richards</translation>
</message>
<message>
<source>Pattern Making Primer</source>
<comment>Book name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Friendship/Women</source>
<comment>System name</comment>
<translation>Friendship/Женщины</translation>
</message>
<message>
<source>Elizabeth Friendship</source>
<comment>Author name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Creating Historical Clothes - Pattern Cutting from the 16th to the 19th Centuries</source>
<comment>Book name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Morris, K.</source>
<comment>System name</comment>
<translation>Morris, K.</translation>
</message>
<message>
<source>Karen Morris</source>
<comment>Author name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Sewing Lingerie that Fits</source>
<comment>Book name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Castro</source>
<comment>System name</comment>
<translation>Castro</translation>
</message>
<message>
<source>Lucia Mors de Castro</source>
<comment>Author name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Patternmaking in Practic</source>
<comment>Book name</comment>
<translation>Patternmaking in Practic
(Практическое изготовление выкроек)</translation>
</message>
<message>
<source>Kim &amp; Uh</source>
<comment>System name</comment>
<translation>Kim &amp; Uh</translation>
</message>
<message>
<source>Injoo Kim and Mykyung Uh</source>
<comment>Author name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Apparel Making in Fashion Design</source>
<comment>Book name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Waugh</source>
<comment>System name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Norah Waugh</source>
<comment>Author name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Corsets and Crinolines</source>
<comment>Book name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Grimble</source>
<comment>System name</comment>
<translation>Grimble</translation>
</message>
<message>
<source>Frances Grimble</source>
<comment>Author name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Fashions of the Gilded Age</source>
<comment>Book name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Thornton&apos;s International System</source>
<comment>System name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>ed. R. L. Shep</source>
<comment>Author name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The Great War: Styles and Patterns of the 1910s</source>
<comment>Book name</comment>
<translation>The Great War: Styles and Patterns of the 1910s
(Великая война: стили и модели 1910-х годов)</translation>
</message>
<message>
<source>Hillhouse &amp; Mansfield</source>
<comment>System name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Marion S. Hillhouse and Evelyn A. Mansfield</source>
<comment>Author name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Dress Design: Draping and Flat Pattern Making</source>
<comment>Book name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Pivnick</source>
<comment>System name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Esther Kaplan Pivnick</source>
<comment>Author name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>How to Design Beautiful Clothes: Designing and Pattern Making</source>
<comment>Book name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Minister &amp; Son</source>
<comment>System name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Edward Minister &amp; Son, ed. R. L. Shep</source>
<comment>Author name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The Complete Guide to Practical Cutting (1853)</source>
<comment>Book name</comment>
<translation>The Complete Guide to Practical Cutting (1853)
(Полное руководство по практической резке (1853))</translation>
</message>
<message>
<source>Strickland</source>
<comment>System name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Gertrude Strickland</source>
<comment>Author name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>A Tailoring Manual</source>
<comment>Book name</comment>
<translation>A Tailoring Manual
(Руководство по шитью)</translation>
</message>
<message>
<source>Loh &amp; Lewis</source>
<comment>System name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>May Loh and Diehl Lewis</source>
<comment>Author name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Patternless Fashion Design</source>
<comment>Book name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Morris, F. R.</source>
<comment>System name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>F. R. Morris</source>
<comment>Author name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Ladies Garment Cutting and Making</source>
<comment>Book name</comment>
<translation>Ladies Garment Cutting and Making
(Кройка и создание женской одежды)</translation>
</message>
<message>
<source>Mason</source>
