valentina/src/app/share/translations/valentina_ru.ts
2014-07-04 16:11:18 +03:00

7219 lines
316 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="ru_RU">
<context>
<name>AddDet</name>
<message>
<location filename="../../undocommands/adddet.cpp" line="36"/>
<source>Add detail</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddPatternPiece</name>
<message>
<location filename="../../undocommands/addpatternpiece.cpp" line="40"/>
<source>Add pattern piece %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddToCalc</name>
<message>
<location filename="../../undocommands/addtocalc.cpp" line="37"/>
<source>Add object</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddUnionDetails</name>
<message>
<location filename="../../undocommands/adduniondetails.cpp" line="36"/>
<source>Add union details</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CommunityPage</name>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/configpages/communitypage.cpp" line="107"/>
<source>Server</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/configpages/communitypage.cpp" line="111"/>
<source>Server name/IP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/configpages/communitypage.cpp" line="114"/>
<source>Secure connection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/configpages/communitypage.cpp" line="143"/>
<source>Proxy settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/configpages/communitypage.cpp" line="148"/>
<source>Use Proxy</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/configpages/communitypage.cpp" line="151"/>
<source>Proxy address</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/configpages/communitypage.cpp" line="154"/>
<source>Proxy port</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/configpages/communitypage.cpp" line="157"/>
<source>Proxy user</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/configpages/communitypage.cpp" line="160"/>
<source>Proxy pass</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/configpages/communitypage.cpp" line="175"/>
<source>User settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/configpages/communitypage.cpp" line="179"/>
<source>User Name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/configpages/communitypage.cpp" line="182"/>
<source>Save password</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/configpages/communitypage.cpp" line="185"/>
<source>Password</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConfigDialog</name>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/configdialog.cpp" line="62"/>
<source>Apply</source>
<translation>Применить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/configdialog.cpp" line="63"/>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;Отмена</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/configdialog.cpp" line="64"/>
<source>&amp;Ok</source>
<translation>&amp;Ок</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/configdialog.cpp" line="90"/>
<source>Config Dialog</source>
<translation>Диалог параметров</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/configdialog.cpp" line="118"/>
<source>Configuration</source>
<translation>Настройки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/configdialog.cpp" line="119"/>
<source>Pattern</source>
<translation>Лекала</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/configdialog.cpp" line="120"/>
<source>Community</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/configdialog.cpp" line="121"/>
<source>Paths</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConfigurationPage</name>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/configpages/configurationpage.cpp" line="86"/>
<source>Setup user interface language updated and will be used the next time start</source>
<translation>Настройки языка интерфейса пользователя оновлены и будут задействованы при следующем запуске</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/configpages/configurationpage.cpp" line="95"/>
<source>Default unit updated and will be used the next pattern load</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/configpages/configurationpage.cpp" line="118"/>
<source>Save</source>
<translation>Сохранить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/configpages/configurationpage.cpp" line="120"/>
<source>Auto-save modified pattern</source>
<translation>Автосохранение измененного лекала</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/configpages/configurationpage.cpp" line="124"/>
<source>Interval:</source>
<translation>Интервал:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/configpages/configurationpage.cpp" line="135"/>
<source>min</source>
<translation>мин</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/configpages/configurationpage.cpp" line="154"/>
<source>Language</source>
<translation>Язык</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/configpages/configurationpage.cpp" line="155"/>
<source>GUI language</source>
<translation>Язык интерфейса</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/configpages/configurationpage.cpp" line="199"/>
<source>Decimal separator parts</source>
<translation>Разделитель дробовой части</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/configpages/configurationpage.cpp" line="201"/>
<source>With OS options (%1)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/configpages/configurationpage.cpp" line="211"/>
<source>Default unit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/configpages/configurationpage.cpp" line="215"/>
<source>Centimeters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/configpages/configurationpage.cpp" line="216"/>
<source>Milimiters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/configpages/configurationpage.cpp" line="217"/>
<source>Inches</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>With OS options (.)</source>
<translation type="vanished">С параметров ОС (.)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DelTool</name>
<message>
<location filename="../../undocommands/deltool.cpp" line="39"/>
<source>Delete tool</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DeleteDetail</name>
<message>
<location filename="../../undocommands/deletedetail.cpp" line="37"/>
<source>Delete tool</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DeletePatternPiece</name>
<message>
<location filename="../../undocommands/deletepatternpiece.cpp" line="38"/>
<source>Delete pattern piece %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogAboutApp</name>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/dialogaboutapp.ui" line="41"/>
<source>About Valentina</source>
<translation>Про Valentina</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/dialogaboutapp.ui" line="96"/>
<source>Valentina version</source>
<translation>Версия Valentina</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/dialogaboutapp.ui" line="170"/>
<source>Contributors</source>
<translation>Авторы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/dialogaboutapp.cpp" line="44"/>
<source>Based on Qt %2 (32 bit)</source>
<translation>Базируется на Qt %2 (32 bit)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/dialogaboutapp.cpp" line="47"/>
<source>Built on %3 at %4</source>
<translation>Создано %3 в %4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/dialogaboutapp.cpp" line="51"/>
<source>Web site : %1</source>
<translation>Веб сайт : %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/dialogaboutapp.cpp" line="70"/>
<source>Warning</source>
<translation>Предупреждение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/dialogaboutapp.cpp" line="70"/>
<source>Cannot open your default browser</source>
<translation>Не могу открыть браузер по умолчанию</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogAlongLine</name>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogalongline.ui" line="14"/>
<source>Point along line</source>
<translation>Точка вдоль линии</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogalongline.ui" line="72"/>
<source>Length</source>
<translation>Длина</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogalongline.ui" line="95"/>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogalongline.ui" line="115"/>
<source>...</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogalongline.ui" line="150"/>
<source>Value of length</source>
<translation>Значение длины</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogalongline.ui" line="153"/>
<source>_</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Formula for the calculation of length of line</source>
<translation type="vanished">Формула расчета длины линии</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogalongline.ui" line="112"/>
<source>Calculate value</source>
<translation>Расчитать значение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogalongline.ui" line="259"/>
<source>Point label</source>
<translation>Имя точки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogalongline.ui" line="92"/>
<source>Insert variable into the formula</source>
<translation>Вставить переменную в формулу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogalongline.ui" line="192"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show full calculation in message box&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogalongline.ui" line="273"/>
<source>First point</source>
<translation>Первая точка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogalongline.ui" line="280"/>
<source>First point of line</source>
<translation>Первая точка линии</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogalongline.ui" line="291"/>
<source>Second point</source>
<translation>Вторая точка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogalongline.ui" line="298"/>
<source>Second point of line</source>
<translation>Вторая точка линии</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogalongline.ui" line="309"/>
<source>Type of line</source>
<translation>Тип линии</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogalongline.ui" line="322"/>
<source>Show line from first point to this point</source>
<translation>Показать линию с первой точки до этой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogalongline.ui" line="346"/>
<source>Size and height</source>
<translation>Размер и рост</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogalongline.ui" line="362"/>
<source>Standard table</source>
<translation>Стандартная таблица</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogalongline.ui" line="431"/>
<source>Variables - Click twice to insert into formula</source>
<translation>Переменные - кликнете дважды для вставки в формулу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogalongline.ui" line="333"/>
<source>Input data</source>
<translation>Входные данные</translation>
</message>
<message>
<source>Size and growth</source>
<translation type="obsolete">Размер и рост</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogalongline.ui" line="375"/>
<source>Increments</source>
<translation>Прибавки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogalongline.ui" line="388"/>
<source>Length of lines</source>
<translation>Длина линий</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogalongline.ui" line="404"/>
<source>Length of arcs</source>
<translation>Длина дуг</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogalongline.ui" line="420"/>
<source>Length of curves</source>
<translation>Длина кривых</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogalongline.cpp" line="98"/>
<source>Select second point of line</source>
<translation>Выберить вторую точку линии</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogArc</name>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogarc.ui" line="14"/>
<source>Arc</source>
<translation>Дуга</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogarc.ui" line="72"/>
<source>Radius</source>
<translation>Радиус</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogarc.ui" line="95"/>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogarc.ui" line="115"/>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogarc.ui" line="280"/>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogarc.ui" line="300"/>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogarc.ui" line="465"/>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogarc.ui" line="485"/>
<source>...</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Formula for the calculation of radius of arc</source>
<translation type="vanished">Формула расчета радиуса дуги</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogarc.ui" line="92"/>
<source>Insert variable into the formula</source>
<translation>Вставить переменную в формулу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogarc.ui" line="112"/>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogarc.ui" line="297"/>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogarc.ui" line="482"/>