<comment>System name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Gertrude Mason</source>
<comment>Author name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Gertrude Mason&apos;s Patternmaking Book</source>
<comment>Book name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Kimata</source>
<comment>System name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>K. Kimata</source>
<comment>Author name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>K.Kimata&apos;s Simplified Drafting Book for Dressmaking</source>
<comment>Book name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Master Designer</source>
<comment>System name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The Master Designer (Chicago, IL)</source>
<comment>Author name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Master Designer&apos;s System of Designing, Cutting and Grading</source>
<comment>Book name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Kopp</source>
<comment>System name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Ernestine Kopp, Vittorina Rolfo, Beatrice Zelin, Lee Gross</source>
<comment>Author name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>How to Draft Basic Patterns</source>
<comment>Book name</comment>
<translation>How to Draft Basic Patterns
(Создание основных выкроек)</translation>
</message>
<message>
<source>Ekern</source>
<comment>System name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Doris Ekern</source>
<comment>Author name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Slacks Cut-to-Fit for Your Figure</source>
<comment>Book name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Doyle</source>
<comment>System name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Sarah J. Doyle</source>
<comment>Author name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Sarah&apos;s Key to Pattern Drafting</source>
<comment>Book name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Shelton</source>
<comment>System name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Karla J. Shelton</source>
<comment>Author name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Design and Sew Jeans</source>
<comment>Book name</comment>
<translation>Design and Sew Jeans
(Кройка и шитьё джинс)</translation>
</message>
<message>
<source>Lady Boutique</source>
<comment>System name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Lady Boutique</source>
<comment>Author name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Lady Boutique magazine (Japan)</source>
<comment>Book name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Rohr</source>
<comment>System name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>M. Rohr</source>
<comment>Author name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Pattern Drafting and Grading: Women&apos;s nd Misses&apos; Garment Design</source>
<comment>Book name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Moore</source>
<comment>System name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Dorothy Moore</source>
<comment>Author name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Dorothy Moore&apos;s Pattern Drafting and Dressmaking</source>
<comment>Book name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Abling</source>
<comment>System name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Bina Abling</source>
<comment>Author name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Integrating Draping, Drafting and Drawing</source>
<comment>Book name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Fukomoto</source>
<comment>System name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Sue S. Fukomoto</source>
<comment>Author name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Scientific Pattern Drafting as taught at Style Center School of Costume Design, Dressmaking and Millinery</source>
<comment>Book name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Dressmaking International</source>
<comment>System name</comment>
<translation>Dressmaking International</translation>
</message>
<message>
<source>Dressmaking International</source>
<comment>Author name</comment>
<translation>Dressmaking International</translation>
</message>
<message>
<source>Dressmaking International magazine (Japan)</source>
<comment>Book name</comment>
<translation>Dressmaking International magazine (Япония)</translation>
</message>
<message>
<source>Erwin</source>
<comment>System name</comment>
<translation>Erwin</translation>
</message>
<message>
<source>Mabel D. Erwin</source>
<comment>Author name</comment>
<translation>Mabel D. Erwin</translation>
</message>
<message>
<source>Practical Dress Design</source>
<comment>Book name</comment>
<translation>Практическое проектирование одежды</translation>
</message>
<message>
<source>Gough</source>
<comment>System name</comment>
<translation>Gough</translation>
</message>
<message>
<source>E. L. G. Gough</source>
<comment>Author name</comment>
<translation>E. L. G. Gough</translation>
</message>
<message>
<source>Principles of Garment Cutting</source>
<comment>Book name</comment>
<translation>Принципы кройки одежды</translation>
</message>
<message>
<source>Allemong</source>
<comment>System name</comment>
<translation>Allemong</translation>
</message>
<message>
<source>Elizabeth M. Allemong</source>
<comment>Author name</comment>
<translation>Elizabeth M. Allemong</translation>
</message>
<message>
<source>European Cut</source>
<comment>Book name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>McCunn</source>
<comment>System name</comment>
<translation>McCunn</translation>
</message>
<message>
<source>Donald H. McCunn</source>
<comment>Author name</comment>
<translation>Donald H. McCunn</translation>
</message>
<message>
<source>How to Make Your Own Sewing Patterns</source>
<comment>Book name</comment>
<translation>Как создать ваши собственные выкройки для шитья</translation>
</message>
<message>
<source>Zarapkar</source>
<comment>System name</comment>
<translation>Zarapkar</translation>
</message>
<message>
<source>Shri K. R. Zarapkar and Shri Arvind K. Zarapkar</source>
<comment>Author name</comment>
<translation>Shri K. R. Zarapkar and Shri Arvind K. Zarapkar</translation>
</message>
<message>
<source>Zarapkar System of Cutting</source>
<comment>Book name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Kunick</source>
<comment>System name</comment>
<translation>Kunick</translation>
</message>
<message>
<source>Philip Kunick</source>
<comment>Author name</comment>
<translation>Philip Kunick</translation>
</message>
<message>
<source>Sizing, Pattern Construction and Grading for Women&apos;s and Children&apos;s Garments</source>
<comment>Book name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Handford</source>
<comment>System name</comment>
<translation>Handford</translation>
</message>
<message>
<source>Jack Handford</source>
<comment>Author name</comment>
<translation>Jack Handford</translation>
</message>
<message>
<source>Professional Patternmaking for Designers: Women&apos;s Wear, Men&apos;s Casual Wear</source>
<comment>Book name</comment>
<translation>Профессиональное создание выкроек для модельеров: женская одежда, мужская повседневная одежда</translation>
</message>
<message>
<source>Davis</source>
<comment>System name</comment>
<translation>Davis</translation>
</message>
<message>
<source>R. I. Davis</source>
<comment>Author name</comment>
<translation>R. I. Davis</translation>
</message>
<message>
<source>Men&apos;s 17th &amp; 18th Century Costume, Cut &amp; Fashion</source>
<comment>Book name</comment>
<translation>Мужские костюмы, кройка и мода 17 и 18 веков</translation>
</message>
<message>
<source>MacLochlainn</source>
<comment>System name</comment>
<translation>MacLochlainn</translation>
</message>
<message>
<source>Jason MacLochlainn</source>
<comment>Author name</comment>
<translation>Jason MacLochlainn</translation>
</message>
<message>
<source>The Victorian Tailor: An Introduction to Period Tailoring</source>
<comment>Book name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Joseph-Armstrong</source>
<comment>System name</comment>
<translation>Joseph-Armstrong</translation>
</message>
<message>
<source>Helen Joseph-Armstrong</source>
<comment>Author name</comment>
<translation>Helen Joseph-Armstrong</translation>
</message>
<message>
<source>Patternmaking for Fashion Design</source>
<comment>Book name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Supreme System</source>
<comment>System name</comment>
<translation>Supreme System</translation>
</message>
<message>
<source>Frederick T. Croonberg</source>
<comment>Author name</comment>
<translation>Frederick T. Croonberg</translation>
</message>
<message>
<source>The Blue Book of Men&apos;s Tailoring, Grand Edition of Supreme System for Producing Mens Garments (1907)</source>
<comment>Book name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Sugino</source>
<comment>System name</comment>
<translation>Sugino</translation>
</message>
<message>
<source>Dressmaking</source>
<comment>Author name</comment>
<translation>Создание одежды</translation>
</message>
<message>
<source>Pattern Drafting Vols. I, II, III (Japan)</source>
<comment>Book name</comment>
<translation>Создание выкроек, тома I, II и III (Япония)</translation>
</message>
<message>
<source>Centre Point System</source>
<comment>System name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Louis Devere</source>
<comment>Author name</comment>
<translation>Louis Devere</translation>
</message>
<message>
<source>The Handbook of Practical Cutting on the Centre Point System</source>
<comment>Book name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Aldrich/Men</source>
<comment>System name</comment>
<translation>Aldrich/Мужчины</translation>
</message>
<message>