<source>Calculate value</source>
<translation>Расчитать значение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogarc.ui" line="144"/>
<source>Value of radius</source>
<translation>Значение радиуса</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogarc.ui" line="147"/>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogarc.ui" line="332"/>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogarc.ui" line="517"/>
<source>_</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogarc.ui" line="186"/>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogarc.ui" line="371"/>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogarc.ui" line="556"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show full calculation in message box&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogarc.ui" line="257"/>
<source>First angle degree</source>
<translation>Первый угол градусы</translation>
</message>
<message>
<source>First angle of arc counterclockwise</source>
<translation type="vanished">Первый угол дуги против часовой стрелки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogarc.ui" line="277"/>
<source>Insert variable into formula</source>
<translation>Вставить переменную в формулу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogarc.ui" line="329"/>
<source>Value of first angle</source>
<translation>Значение первого угла</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogarc.ui" line="442"/>
<source>Second angle degree</source>
<translation>Второй угол градусы</translation>
</message>
<message>
<source>Second angle of arc counterclockwise</source>
<translation type="vanished">Второй угол дуги против часвой стрелки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogarc.ui" line="462"/>
<source>Insert marked variable into formula</source>
<translation>Вставить выбраную переменную в формулу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogarc.ui" line="514"/>
<source>Value of second angle</source>
<translation>Значение второго угла</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogarc.ui" line="594"/>
<source>Center point</source>
<translation>Центральная точка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogarc.ui" line="601"/>
<source>Select point of center of arc</source>
<translation>Выберите точку центра дуги</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogarc.ui" line="612"/>
<source>Input data</source>
<translation>Входные данные</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogarc.ui" line="625"/>
<source>Size and height</source>
<translation>Размер и рост</translation>
</message>
<message>
<source>Size and growth</source>
<translation type="obsolete">Размер и рост</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogarc.ui" line="641"/>
<source>Standard table</source>
<translation>Стандартная таблица</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogarc.ui" line="654"/>
<source>Increments</source>
<translation>Прибавки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogarc.ui" line="670"/>
<source>Length of lines</source>
<translation>Длина линий</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogarc.ui" line="686"/>
<source>Length of arcs</source>
<translation>Длина дуг</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogarc.ui" line="702"/>
<source>Length of curves</source>
<translation>Длина кривых</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogarc.ui" line="718"/>
<source>Angle of lines</source>
<translation>Уголы линий</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogarc.ui" line="729"/>
<source>Variables</source>
<translation>Переменные</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogarc.cpp" line="235"/>
<source>Value of angle of line.</source>
<translation>Значение угла линии.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogBisector</name>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogbisector.ui" line="14"/>
<source>Bisector</source>
<translation>Бисектриса</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogbisector.ui" line="69"/>
<source>Length</source>
<translation>Длина</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogbisector.ui" line="92"/>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogbisector.ui" line="112"/>
<source>...</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogbisector.ui" line="141"/>
<source>Value of length</source>
<translation>Значение длины</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogbisector.ui" line="144"/>
<source>_</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Calculation of length of bisector by using the formula</source>
<translation type="vanished">Расчет длины бисектрисы используя формулу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogbisector.ui" line="89"/>
<source>Insert marked variable into the formula</source>
<translation>Вставить выбраную переменную в формулу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogbisector.ui" line="109"/>
<source>Calculate value</source>
<translation>Расчитать значение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogbisector.ui" line="183"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show full calculation in message box&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogbisector.ui" line="256"/>
<source>Point label</source>
<translation>Имя точки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogbisector.ui" line="276"/>
<source>First point</source>
<translation>Первая точка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogbisector.ui" line="283"/>
<source>First point of angle</source>
<translation>Первая точка угла</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogbisector.ui" line="300"/>
<source>Second point</source>
<translation>Вторая точка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogbisector.ui" line="307"/>
<source>Second point of angle</source>
<translation>Вторая точка угла</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogbisector.ui" line="324"/>
<source>Third point</source>
<translation>Треться точка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogbisector.ui" line="331"/>
<source>Third point of angle</source>
<translation>Третья точка угла</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogbisector.ui" line="342"/>
<source>Type of line</source>
<translation>Тип линии</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogbisector.ui" line="349"/>
<source>Show line from second point to this point</source>
<translation>Показать линию с первой точки до этой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogbisector.ui" line="373"/>
<source>Size and height</source>
<translation>Размер и рост</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogbisector.ui" line="389"/>
<source>Standard table</source>
<translation>Стандартная таблица</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogbisector.ui" line="461"/>
<source>Variables - Click twice to insert into formula</source>
<translation>Переменные - кликнете дважды для вставки в формулу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogbisector.ui" line="360"/>
<source>Input data</source>
<translation>Входные данные</translation>
</message>
<message>
<source>Size and growth</source>
<translation type="obsolete">Размер и рост</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogbisector.ui" line="402"/>
<source>Increments</source>
<translation>Прибавки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogbisector.ui" line="418"/>
<source>Length of lines</source>
<translation>Длина линий</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogbisector.ui" line="434"/>
<source>Length of arcs</source>
<translation>Длина дуг</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogbisector.ui" line="450"/>
<source>Length of curves</source>
<translation>Длина кривых</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogbisector.cpp" line="107"/>
<source>Select second point of angle</source>
<translation>Выберить вторую точку угла</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogbisector.cpp" line="118"/>
<source>Select third point of angle</source>
<translation>Выберить третью точку угла</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogCutArc</name>
<message>
<source>Dialog</source>
<translation type="vanished">Диалог</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogcutarc.ui" line="69"/>
<source>Length</source>
<translation>Длина</translation>
</message>
<message>
<source>Formula for the calculation of the spline</source>
<translation type="vanished">Формула расчета сплайна</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogcutarc.ui" line="14"/>
<source>Cut arc</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogcutarc.ui" line="89"/>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogcutarc.ui" line="109"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogcutarc.ui" line="106"/>
<source>Calculate value</source>
<translation>Расчитать значение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogcutarc.ui" line="138"/>
<source>Value of length</source>
<translation>Значение длины</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogcutarc.ui" line="141"/>
<source>_</source>
<translation>_</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogcutarc.ui" line="180"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show full calculation in message box&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogcutarc.ui" line="218"/>
<source>Arc</source>
<translation>Дуга</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogcutarc.ui" line="225"/>
<source>Selected curve</source>
<translation>Выбраная кривая</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogcutarc.ui" line="279"/>
<source>Point label</source>
<translation>Имя точки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogcutarc.ui" line="293"/>
<source>Input data</source>
<translation>Входные данные</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogcutarc.ui" line="306"/>
<source>Size and height</source>
<translation>Размер и рост</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogcutarc.ui" line="322"/>
<source>Standard table</source>
<translation>Стандартная таблица</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogcutarc.ui" line="335"/>
<source>Increments</source>
<translation>Прибавки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogcutarc.ui" line="351"/>
<source>Length of lines</source>
<translation>Длина линий</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogcutarc.ui" line="367"/>
<source>Length of arcs</source>
<translation>Длина дуг</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogcutarc.ui" line="383"/>
<source>Length of curves</source>
<translation>Длина кривых</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogcutarc.ui" line="394"/>
<source>Variables - Click twice to insert into formula</source>
<translation>Переменные - кликнете дважды для вставки в формулу</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogCutSpline</name>
<message>
<source>Dialog</source>
<translation type="vanished">Диалог</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogcutspline.ui" line="69"/>
<source>Length</source>
<translation>Длина</translation>
</message>
<message>
<source>Formula for the calculation of the spline</source>
<translation type="vanished">Формула расчета сплайна</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogcutspline.ui" line="14"/>
<source>Cut curve</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogcutspline.ui" line="89"/>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogcutspline.ui" line="109"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogcutspline.ui" line="106"/>
<source>Calculate value</source>
<translation>Расчитать значение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogcutspline.ui" line="138"/>
<source>Value of length</source>
<translation>Значение длины</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogcutspline.ui" line="141"/>
<source>_</source>
<translation>_</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogcutspline.ui" line="180"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show full calculation in message box&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogcutspline.ui" line="218"/>
<source>Curve</source>
<translation>Кривая</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogcutspline.ui" line="225"/>
<source>Selected curve</source>
<translation>Выбраная кривая</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogcutspline.ui" line="279"/>
<source>Point label</source>
<translation>Имя точки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogcutspline.ui" line="293"/>
<source>Input data</source>
<translation>Входные данные</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogcutspline.ui" line="306"/>