<source>Winifred Aldrich</source>
<comment>Author name</comment>
<translation>Winifred Aldrich</translation>
</message>
<message>
<source>Metric Pattern Cutting for Menswear</source>
<comment>Book name</comment>
<translation>Создание выкроек мужской одежды по меркам</translation>
</message>
<message>
<source>Aldrich/Women</source>
<comment>System name</comment>
<translation>Aldrich/Женщины</translation>
</message>
<message>
<source>Metric Pattern Cutting for Women&apos;s Wear</source>
<comment>Book name</comment>
<translation>Создание выкроек женской одежды по меркам</translation>
</message>
<message>
<source>Kershaw</source>
<comment>System name</comment>
<translation>Kershaw</translation>
</message>
<message>
<source>Gareth Kershaw</source>
<comment>Author name</comment>
<translation>Gareth Kershaw</translation>
</message>
<message>
<source>Patternmaking for Menswear</source>
<comment>Book name</comment>
<translation>Создание выкроек для мужской одежды</translation>
</message>
<message>
<source>Gilewska</source>
<comment>System name</comment>
<translation>Gilewska</translation>
</message>
<message>
<source>Teresa Gilewska</source>
<comment>Author name</comment>
<translation>Teresa Gilewska</translation>
</message>
<message>
<source>Pattern-Drafting for Fashion: The Basics</source>
<comment>Book name</comment>
<translation>Наброски выкроек по моде: основы</translation>
</message>
<message>
<source>Lo</source>
<comment>System name</comment>
<translation>Lo</translation>
</message>
<message>
<source>Dennic Chunman Lo</source>
<comment>Author name</comment>
<translation>Dennic Chunman Lo</translation>
</message>
<message>
<source>Pattern Cutting</source>
<comment>Book name</comment>
<translation>Создание выкроек</translation>
</message>
<message>
<source>Bray</source>
<comment>System name</comment>
<translation>Bray</translation>
</message>
<message>
<source>Natalie Bray</source>
<comment>Author name</comment>
<translation>Natalie Bray</translation>
</message>
<message>
<source>Dress Pattern Designing: The Basic Principles of Cut and Fit</source>
<comment>Book name</comment>
<translation>Проектирование выкроек одежды: основные принципы кройки и примерки</translation>
</message>
<message>
<source>Knowles/Men</source>
<comment>System name</comment>
<translation>Knowles/Мужчины </translation>
</message>
<message>
<source>Lori A. Knowles</source>
<comment>Author name</comment>
<translation>Lori A. Knowles</translation>
</message>
<message>
<source>The Practical Guide to Patternmaking for Fashion Designers: Menswear</source>
<comment>Book name</comment>
<translation>Практическое руководство по созданию выкроек для модельеров: мужчины</translation>
</message>
<message>
<source>Friendship/Men</source>
<comment>System name</comment>
<translation>Friendship/Мужчины</translation>
</message>
<message>
<source>Pattern Cutting for Men&apos;s Costume</source>
<comment>Book name</comment>
<translation>Выкройки мужских костюмов</translation>
</message>
<message>
<source>Brown</source>
<comment>System name</comment>
<translation>Brown</translation>
</message>
<message>
<source>P. Clement Brown</source>
<comment>Author name</comment>
<translation>P. Clement Brown</translation>
</message>
<message>
<source>Art in Dress</source>
<comment>Book name</comment>
<translation>Искусство одежды</translation>
</message>
<message>
<source>Mitchell</source>
<comment>System name</comment>
<translation>Mitchell</translation>
</message>
<message>
<source>Jno. J. Mitchell</source>
<comment>Author name</comment>
<translation>Jno. J. Mitchell</translation>
</message>
<message>
<source>&quot;Standard&quot; Work on Cutting (Men&apos;s Garments) 1886: The Art and Science of Garment Cutting</source>
<comment>Book name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>GOST 17917-86</source>
<comment>System name</comment>
<translation>ГОСТ 17917-86</translation>
</message>
<message>
<source>Ministry of consumer industry of the USSR</source>
<comment>Author name</comment>
<translation>Министерство лёгкой промышленности СССР</translation>
</message>
<message>
<source>Standard figure boys</source>
<comment>Book name</comment>
<translation>Стандартные фигуры мальчиков</translation>
</message>
<message>
<source>Eddy</source>
<comment>System name</comment>
<translation>Eddy</translation>
</message>
<message>
<source>Josephine F. Eddy and Elizabeth C. B. Wiley</source>
<comment>Author name</comment>
<translation>Josephine F. Eddy и Elizabeth C. B. Wiley</translation>
</message>
<message>
<source>Pattern and Dress Design</source>
<comment>Book name</comment>
<translation>Проектирование выкроек и одежды</translation>
</message>
<message>
<source>Knowles/Women</source>
<comment>System name</comment>
<translation>Knowles/Женщины</translation>
</message>
<message>
<source>Practical Guide to Patternmaking for Fashion Designers: Juniors, Misses, and Women</source>
<comment>Book name</comment>
<translation>Практическое руководство по созданию выкроек для модельеров: дети, девушки и женщины</translation>
</message>
<message>
<source>American Garment Cutter</source>
<comment>System name</comment>
<translation>Закройщик американской одежды</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<comment>System name</comment>
<translation>Внутреняя</translation>
</message>
<message>
<source>Valentina team</source>
<comment>Author name</comment>
<translation>Команда Valentina</translation>
</message>
<message>
<source>Valentina&apos;s internal standard</source>
<comment>Book name</comment>
<translation>Внутренний стандарт Valentina</translation>
</message>
<message>
<source>Line_</source>
<comment>Left symbol _ in name</comment>
<translation>Линия_</translation>
</message>
<message>
<source>AngleLine_</source>
<comment>Left symbol _ in name</comment>
<translation>УголЛинии_</translation>
</message>
<message>
<source>Arc_</source>
<comment>Left symbol _ in name</comment>
<translation>Дуга_</translation>
</message>
<message>
<source>Spl_</source>
<comment>Left symbol _ in name</comment>
<translation>Спл_</translation>
</message>
<message>
<source>SplPath</source>
<comment>Do not add symbol _ to the end of name</comment>
<translation>СлСпл</translation>
</message>
<message>
<source>RadiusArc_</source>
<comment>Left symbol _ in name</comment>
<translation>РадиусДуги_</translation>
</message>
<message>
<source>Angle1Arc_</source>
<comment>Left symbol _ in name</comment>
<translation>Улогуги_</translation>
</message>
<message>
<source>Angle2Arc_</source>
<comment>Left symbol _ in name</comment>
<translation>Угол2Дуги_</translation>
</message>
<message>
<source>Angle1Spl_</source>
<comment>Left symbol _ in name</comment>
<translation>Угол1Спл_</translation>
</message>
<message>
<source>Angle2Spl_</source>
<comment>Left symbol _ in name</comment>
<translation>Угол2Спл_</translation>
</message>
<message>
<source>Angle1SplPath</source>
<comment>Do not add symbol _ to the end of name</comment>
<translation>Угол1СлСпл</translation>
</message>
<message>
<source>Angle2SplPath</source>
<comment>Do not add symbol _ to the end of name</comment>
<translation>Угол2СлСпл</translation>
</message>
<message>
<source>sin</source>
<comment>sine function</comment>
<translation>sin</translation>
</message>
<message>
<source>cos</source>
<comment>cosine function</comment>
<translation>cos</translation>
</message>
<message>
<source>tan</source>
<comment>tangens function</comment>
<translation>tan</translation>
</message>
<message>
<source>asin</source>
<comment>arcus sine function</comment>
<translation>asin</translation>
</message>
<message>
<source>acos</source>
<comment>arcus cosine function</comment>
<translation>acos</translation>
</message>
<message>
<source>atan</source>
<comment>arcus tangens function</comment>
<translation>atan</translation>
</message>
<message>
<source>sinh</source>
<comment>hyperbolic sine function</comment>
<translation>sinh</translation>
</message>
<message>
<source>cosh</source>
<comment>hyperbolic cosine</comment>
<translation>cosh</translation>
</message>
<message>
<source>tanh</source>
<comment>hyperbolic tangens function</comment>
<translation>tanh</translation>
</message>
<message>
<source>asinh</source>
<comment>hyperbolic arcus sine function</comment>
<translation>asibh</translation>
</message>
<message>
<source>acosh</source>
<comment>hyperbolic arcus tangens function</comment>
<translation>acosh</translation>
</message>
<message>
<source>atanh</source>
<comment>hyperbolic arcur tangens function</comment>
<translation>atanh</translation>
</message>
<message>
<source>log2</source>
<comment>logarithm to the base 2</comment>
<translation>log2</translation>
</message>
<message>
<source>log10</source>
<comment>logarithm to the base 10</comment>
<translation>log10</translation>
</message>
<message>
<source>log</source>
<comment>logarithm to the base 10</comment>
<translation>log</translation>
</message>
<message>
<source>ln</source>
<comment>logarithm to base e (2.71828...)</comment>
<translation>ln</translation>
</message>
<message>
<source>exp</source>
<comment>e raised to the power of x</comment>
<translation>exp</translation>
</message>
<message>
<source>sqrt</source>
<comment>square root of a value</comment>
<translation>sqrt</translation>
</message>
<message>
<source>sign</source>
<comment>sign function -1 if x&lt;0; 1 if x&gt;0</comment>
<translation>sign</translation>
</message>
<message>
<source>rint</source>
<comment>round to nearest integer</comment>
<translation>rint</translation>
</message>
<message>
<source>abs</source>
<comment>absolute value</comment>
<translation>abs</translation>
</message>
<message>
<source>min</source>
<comment>min of all arguments</comment>
<translation>min</translation>
</message>
<message>
<source>max</source>
<comment>max of all arguments</comment>
<translation>max</translation>