<source>Size and height</source>
<translation>Размер и рост</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogcutspline.ui" line="322"/>
<source>Standard table</source>
<translation>Стандартная таблица</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogcutspline.ui" line="335"/>
<source>Increments</source>
<translation>Прибавки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogcutspline.ui" line="351"/>
<source>Length of lines</source>
<translation>Длина линий</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogcutspline.ui" line="367"/>
<source>Length of arcs</source>
<translation>Длина дуг</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogcutspline.ui" line="383"/>
<source>Length of curves</source>
<translation>Длина кривых</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogcutspline.ui" line="394"/>
<source>Variables - Click twice to insert into formula</source>
<translation>Переменные - кликнете дважды для вставки в формулу</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogCutSplinePath</name>
<message>
<source>Dialog</source>
<translation type="vanished">Диалог</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogcutsplinepath.ui" line="69"/>
<source>Length</source>
<translation>Длина</translation>
</message>
<message>
<source>Formula for the calculation of the curve length</source>
<translation type="vanished">Формула для расчета длины кривои</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogcutsplinepath.ui" line="14"/>
<source>Cut curve path</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogcutsplinepath.ui" line="89"/>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogcutsplinepath.ui" line="109"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogcutsplinepath.ui" line="106"/>
<source>Calculate value</source>
<translation>Расчитать значение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogcutsplinepath.ui" line="138"/>
<source>Value of length</source>
<translation>Значение длины</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogcutsplinepath.ui" line="141"/>
<source>_</source>
<translation>_</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogcutsplinepath.ui" line="180"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show full calculation in message box&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogcutsplinepath.ui" line="218"/>
<source>Curve</source>
<translation>Кривая</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogcutsplinepath.ui" line="225"/>
<source>Selected curve path</source>
<translation>Выбраная сложная кривая</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogcutsplinepath.ui" line="279"/>
<source>Point label</source>
<translation>Имя точки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogcutsplinepath.ui" line="293"/>
<source>Input data</source>
<translation>Входные данные</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogcutsplinepath.ui" line="306"/>
<source>Size and height</source>
<translation>Размер и рост</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogcutsplinepath.ui" line="322"/>
<source>Standard table</source>
<translation>Стандартная таблица</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogcutsplinepath.ui" line="335"/>
<source>Increments</source>
<translation>Прибавки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogcutsplinepath.ui" line="351"/>
<source>Length of lines</source>
<translation>Длина линий</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogcutsplinepath.ui" line="367"/>
<source>Length of arcs</source>
<translation>Длина дуг</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogcutsplinepath.ui" line="383"/>
<source>Length of curves</source>
<translation>Длина кривых</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogcutsplinepath.ui" line="394"/>
<source>Variables - Click twice to insert into formula</source>
<translation>Переменные - кликнете дважды для вставки в формулу</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogDetail</name>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogdetail.ui" line="14"/>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogdetail.ui" line="190"/>
<source>Detail</source>
<translation>Деталь</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogdetail.ui" line="51"/>
<source>Bias X</source>
<translation>Смещение по Х</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogdetail.ui" line="74"/>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogdetail.ui" line="114"/>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogdetail.ui" line="249"/>
<source>cm</source>
<translation type="unfinished">см</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogdetail.ui" line="91"/>
<source>Bias Y</source>
<translation>Смещение по Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogdetail.ui" line="123"/>
<source>Options</source>
<translation>Параметры</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogdetail.ui" line="199"/>
<source>Seam allowance</source>
<translation>Прибавка на швы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogdetail.ui" line="271"/>
<source>Delete</source>
<translation>Удалить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogdetail.ui" line="177"/>
<source>Name of detail</source>
<translation>Имя детали</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogdetail.ui" line="220"/>
<source>Width</source>
<translation>Ширина</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogdetail.ui" line="258"/>
<source>Closed</source>
<translation>Замкнутая</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogdetail.cpp" line="106"/>
<source>Got wrong scene object. Ignore.</source>
<translation>Получен не правильный объект сцены. Ингорируем.</translation>
</message>
<message>
<source>Got wrong tools. Ignore.</source>
<translation type="vanished">Получен не правильный инструмент. Игнорируем.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogEditWrongFormula</name>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogeditwrongformula.ui" line="17"/>
<source>Edit wrong formula</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogeditwrongformula.ui" line="75"/>
<source>Formula</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogeditwrongformula.ui" line="95"/>
<source>Insert variable into formula</source>
<translation type="unfinished">Вставить переменную в формулу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogeditwrongformula.ui" line="98"/>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogeditwrongformula.ui" line="118"/>
<source>...</source>
<translation type="unfinished">...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogeditwrongformula.ui" line="115"/>
<source>Calculate value</source>
<translation type="unfinished">Расчитать значение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogeditwrongformula.ui" line="147"/>
<source>Value of first angle</source>
<translation type="unfinished">Значение первого угла</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogeditwrongformula.ui" line="150"/>
<source>_</source>
<translation type="unfinished">_</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogeditwrongformula.ui" line="189"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show full calculation in message box&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogeditwrongformula.ui" line="227"/>
<source>Input data</source>
<translation type="unfinished">Входные данные</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogeditwrongformula.ui" line="240"/>
<source>Size and height</source>
<translation type="unfinished">Размер и рост</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogeditwrongformula.ui" line="256"/>
<source>Standard table</source>
<translation type="unfinished">Стандартная таблица</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogeditwrongformula.ui" line="269"/>
<source>Increments</source>
<translation type="unfinished">Прибавки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogeditwrongformula.ui" line="285"/>
<source>Length of lines</source>
<translation type="unfinished">Длина линий</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogeditwrongformula.ui" line="301"/>
<source>Length of arcs</source>
<translation type="unfinished">Длина дуг</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogeditwrongformula.ui" line="317"/>
<source>Length of curves</source>
<translation type="unfinished">Длина кривых</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogeditwrongformula.ui" line="333"/>
<source>Angle of lines</source>
<translation type="unfinished">Уголы линий</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogeditwrongformula.ui" line="344"/>
<source>Variables</source>
<translation type="unfinished">Переменные</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogEndLine</name>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogendline.ui" line="78"/>
<source>Length</source>
<translation>Длина</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogendline.ui" line="20"/>
<source>Point in the end of a line</source>
<translation>Точка на конце отрезка</translation>
</message>
<message>
<source>Formula for calculation of length of line</source>
<translation type="vanished">Формула расчета длины линии</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogendline.ui" line="115"/>
<source>Calculate value</source>
<translation>Расчитать значение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogendline.ui" line="98"/>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogendline.ui" line="118"/>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogendline.ui" line="331"/>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogendline.ui" line="348"/>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogendline.ui" line="365"/>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogendline.ui" line="382"/>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogendline.ui" line="405"/>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogendline.ui" line="422"/>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogendline.ui" line="439"/>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogendline.ui" line="456"/>
<source>...</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogendline.ui" line="147"/>
<source>Value of length</source>
<translation>Значение длины</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogendline.ui" line="150"/>
<source>_</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogendline.ui" line="186"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show full calculation in message box&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogendline.ui" line="224"/>
<source>Base point</source>
<translation>Базовая точка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogendline.ui" line="231"/>
<source>First point of line</source>
<translation>Первая точка линии</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogendline.ui" line="285"/>
<source>Point label</source>
<translation>Имя точки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogendline.ui" line="503"/>
<source>Type of line</source>
<translation>Тип линии</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogendline.ui" line="510"/>
<source>Show line from first point to this point</source>
<translation>Показать линию с первой точки до этой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogendline.ui" line="534"/>
<source>Size and height</source>
<translation>Размер и рост</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogendline.ui" line="550"/>
<source>Standard table</source>
<translation>Стандартная таблица</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogendline.ui" line="622"/>
<source>Variables - Click twice to insert into formula</source>
<translation>Переменные - кликнете дважды для вставки в формулу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogendline.ui" line="485"/>
<source>Angle of line</source>
<translation>Угол линии</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogendline.ui" line="313"/>
<source>Degree of angle</source>
<translation>Угол</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogendline.ui" line="521"/>
<source>Input data</source>
<translation>Входные данные</translation>
</message>
<message>
<source>Size and growth</source>
<translation type="obsolete">Размер и рост</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogendline.ui" line="563"/>
<source>Increments</source>
<translation>Прибавки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogendline.ui" line="579"/>
<source>Length of lines</source>
<translation>Длина линий</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogendline.ui" line="595"/>
<source>Length of arcs</source>
<translation>Длина дуг</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogendline.ui" line="611"/>
<source>Length of curves</source>
<translation>Длина кривых</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogHeight</name>
<message>
<source>Dialog</source>
<translation type="vanished">Диалог</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogheight.ui" line="14"/>
<source>Height</source>
<translation type="unfinished">Рост</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogheight.ui" line="72"/>
<source>Point label</source>
<translation>Имя точки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogheight.ui" line="92"/>
<source>Base point</source>
<translation>Базовая точка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogheight.ui" line="99"/>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogheight.ui" line="116"/>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogheight.ui" line="123"/>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogheight.ui" line="147"/>
<source>First point of line</source>
<translation>Первая точка линии</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogheight.ui" line="140"/>
<source>Second point of line</source>
<translation>Вторая точка линии</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogheight.ui" line="158"/>
<source>Type of line</source>
<translation>Тип линии</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogheight.ui" line="165"/>
<source>Show line from first point to our point</source>
<translation>Показать линию с первой точки к нашей</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogheight.cpp" line="138"/>
<source>Select first point of line</source>
<translation>Выберить первую точку линии</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogheight.cpp" line="143"/>
<source>Select second point of line</source>
<translation>Выберить вторую точку линии</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogHistory</name>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/dialoghistory.ui" line="17"/>
<source>History</source>
<translation>История</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/dialoghistory.ui" line="54"/>
<location filename="../../dialogs/app/dialoghistory.cpp" line="454"/>
<source>Tool</source>
<translation>Инструмент</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/dialoghistory.cpp" line="222"/>
<source>%1 - Base point</source>
<translation>%1 - Базовая точка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/dialoghistory.cpp" line="229"/>
<location filename="../../dialogs/app/dialoghistory.cpp" line="237"/>
<source>%1_%2 - Line from point %1 to point %2</source>
<translation>%1_%2 - Линия с точки %1 к точке %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/dialoghistory.cpp" line="246"/>
<source>%3 - Point along line %1_%2</source>
<translation>%3 - Точка вдоль линии %1_%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/dialoghistory.cpp" line="251"/>
<source>%1 - Point of shoulder</source>
<translation>%1 - Точка плеча</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/dialoghistory.cpp" line="260"/>
<source>%3 - normal to line %1_%2</source>
<translation>%3 - перпендикуляр к линии %1_%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/dialoghistory.cpp" line="271"/>
<source>%4 - bisector of angle %1_%2_%3</source>
<translation>%4 - бисектриса угла %1_%2_%3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/dialoghistory.cpp" line="336"/>
<source>%4 - point of contact of arc with the center in point %1 and line %2_%3</source>
<translation>%4 - точка пересичения дуги с центром в точке %1 и линии %2_%3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/dialoghistory.cpp" line="347"/>
<source>Point of perpendicular from point %1 to line %2_%3</source>
<translation>Точка перпендикуляра с точки %1 до линии %2_%3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/dialoghistory.cpp" line="371"/>
<source>%1 - point of intersection %2 and %3</source>
<translation>%1 - точка пересичения %2 и %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/dialoghistory.cpp" line="381"/>
<source>%1 - cut arc with center %2</source>
<translation>%1 - разрезает дугу с центром в %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/dialoghistory.cpp" line="391"/>
<source>%1 - cut curve %2_%3</source>
<translation>%1 - разрезает кривую %2_%3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/dialoghistory.cpp" line="404"/>
<source>%1 - cut curve path %2</source>
<translation>%1 - разрезает сложную кривую %2</translation>
</message>
<message>
<source>%1 - cut curve point %2</source>
<translation type="obsolete">%1 - разрезает сложную кривую %2</translation>
</message>
<message>
<source>Got wrong tool type. Ignore.</source>
<translation type="vanished">Получено неправильный тип инструмента. Игнорируем.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/dialoghistory.cpp" line="295"/>
<source>Curve %1_%2</source>
<translation>Кривая %1_%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/dialoghistory.cpp" line="285"/>
<source>%5 - intersection of lines %1_%2 and %3_%4</source>
<translation>%5 - пересичение линий %1_%2 и %3_%4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/dialoghistory.cpp" line="210"/>
<location filename="../../dialogs/app/dialoghistory.cpp" line="323"/>
<location filename="../../dialogs/app/dialoghistory.cpp" line="415"/>
<location filename="../../dialogs/app/dialoghistory.cpp" line="441"/>
<source>Can&apos;t create record.</source>
<translation>Не могу создать запись.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/dialoghistory.cpp" line="302"/>
<source>Arc with center in point %1</source>
<translation>Дуга з центром в точке %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/dialoghistory.cpp" line="313"/>
<source>Curve point %1</source>
<translation>Точка кривой %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/dialoghistory.cpp" line="361"/>
<source>Triangle: axis %1_%2, points %3 and %4</source>
<translation>Триугольник: ось %1_%2, точки %3 и %4</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogIncrements</name>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/dialogincrements.ui" line="20"/>
<location filename="../../dialogs/app/dialogincrements.ui" line="369"/>
<source>Increments</source>
<translation>Прибавки</translation>
</message>
<message>
<source>Sizes table</source>
<translation type="vanished">Стандартная таблица</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/dialogincrements.ui" line="52"/>
<location filename="../../dialogs/app/dialogincrements.ui" line="279"/>
<source>Measurements</source>
<translation>Мерки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/dialogincrements.ui" line="69"/>
<source>Load another measurements table</source>
<translation>Загрузить другую таблицу с мерками</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/dialogincrements.ui" line="123"/>
<source>Personal information</source>
<translation>Персональная информация</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/dialogincrements.ui" line="143"/>
<source>Given name</source>
<translation>Имя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/dialogincrements.ui" line="169"/>
<source>Family name</source>
<translation>Фамилия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/dialogincrements.ui" line="195"/>
<source>Birth date</source>
<translation>Дата рождения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/dialogincrements.ui" line="225"/>
<source>Sex</source>
<translation>Стать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/dialogincrements.ui" line="331"/>
<location filename="../../dialogs/app/dialogincrements.ui" line="415"/>
<source>Name</source>
<translation>Обозначение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/dialogincrements.ui" line="336"/>
<location filename="../../dialogs/app/dialogincrements.ui" line="420"/>
<source>The calculated value</source>
<translation>Расчитаное значение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/dialogincrements.ui" line="341"/>
<location filename="../../dialogs/app/dialogincrements.ui" line="425"/>
<source>Base value</source>
<translation>Базовое значение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/dialogincrements.ui" line="346"/>
<location filename="../../dialogs/app/dialogincrements.ui" line="430"/>
<source>In sizes</source>
<translation>В размерах</translation>
</message>
<message>
<source>In growths</source>
<translation type="vanished">В ростах</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/dialogincrements.ui" line="356"/>
<location filename="../../dialogs/app/dialogincrements.ui" line="440"/>
<location filename="../../dialogs/app/dialogincrements.cpp" line="550"/>
<source>Description</source>
<translation>Опис</translation>
</message>
<message>
<source>In size</source>
<translation type="obsolete">В размерах</translation>
</message>
<message>
<source>In growth</source>
<translation type="obsolete">В ростах</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/dialogincrements.ui" line="82"/>
<location filename="../../dialogs/app/dialogincrements.ui" line="448"/>
<location filename="../../dialogs/app/dialogincrements.ui" line="463"/>
<source>...</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/dialogincrements.ui" line="258"/>
<source>Email</source>
<translation>E-mail</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/dialogincrements.ui" line="351"/>
<location filename="../../dialogs/app/dialogincrements.ui" line="435"/>
<source>In heights</source>
<translation>В ростах</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/dialogincrements.ui" line="476"/>
<source>Lines</source>
<translation>Линии</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/dialogincrements.ui" line="501"/>
<source>Line</source>
<translation>Линия</translation>
</message>
<message>
<source>Length of the line</source>
<translation type="obsolete">Длина линии</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/dialogincrements.ui" line="515"/>
<source>Curves</source>
<translation>Кривые</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/dialogincrements.ui" line="540"/>
<source>Curve</source>
<translation>Кривая</translation>
</message>
<message>
<source>Length of the curve</source>
<translation type="obsolete">Длина кривой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/dialogincrements.ui" line="554"/>
<source>Arcs</source>
<translation>Дуги</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/dialogincrements.ui" line="579"/>
<source>Arc</source>
<translation>Дуга</translation>
</message>
<message>
<source>Length of arc</source>
<translation type="obsolete">Длина дуги</translation>
</message>
<message>
<source>Name %1</source>
<translation type="obsolete">Обозначение %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/dialogincrements.cpp" line="66"/>
<location filename="../../dialogs/app/dialogincrements.cpp" line="465"/>
<location filename="../../dialogs/app/dialogincrements.cpp" line="521"/>
<source>File error.</source>
<translation>Ошибка файла.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/dialogincrements.cpp" line="111"/>
<source>male</source>
<translation>мужчина</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/dialogincrements.cpp" line="112"/>
<source>female</source>
<translation>женщина</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/dialogincrements.cpp" line="444"/>
<source>Measurements use different units than pattern. This pattern required measurements in %1</source>
<translation>Мерки используют другие единицы измерения нежели лекало. Ето леколо требует мерки в %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/dialogincrements.cpp" line="448"/>
<source>Individual measurements (*.vit)</source>
<translation>Индивидуальные мерки (*.vit)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/dialogincrements.cpp" line="449"/>
<location filename="../../dialogs/app/dialogincrements.cpp" line="489"/>
<source>Open file</source>
<translation>Открыть файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/dialogincrements.cpp" line="473"/>
<location filename="../../dialogs/app/dialogincrements.cpp" line="505"/>
<source>Wrong units.</source>
<translation>Неправильные единицы измерения.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/dialogincrements.cpp" line="488"/>
<source>Standard measurements (*.vst)</source>
<translation>Стандартные мерки (*.vst)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/dialogincrements.cpp" line="545"/>
<source>Name_%1</source>
<translation>Имя_%1</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t convert toDouble value.</source>
<translation type="vanished">Не могу конвертировать к toDouble значение.</translation>
</message>
<message>
<source>Calculated value</source>
<translation type="obsolete">Расчитаное значение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/dialogincrements.ui" line="506"/>
<location filename="../../dialogs/app/dialogincrements.ui" line="545"/>