</message>
<message>
<source>sum</source>
<comment>sum of all arguments</comment>
<translation>sum</translation>
</message>
<message>
<source>avg</source>
<comment>mean value of all arguments</comment>
<translation>avg</translation>
</message>
<message>
<source>fmod</source>
<comment>Returns the floating-point remainder of numer/denom (rounded towards zero)</comment>
<translation>fmod</translation>
</message>
<message>
<source>cm</source>
<comment>centimeter</comment>
<translation>см</translation>
</message>
<message>
<source>mm</source>
<comment>millimeter</comment>
<translation>мм</translation>
</message>
<message>
<source>in</source>
<comment>inch</comment>
<translation>дюйм</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VVITConverter</name>
<message>
<source>Unexpected version &quot;%1&quot;.</source>
<translation>Неожиданная версия «%1».</translation>
</message>
<message>
<source>Error restoring backup file: %1.</source>
<translation>Ошибка восстановления из резервного файла: %1.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VVSTConverter</name>
<message>
<source>Unexpected version &quot;%1&quot;.</source>
<translation>Неожиданная версия «%1».</translation>
</message>
<message>
<source>Error restoring backup file: %1.</source>
<translation>Ошибка восстановления из резервного файла: %1.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VisToolCurveIntersectAxis</name>
<message>
<source>&lt;b&gt;Intersection curve and axis&lt;/b&gt;: angle = %1°; &lt;b&gt;Shift&lt;/b&gt; - sticking angle, &lt;b&gt;Enter&lt;/b&gt; - finish creation</source>
<translation>&lt;b&gt;пересечение кривой и дуги&lt;/b&gt;: угол = %1°; &lt;b&gt;Shift&lt;/b&gt; - фиксация угола, &lt;b&gt;Enter&lt;/b&gt; - завершение создания</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VisToolEndLine</name>
<message>
<source>&lt;b&gt;Point at distance and angle&lt;/b&gt;: angle = %1°; &lt;b&gt;Shift&lt;/b&gt; - sticking angle, &lt;b&gt;Enter&lt;/b&gt; - finish creation</source>
<translation>&lt;b&gt;Точка на конце отрезка&lt;/b&gt;: угол = %1°; &lt;b&gt;Shift&lt;/b&gt; - фиксация угла, &lt;b&gt;Enter&lt;/b&gt; - завершение создания</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VisToolLineIntersectAxis</name>
<message>
<source>&lt;b&gt;Intersection line and axis&lt;/b&gt;: angle = %1°; &lt;b&gt;Shift&lt;/b&gt; - sticking angle, &lt;b&gt;Enter&lt;/b&gt; - finish creation</source>
<translation>&lt;b&gt;Пересечение линии и оси&lt;/b&gt;: угол = %1°; &lt;b&gt;Shift&lt;/b&gt; - &quot;фиксация угола, &lt;b&gt;Enter&lt;/b&gt; - завершение создания</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VisToolSplinePath</name>
<message>
<source>&lt;b&gt;Curved path&lt;/b&gt;: select three or more points</source>
<translation>&lt;b&gt;Сложная кривая&lt;/b&gt;: выберите три или больше точек</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Curved path&lt;/b&gt;: select three or more points, &lt;b&gt;Enter&lt;/b&gt; - finish creation</source>
<translation>&lt;b&gt;Сложная кривая&lt;/b&gt;: выберите три или больше точек, &lt;b&gt;Enter&lt;/b&gt; - завершение создания</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>mNoisyHandler</name>
<message>
<source>DEBUG:</source>
<translation>ОТЛАДКА:</translation>
</message>
<message>
<source>WARNING:</source>
<translation>ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:</translation>
</message>
<message>
<source>CRITICAL:</source>
<translation>КРИТИЧЕСКИ:</translation>
</message>
<message>
<source>FATAL:</source>
<translation>ФАТАЛЬНО:</translation>
</message>
<message>
<source>INFO:</source>
<translation>ИНФО:</translation>
</message>
<message>
<source>Warning.</source>
<translation>Предупреждение.</translation>
</message>
<message>
<source>Critical error.</source>
<translation>Критическая ошибка.</translation>
</message>
<message>
<source>Fatal error.</source>
<translation>Фатальная ошибка.</translation>
</message>
<message>
<source>Information.</source>
<translation>Информация.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>vNoisyHandler</name>
<message>
<source>DEBUG:</source>
<translation>ОТЛАДКА:</translation>
</message>
<message>
<source>WARNING:</source>
<translation>ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:</translation>
</message>
<message>
<source>CRITICAL:</source>
<translation>КРИТИЧЕСКАЯ:</translation>
</message>
<message>
<source>FATAL:</source>
<translation>ФАТАЛЬНАЯ:</translation>
</message>
<message>
<source>INFO:</source>
<translation>ИНФО:</translation>
</message>
<message>
<source>Warning.</source>
<translation>Предупреждение.</translation>
</message>
<message>
<source>Critical error.</source>
<translation>Критическая ошибка.</translation>
</message>
<message>
<source>Fatal error.</source>
<translation>Фатальная ошибка.</translation>
</message>
<message>
<source>Information.</source>
<translation>Информация.</translation>
</message>
</context>
</TS>