<location filename="../../dialogs/app/dialogincrements.ui" line="584"/>
<source>Length</source>
<translation>Длина</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogIndividualMeasurements</name>
<message>
<source>Dialog</source>
<translation type="obsolete">Диалог</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/dialogindividualmeasurements.ui" line="17"/>
<source>Individual measurements</source>
<translation>Индивидуальные мерки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/dialogindividualmeasurements.ui" line="32"/>
<source>Pattern piece name</source>
<translation>Имя лекала</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/dialogindividualmeasurements.ui" line="46"/>
<source>Exist measurements</source>
<translation>Существующие мерки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/dialogindividualmeasurements.ui" line="61"/>
<location filename="../../dialogs/app/dialogindividualmeasurements.ui" line="209"/>
<source>Path:</source>
<translation>Путь:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/dialogindividualmeasurements.ui" line="75"/>
<location filename="../../dialogs/app/dialogindividualmeasurements.ui" line="223"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/dialogindividualmeasurements.ui" line="109"/>
<source>Given name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/dialogindividualmeasurements.ui" line="151"/>
<source>Family name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/dialogindividualmeasurements.ui" line="180"/>
<source>New measurements</source>
<translation>Новые мерки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/dialogindividualmeasurements.ui" line="195"/>
<source>Units:</source>
<translation>Единицы измерения:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/dialogindividualmeasurements.cpp" line="98"/>
<source>Could not create measurements file</source>
<translation>Не могу создать файл мерок</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/dialogindividualmeasurements.cpp" line="98"/>
<source>Please try again or change file</source>
<translation>Пожайлуста попробуйте снова или смените файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/dialogindividualmeasurements.cpp" line="123"/>
<location filename="../../dialogs/app/dialogindividualmeasurements.cpp" line="208"/>
<source>File error.</source>
<translation>Ошибка файла.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/dialogindividualmeasurements.cpp" line="190"/>
<location filename="../../dialogs/app/dialogindividualmeasurements.cpp" line="225"/>
<source>Individual measurements (*.vit)</source>
<translation>Индивидуальные мерки (*.vit)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/dialogindividualmeasurements.cpp" line="196"/>
<source>Open file</source>
<translation>Открыть файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/dialogindividualmeasurements.cpp" line="224"/>
<source>Where save measurements?</source>
<translation>Где сохранить мерки?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/dialogindividualmeasurements.cpp" line="246"/>
<source>centimeter</source>
<translation>сантиметры</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/dialogindividualmeasurements.cpp" line="247"/>
<source>inch</source>
<translation>дюймы</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogLine</name>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogline.ui" line="17"/>
<source>Line</source>
<translation>Линия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogline.ui" line="50"/>
<source>First point</source>
<translation>Первая точка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogline.ui" line="83"/>
<source>Second point</source>
<translation>Вторая точка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogline.ui" line="116"/>
<source>Type of line</source>
<translation>Тип линии</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogline.ui" line="135"/>
<source>Show line from first point to this point</source>
<translation>Показать линию с первой точки до этой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogline.cpp" line="136"/>
<source>Select second point</source>
<translation>Выберить вторую точку</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogLineIntersect</name>
<message>
<source>Point of line intersection</source>
<translation type="obsolete">Точка пересичения линий</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialoglineintersect.ui" line="14"/>
<source>Intersection of lines</source>
<translation>Пересичение линий</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialoglineintersect.ui" line="72"/>
<source>Point label</source>
<translation>Имя точки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialoglineintersect.ui" line="84"/>
<source>First line</source>
<translation>Первая линия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialoglineintersect.ui" line="99"/>
<location filename="../../dialogs/tools/dialoglineintersect.ui" line="136"/>
<source>First point</source>
<translation>Первая точка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialoglineintersect.ui" line="109"/>
<location filename="../../dialogs/tools/dialoglineintersect.ui" line="146"/>
<source>Second point</source>
<translation>Вторая точка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialoglineintersect.ui" line="121"/>
<source>Second line</source>
<translation>Вторая линия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialoglineintersect.cpp" line="84"/>
<source>Select second point of first line</source>
<translation>Выберить вторую точку первой линии</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialoglineintersect.cpp" line="96"/>
<source>Select first point of second line</source>
<translation>Выберить первую точку второй линии</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialoglineintersect.cpp" line="108"/>
<source>Select second point of second line</source>
<translation>Выберить вторую точку второй линии</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogMeasurements</name>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/dialogmeasurements.ui" line="29"/>
<source>Measurements</source>
<translation>Мерки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/dialogmeasurements.ui" line="48"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:18pt;&quot;&gt;Please, choose pattern type.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:18pt;&quot;&gt;Пожайлуста, выберите тип лекала.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/dialogmeasurements.ui" line="77"/>
<source>Graduation</source>
<translation>Градация</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/dialogmeasurements.ui" line="94"/>
<source>Use for creation pattern standard measurement table</source>
<translation>Лекало со стандартной таблицей</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/dialogmeasurements.ui" line="123"/>
<source>Individual</source>
<translation>Индивиндуальные</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/dialogmeasurements.ui" line="140"/>
<source>Use for creation pattern individual measurements</source>
<translation>Лекало с индивидуальных мерок</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogNormal</name>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialognormal.ui" line="14"/>
<source>Normal</source>
<translation>Перпендикуляр</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialognormal.ui" line="72"/>
<source>Length</source>
<translation>Длина</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialognormal.ui" line="95"/>
<location filename="../../dialogs/tools/dialognormal.ui" line="115"/>
<location filename="../../dialogs/tools/dialognormal.ui" line="350"/>
<location filename="../../dialogs/tools/dialognormal.ui" line="367"/>
<location filename="../../dialogs/tools/dialognormal.ui" line="384"/>
<location filename="../../dialogs/tools/dialognormal.ui" line="401"/>
<location filename="../../dialogs/tools/dialognormal.ui" line="424"/>
<location filename="../../dialogs/tools/dialognormal.ui" line="441"/>
<location filename="../../dialogs/tools/dialognormal.ui" line="458"/>
<location filename="../../dialogs/tools/dialognormal.ui" line="475"/>
<source>...</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialognormal.ui" line="144"/>
<source>Value of length</source>
<translation>Значение длины</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialognormal.ui" line="147"/>
<source>_</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialognormal.ui" line="281"/>
<source>First point</source>
<translation>Первая точка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialognormal.ui" line="301"/>
<source>Second point</source>
<translation>Вторая точка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialognormal.ui" line="329"/>
<source>Additional angle degrees</source>
<translation>Дополнительные угол градусы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialognormal.ui" line="537"/>
<source>Input data</source>
<translation>Входные данные</translation>
</message>
<message>
<source>Size and growth</source>
<translation type="obsolete">Размер и рост</translation>
</message>
<message>
<source>Formula for calculation of length of normal</source>
<translation type="vanished">Формула расчета длины перпендикуляра</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialognormal.ui" line="112"/>
<source>Calculate value</source>
<translation>Расчитать значение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialognormal.ui" line="261"/>
<source>Point label</source>
<translation>Имя точки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialognormal.ui" line="92"/>
<source>Insert variable into formula</source>
<translation>Вставить переменную в формулу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialognormal.ui" line="186"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show full calculation in message box&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialognormal.ui" line="519"/>
<source>Type of line</source>
<translation>Тип линии</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialognormal.ui" line="526"/>
<source>Show line from first point to this point</source>
<translation>Показать линию с первой точки до этой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialognormal.ui" line="550"/>
<source>Size and height</source>
<translation>Размер и рост</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialognormal.ui" line="566"/>
<source>Standard table</source>
<translation>Стандартная таблица</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialognormal.ui" line="579"/>
<source>Increments</source>
<translation>Прибавки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialognormal.ui" line="595"/>
<source>Length of lines</source>
<translation>Длина линий</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialognormal.ui" line="611"/>
<source>Length of arcs</source>
<translation>Длина дуг</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialognormal.ui" line="627"/>
<source>Length of curves</source>
<translation>Длина кривых</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialognormal.ui" line="638"/>
<source>Variables - Click twice to insert into formula</source>
<translation>Переменные - кликнете дважды для вставки в формулу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialognormal.cpp" line="97"/>
<source>Select second point of line</source>
<translation>Выберить вторую точку линии</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogPatternProperties</name>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/dialogpatternproperties.ui" line="14"/>
<source>Pattern properties</source>
<translation>Свойства лекала</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/dialogpatternproperties.ui" line="26"/>
<source>Author name</source>
<translation>Имя автора</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/dialogpatternproperties.ui" line="40"/>
<source>Pattern description</source>
<translation>Опись лекала</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/dialogpatternproperties.ui" line="58"/>
<source>For technical notes.</source>
<translation>Для технических заметок.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogPatternXmlEdit</name>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/dialogpatternxmledit.ui" line="35"/>
<source>XML Editor</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/dialogpatternxmledit.ui" line="94"/>
<source>Value :</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/dialogpatternxmledit.ui" line="121"/>
<source>Name :</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/dialogpatternxmledit.ui" line="155"/>
<source>&lt;No selection&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/dialogpatternxmledit.ui" line="168"/>
<source>Type : </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/dialogpatternxmledit.ui" line="178"/>
<source>Add attribute</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/dialogpatternxmledit.ui" line="188"/>
<source>Add son</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/dialogpatternxmledit.ui" line="208"/>
<source>Remove attibute</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/dialogpatternxmledit.ui" line="218"/>
<source>Remove node</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/dialogpatternxmledit.ui" line="231"/>
<source>Set</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/dialogpatternxmledit.ui" line="244"/>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/dialogpatternxmledit.ui" line="280"/>
<source>Apply changes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/dialogpatternxmledit.ui" line="290"/>
<source>Undo last</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/dialogpatternxmledit.ui" line="297"/>
<source>Immediate apply</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/dialogpatternxmledit.ui" line="315"/>
<source>Base selection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/dialogpatternxmledit.cpp" line="67"/>
<source>All pattern pieces</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/dialogpatternxmledit.cpp" line="180"/>
<location filename="../../dialogs/app/dialogpatternxmledit.cpp" line="424"/>
<location filename="../../dialogs/app/dialogpatternxmledit.cpp" line="430"/>
<location filename="../../dialogs/app/dialogpatternxmledit.cpp" line="676"/>
<source>No changes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/dialogpatternxmledit.cpp" line="180"/>
<source>Cannot delete previously created node</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/dialogpatternxmledit.cpp" line="424"/>
<source>No changes left</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/dialogpatternxmledit.cpp" line="430"/>
<source>Cannot undo change</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/dialogpatternxmledit.cpp" line="460"/>
<location filename="../../dialogs/app/dialogpatternxmledit.cpp" line="481"/>
<source>&lt;no value&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/dialogpatternxmledit.cpp" line="468"/>
<location filename="../../dialogs/app/dialogpatternxmledit.cpp" line="470"/>
<source>Unchanged</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/dialogpatternxmledit.cpp" line="676"/>
<source>Cannot delete previously created attribute</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/dialogpatternxmledit.cpp" line="718"/>
<source>Node Name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/dialogpatternxmledit.cpp" line="718"/>
<location filename="../../dialogs/app/dialogpatternxmledit.cpp" line="777"/>
<source>Name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/dialogpatternxmledit.cpp" line="723"/>
<source>Node Value (may be empty)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/dialogpatternxmledit.cpp" line="723"/>
<location filename="../../dialogs/app/dialogpatternxmledit.cpp" line="784"/>
<source>Value:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/dialogpatternxmledit.cpp" line="776"/>
<source>Attribute Name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/dialogpatternxmledit.cpp" line="783"/>
<source>Attribute Value</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/dialogpatternxmledit.cpp" line="917"/>
<source>No selection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/dialogpatternxmledit.cpp" line="1034"/>
<source>Root node</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/dialogpatternxmledit.cpp" line="1039"/>
<source>Node</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/dialogpatternxmledit.cpp" line="1046"/>
<source>Attribute</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogPointOfContact</name>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogpointofcontact.ui" line="14"/>
<source>Point of contact</source>
<translation>Точка касания</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogpointofcontact.ui" line="72"/>
<source>Radius</source>
<translation>Радиус</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogpointofcontact.ui" line="95"/>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogpointofcontact.ui" line="115"/>
<source>...</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogpointofcontact.ui" line="144"/>
<source>Value of radius</source>
<translation>Значение радиуса</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogpointofcontact.ui" line="147"/>
<source>_</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogpointofcontact.ui" line="186"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show full calculation in message box&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogpointofcontact.ui" line="279"/>
<source>Center of arc</source>
<translation>Центр дуги</translation>
</message>
<message>
<source>Formula for calculation of radius of arc</source>
<translation type="vanished">Формула расчета радиуса дуги</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogpointofcontact.ui" line="112"/>
<source>Calculate value</source>
<translation>Расчитать значение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogpointofcontact.ui" line="259"/>
<source>Point label</source>
<translation>Имя точки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogpointofcontact.ui" line="92"/>
<source>Insert variable into formula</source>
<translation>Вставить переменную в формулу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogpointofcontact.ui" line="315"/>
<source>Top of the line</source>
<translation>Начало линии</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogpointofcontact.ui" line="348"/>
<source>End of the line</source>
<translation>Конец линии</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogpointofcontact.ui" line="375"/>
<source>Input data</source>
<translation>Входные данные</translation>
</message>
<message>
<source>Size and growth</source>
<translation type="obsolete">Размер и рост</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogpointofcontact.ui" line="404"/>
<source>Standard table</source>
<translation>Стандартная таблица</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogpointofcontact.ui" line="476"/>
<source>Variables - Click twice to insert into formula.</source>
<translation>Переменные - кликнете дважды для вставки в формулу.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogpointofcontact.ui" line="417"/>
<source>Increments</source>
<translation>Прибавки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogpointofcontact.ui" line="388"/>
<source>Size and height</source>
<translation>Размер и рост</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogpointofcontact.ui" line="433"/>
<source>Length of lines</source>
<translation>Длина линий</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogpointofcontact.ui" line="449"/>
<source>Length of arcs</source>
<translation>Длина дуг</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogpointofcontact.ui" line="465"/>
<source>Length of curves</source>
<translation>Длина кривых</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogpointofcontact.cpp" line="114"/>
<source>Select second point of line</source>
<translation>Выберить вторую точку линии</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogpointofcontact.ui" line="298"/>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogpointofcontact.cpp" line="125"/>
<source>Select point of center of arc</source>
<translation>Выберите точку центра дуги</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogPointOfIntersection</name>
<message>
<source>Dialog</source>
<translation type="vanished">Диалог</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogpointofintersection.ui" line="69"/>
<source>Point label</source>
<translation>Имя точки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogpointofintersection.ui" line="89"/>
<source>vertical point</source>
<translation>Точка вертикали</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogpointofintersection.ui" line="113"/>
<source>horizontal point</source>
<translation>Точка горизонтали</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogpointofintersection.ui" line="96"/>
<source>First point of angle</source>
<translation>Первая точка угла</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogpointofintersection.ui" line="14"/>
<source>Point of intersection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogpointofintersection.ui" line="120"/>
<source>Second point of angle</source>
<translation>Вторая точка угла</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogpointofintersection.cpp" line="94"/>
<source>Select point horizontally</source>
<translation>Выберить точку по горозинтали</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogShoulderPoint</name>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogshoulderpoint.ui" line="14"/>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogshoulderpoint.ui" line="345"/>
<source>Point of shoulder</source>
<translation>Точка плеча</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogshoulderpoint.ui" line="72"/>
<source>Length</source>
<translation>Длина</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogshoulderpoint.ui" line="95"/>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogshoulderpoint.ui" line="115"/>
<source>...</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogshoulderpoint.ui" line="144"/>
<source>Value of length</source>
<translation>Значение длины</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogshoulderpoint.ui" line="147"/>
<source>_</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Formula for calculation of length of line</source>
<translation type="vanished">Формула расчета длины линии</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogshoulderpoint.ui" line="112"/>
<source>Calculate value</source>
<translation>Расчитать значение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogshoulderpoint.ui" line="259"/>
<source>Point label</source>
<translation>Имя точки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogshoulderpoint.ui" line="92"/>
<source>Insert variable into formula</source>
<translation>Вставить переменную в формулу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogshoulderpoint.ui" line="186"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show full calculation in message box&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogshoulderpoint.ui" line="279"/>
<source>First point</source>
<translation>Первая точка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogshoulderpoint.ui" line="312"/>
<source>Second point</source>
<translation>Вторая точка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogshoulderpoint.ui" line="378"/>
<source>Type of line</source>
<translation>Тип линии</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogshoulderpoint.ui" line="385"/>
<source>Show line from first point to our point</source>
<translation>Показать линию с первой точки к нашей</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogshoulderpoint.ui" line="396"/>
<source>Input data</source>
<translation>Входные данные</translation>
</message>
<message>
<source>Size and growth</source>
<translation type="obsolete">Размер и рост</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogshoulderpoint.ui" line="425"/>
<source>Standard table</source>
<translation>Стандартная таблица</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogshoulderpoint.ui" line="497"/>
<source>Variables - Click twice to insert into formula</source>
<translation>Переменные - кликнете дважды для вставки в формулу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogshoulderpoint.ui" line="438"/>
<source>Increments</source>
<translation>Прибавки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogshoulderpoint.ui" line="409"/>
<source>Size and height</source>
<translation>Размер и рост</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogshoulderpoint.ui" line="454"/>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogshoulderpoint.ui" line="470"/>
<source>Length of lines</source>
<translation>Длина линий</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogshoulderpoint.ui" line="486"/>
<source>Length of curves</source>
<translation>Длина кривых</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogshoulderpoint.cpp" line="105"/>
<source>Select second point of line</source>
<translation>Выберить вторую точку линии</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogshoulderpoint.cpp" line="116"/>
<source>Select point of shoulder</source>
<translation>Выберить точку плеча</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogSinglePoint</name>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogsinglepoint.ui" line="17"/>
<source>Single point</source>
<translation>Одиночная точка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogsinglepoint.ui" line="39"/>
<source>Coordinates on the sheet</source>
<translation>Координаты на листе</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogsinglepoint.ui" line="42"/>
<source>Coordinates</source>
<translation>Координаты</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogsinglepoint.ui" line="48"/>
<source>Y coordinate</source>
<translation>Y координата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogsinglepoint.ui" line="55"/>
<source>X coordinate</source>
<translation>Х координата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogsinglepoint.ui" line="114"/>
<source>Point label</source>
<translation>Имя точки</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogSpline</name>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogspline.ui" line="14"/>
<source>Curve</source>
<translation>Кривая</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogspline.ui" line="33"/>
<source>First point</source>
<translation>Первая точка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogspline.ui" line="47"/>
<source>Length ratio of the first control point</source>
<translation>Коефициент длины первой контрольной точки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogspline.ui" line="71"/>
<source>The angle of the first control point</source>
<translation>Угол первой контрольной точки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogspline.ui" line="96"/>
<source>Second point</source>
<translation>Вторая точка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogspline.ui" line="110"/>
<source>Length ratio of the second control point</source>
<translation>Коефициент длины второй контрольной точки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogspline.ui" line="134"/>
<source>The angle of the second control point</source>
<translation>Угол второй контрольной точки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogspline.ui" line="171"/>
<source>Coefficient of curvature of the curve</source>
<translation>Коефициент кривизные кривой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogspline.cpp" line="86"/>
<source>Select last point of curve</source>
<translation>Выберить последнюю точку кривой</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogSplinePath</name>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogsplinepath.ui" line="14"/>
<source>Curve path</source>
<translation>Сложная кривая</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogsplinepath.ui" line="33"/>
<source>Point of curve</source>
<translation>Точка кривой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogsplinepath.ui" line="47"/>
<source>Length ratio of the first control point</source>
<translation>Коефициент длины первой контрольной точки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogsplinepath.ui" line="71"/>
<source>The angle of the first control point</source>
<translation>Угол первой контрольной точки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogsplinepath.ui" line="92"/>
<source>Length ratio of the second control point</source>
<translation>Коефициент длины второй контрольной точки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogsplinepath.ui" line="116"/>
<source>The angle of the second control point</source>
<translation>Угол второй контрольной точки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogsplinepath.ui" line="137"/>
<source>List of points</source>
<translation>Список точок</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogsplinepath.ui" line="160"/>
<source>Coefficient of curvature of the curve</source>
<translation>Коефициент кривизные кривой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogsplinepath.cpp" line="96"/>
<source>Select point of curve path</source>
<translation>Выберить точку сложной кривой</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogStandardMeasurements</name>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/dialogstandardmeasurements.ui" line="17"/>
<source>Standard table</source>
<translation>Стандартная таблица</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/dialogstandardmeasurements.ui" line="44"/>
<source>Pattern piece name</source>
<translation>Имя лекала</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/dialogstandardmeasurements.ui" line="74"/>
<source>Standard measurements table</source>
<translation>Стандартная таблица мерок</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/dialogstandardmeasurements.cpp" line="97"/>
<source>File error.</source>
<translation>Ошибка файла.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogTool</name>
<message>
<source>Wrong details id.</source>
<translation type="obsolete">Неправильный id детали.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogtool.cpp" line="73"/>
<source>Line</source>
<translation>Линия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogtool.cpp" line="73"/>
<source>No line</source>
<translation>Без линии</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t find point by name</source>
<translation type="obsolete">Не могу найти точку за именем</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogtool.cpp" line="481"/>
<source>Error</source>
<translation>Ошибка</translation>
</message>
<message>
<source>Growth</source>
<translation type="obsolete">Рост</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogtool.cpp" line="73"/>
<source>Dash Line</source>
<translation>Пунктирная линия(-)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogtool.cpp" line="73"/>
<source>Dot Line</source>
<translation>Пунктирная линия(.)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogtool.cpp" line="73"/>
<source>Dash Dot Line</source>
<translation>Пунктирная линия(-.)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogtool.cpp" line="74"/>
<source>Dash Dot Dot Line</source>
<translation>Пунктирная линия(-..)</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t find object by name</source>
<translation type="vanished">Не могу найти объект за именем</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogtool.cpp" line="940"/>
<source>Height</source>
<translation>Рост</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogtool.cpp" line="945"/>
<source>Size</source>
<translation>Размер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogtool.cpp" line="970"/>
<source>Line length</source>
<translation>Длина линии</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogtool.cpp" line="977"/>
<source>Arc length</source>
<translation>Длина дуги</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogtool.cpp" line="984"/>
<source>Curve length</source>
<translation>Длина кривой</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogTriangle</name>
<message>
<source>Dialog</source>
<translation type="vanished">Диалог</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogtriangle.ui" line="14"/>
<source>Triangle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogtriangle.ui" line="72"/>
<source>Point label</source>
<translation>Имя точки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogtriangle.ui" line="86"/>
<source>First point of axis</source>
<translation>Первая точка оси</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogtriangle.ui" line="93"/>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogtriangle.ui" line="111"/>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogtriangle.ui" line="129"/>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogtriangle.ui" line="147"/>
<source>First point of line</source>
<translation>Первая точка линии</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogtriangle.ui" line="104"/>
<source>Second point of axis</source>
<translation>Вторая точка оси</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogtriangle.ui" line="122"/>
<source>First point</source>
<translation>Первая точка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogtriangle.ui" line="140"/>
<source>Second point</source>
<translation>Вторая точка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogtriangle.cpp" line="81"/>
<source>Select second point of axis</source>
<translation>Выберить вторую точку оси</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogtriangle.cpp" line="86"/>
<source>Select first point</source>
<translation>Выберить первую точку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogtriangle.cpp" line="91"/>
<source>Select second point</source>
<translation>Выберить вторую точку</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogUndo</name>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/dialogundo.ui" line="29"/>
<source>Broken formula</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/dialogundo.ui" line="44"/>
<source>Error while calculation formula. You can try undo last operation or fix broken formula.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/dialogundo.ui" line="56"/>
<source>&amp;Undo</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/dialogundo.ui" line="63"/>
<source>&amp;Fix formula</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/dialogundo.ui" line="70"/>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation type="unfinished">&amp;Отмена</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogUnionDetails</name>
<message>
<source>Dialog</source>
<translation type="vanished">Диалог</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want union details? This operation can&apos;t be undone.</source>
<translation type="vanished">Вы точно хотите объединить детали? Эту операцию нельзя будет отменить.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialoguniondetails.cpp" line="114"/>
<source>Select first point</source>
<translation>Выберить первую точку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialoguniondetails.cpp" line="128"/>
<source>Select second point</source>
<translation>Выберить вторую точку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialoguniondetails.cpp" line="135"/>
<location filename="../../dialogs/tools/dialoguniondetails.cpp" line="163"/>
<source>Select another second point</source>
<translation>Выберите другую точку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialoguniondetails.cpp" line="157"/>
<source>Select detail</source>
<translation>Выберить деталь</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialoguniondetails.ui" line="29"/>
<source>Union details</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialoguniondetails.ui" line="42"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Do you really want union details?&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Functions</name>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1488"/>
<source>sin</source>
<comment>sine function</comment>
<translation>sin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1489"/>
<source>cos</source>
<comment>cosine function</comment>
<translation>cos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1490"/>
<source>tan</source>
<comment>tangens function</comment>
<translation>tan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1491"/>
<source>asin</source>
<comment>arcus sine function</comment>
<translation>asin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1492"/>
<source>acos</source>
<comment>arcus cosine function</comment>
<translation>acos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1493"/>
<source>atan</source>
<comment>arcus tangens function</comment>
<translation>atan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1494"/>
<source>sinh</source>
<comment>hyperbolic sine function</comment>
<translation>sinh</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1495"/>
<source>cosh</source>
<comment>hyperbolic cosine</comment>
<translation>cosh</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1496"/>
<source>tanh</source>
<comment>hyperbolic tangens function</comment>
<translation>tanh</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1497"/>
<source>asinh</source>
<comment>hyperbolic arcus sine function</comment>
<translation>asibh</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1498"/>
<source>acosh</source>
<comment>hyperbolic arcus tangens function</comment>
<translation>acosh</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1499"/>
<source>atanh</source>
<comment>hyperbolic arcur tangens function</comment>
<translation>atanh</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1500"/>
<source>log2</source>
<comment>logarithm to the base 2</comment>
<translation>log2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1501"/>
<source>log10</source>
<comment>logarithm to the base 10</comment>
<translation>log10</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1502"/>
<source>log</source>
<comment>logarithm to the base 10</comment>
<translation>log</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1503"/>
<source>ln</source>
<comment>logarithm to base e (2.71828...)</comment>
<translation>ln</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1504"/>
<source>exp</source>
<comment>e raised to the power of x</comment>
<translation>exp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1505"/>
<source>sqrt</source>
<comment>square root of a value</comment>
<translation>sqrt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1506"/>
<source>sign</source>
<comment>sign function -1 if x&lt;0; 1 if x&gt;0</comment>
<translation>sign</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1507"/>
<source>rint</source>
<comment>round to nearest integer</comment>
<translation>rint</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1508"/>
<source>abs</source>
<comment>absolute value</comment>
<translation>abs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1509"/>
<source>min</source>
<comment>min of all arguments</comment>
<translation>min</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1510"/>
<source>max</source>
<comment>max of all arguments</comment>
<translation>max</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1511"/>
<source>sum</source>
<comment>sum of all arguments</comment>
<translation>sum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1512"/>
<source>avg</source>
<comment>mean value of all arguments</comment>
<translation>avg</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<location filename="../../mainwindow.ui" line="14"/>
<source>Valentina</source>
<translation>Valentina</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.ui" line="61"/>
<source>Tools for creating points.</source>
<translation>Инструменты для создания точок.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.ui" line="64"/>
<source>Point</source>
<translation>Точка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.ui" line="177"/>
<source>Point along perpendicular</source>
<translation>Инструмент точка перпендикуляра</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.ui" line="76"/>
<location filename="../../mainwindow.ui" line="102"/>
<location filename="../../mainwindow.ui" line="128"/>
<location filename="../../mainwindow.ui" line="154"/>
<location filename="../../mainwindow.ui" line="180"/>
<location filename="../../mainwindow.ui" line="206"/>
<location filename="../../mainwindow.ui" line="232"/>
<location filename="../../mainwindow.ui" line="258"/>
<location filename="../../mainwindow.ui" line="281"/>
<location filename="../../mainwindow.ui" line="331"/>
<location filename="../../mainwindow.ui" line="357"/>
<location filename="../../mainwindow.ui" line="407"/>
<location filename="../../mainwindow.ui" line="433"/>
<location filename="../../mainwindow.ui" line="459"/>
<location filename="../../mainwindow.ui" line="485"/>
<location filename="../../mainwindow.ui" line="535"/>
<location filename="../../mainwindow.ui" line="558"/>
<location filename="../../mainwindow.ui" line="605"/>
<location filename="../../mainwindow.ui" line="628"/>
<source>...</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.ui" line="99"/>
<source>Special point on shoulder.</source>
<translation>Инструмент точка плеча.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.ui" line="73"/>
<source>Point at distance and angle</source>
<translation>Инструмент точка на конце отрезка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.ui" line="203"/>
<source>Point at distance along line</source>
<translation>Инструмент точка вдоль линии</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.ui" line="151"/>
<source>Point along bisector</source>
<translation>Инструмент точка бисектрисы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.ui" line="125"/>
<source>Point at intersection of arc and line.</source>
<translation>Инструмент точка касания.</translation>
</message>
<message>
<source>Tool point of height.</source>
<translation type="obsolete">Инструмент точка высоты.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.ui" line="255"/>
<source>Tool triangle.</source>
<translation>Инструмент угольник.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.ui" line="316"/>
<source>Tools for creating lines.</source>
<translation>Инструменты создания линий.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.ui" line="319"/>
<source>Line</source>
<translation>Линия</translation>
</message>
<message>
<source>Tool line.</source>
<translation type="obsolete">Инструмент линия.</translation>
</message>
<message>
<source>Tool point of line intersection.</source>
<translation type="obsolete">Инструмент точка пересичения линий.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.ui" line="392"/>
<source>Tools for creating curves.</source>
<translation>Инструменты создания кривых.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.ui" line="395"/>
<source>Curve</source>
<translation>Кривая</translation>
</message>
<message>
<source>Tool curve.</source>
<translation type="obsolete">Инструмент кривая.</translation>
</message>
<message>
<source>Tool path curve.</source>
<translation type="obsolete">Инструмент сложная кривая.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.ui" line="520"/>
<source>Tools for creating arcs.</source>
<translation>Инструменты создания дуг.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.ui" line="523"/>
<source>Arc</source>
<translation>Дуга</translation>
</message>
<message>
<source>Tool arc.</source>
<translation type="obsolete">Инструмент дуга.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.ui" line="593"/>
<source>Tools for creating details.</source>
<translation>Инструменты создания деталей.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.ui" line="596"/>
<source>Detail</source>
<translation>Деталь</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.ui" line="602"/>
<source>Tool new detail.</source>
<translation>Инструмент новая деталь.</translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
<translation type="obsolete">Файл</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation type="obsolete">Помощь</translation>
</message>
<message>
<source>Pattern piece</source>
<translation type="obsolete">Чертеж</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.ui" line="898"/>
<source>Details mode</source>
<translation>Режим деталей</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.ui" line="916"/>
<location filename="../../mainwindow.ui" line="919"/>
<source>Pointer tools</source>
<translation>Инструмент указатель</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.ui" line="928"/>
<source>New pattern piece</source>
<translation>Новый чертеж</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.ui" line="931"/>
<source>Add new pattern piece</source>
<translation>Добавить новый чертеж</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.ui" line="229"/>
<source>Perpendicular point along line</source>
<translation>Перпендикулярная точка вдоль линии</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.ui" line="328"/>
<source>Line between points</source>
<translation>Линия между точками</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.ui" line="354"/>
<source>Point at line intersection</source>
<translation>Точка пересичения линий</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.ui" line="404"/>
<source>Curve tool.</source>
<translation>Инструмент кривая.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.ui" line="430"/>
<source>Tool for path curve.</source>
<translation>Инструмент сложная кривая.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.ui" line="456"/>
<source>Tool segment a pathed curve.</source>
<translation>Инструмент разрезания сложной кривой.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.ui" line="482"/>
<source>Tool for segmenting a curve.</source>
<translation>Инструмент разрезания кривой.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.ui" line="532"/>
<source>Arc tool.</source>
<translation>Инструмент дуга.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.ui" line="672"/>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.ui" line="685"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Помощь</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.ui" line="692"/>
<source>&amp;Pattern piece</source>
<translation>&amp;Чертеж</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.ui" line="790"/>
<source>New</source>
<translation>Новое</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.ui" line="793"/>
<source>&amp;New</source>
<translation>&amp;Новый</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.ui" line="796"/>
<source>Create a new pattern</source>
<translation>Создать новое лекало</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.ui" line="799"/>
<source>Ctrl+N</source>
<translation>Ctrl+N</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.ui" line="809"/>
<source>Open</source>
<translation>Открыть</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.ui" line="812"/>
<source>&amp;Open</source>
<translation>&amp;Открыть</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.ui" line="815"/>
<source>Open file with pattern</source>
<translation>Открыть файл с лекалом</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.ui" line="828"/>
<source>Save</source>
<translation>Сохранить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.ui" line="831"/>
<source>&amp;Save</source>
<translation>&amp;Сохранить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.ui" line="834"/>
<source>Save pattern</source>
<translation>Сохранить лекало</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.ui" line="837"/>
<source>Ctrl+S</source>
<translation>Ctrl+S</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.ui" line="850"/>
<source>Save &amp;As...</source>
<translation>Сохранить &amp;как...</translation>
</message>
<message>
<source>Options...</source>
<translation type="vanished">Параметры...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.ui" line="1025"/>
<source>Pattern properties</source>
<translation>Свойства лекала</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.cpp" line="1423"/>
<source>Save as</source>
<translation>Сохранить как</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.ui" line="706"/>
<source>Measurements</source>
<translation type="unfinished">Мерки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.ui" line="717"/>
<source>Toolbar files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.ui" line="735"/>
<source>ToolBar modes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.ui" line="749"/>
<source>Toolbar pattern</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.ui" line="761"/>
<source>Toolbar options</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.ui" line="772"/>
<source>Toolbar tools</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.ui" line="853"/>
<source>Save not yet saved pattern</source>
<translation>Сохранить еще не сохраненное лекало</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.ui" line="856"/>
<source>Ctrl+Shift+S</source>
<translation>Ctrl+Shift+S</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.ui" line="874"/>
<source>Draw</source>
<translation>Рисование</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.ui" line="877"/>
<source>Draw mode</source>
<translation>Режим рисования</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.ui" line="880"/>
<source>Ctrl+W</source>
<translation>Ctrl+W</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.ui" line="895"/>
<source>Details</source>
<translation>Детали</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.ui" line="901"/>
<source>Ctrl+E</source>
<translation>Ctrl+E</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.ui" line="934"/>
<source>Ctrl+Shift+N</source>
<translation>Ctrl+Shift+N</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.ui" line="943"/>
<location filename="../../mainwindow.ui" line="946"/>
<source>Change the label of pattern piece</source>
<translation>Изменить имя чертежа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.ui" line="999"/>
<source>About &amp;Qt</source>
<translation>Про &amp;Qt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.ui" line="1004"/>
<source>&amp;About Valentina</source>
<translation>&amp;Про Valentina</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.ui" line="1009"/>
<source>E&amp;xit</source>
<translation>&amp;Выход</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.ui" line="1012"/>
<source>Exit the application</source>
<translation>Закрыть программу]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.ui" line="1015"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation>Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.ui" line="1020"/>
<source>Preferences</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.ui" line="1038"/>
<source>Zoom In</source>
<translation type="unfinished">Увеличить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.ui" line="1041"/>
<source>zoom in</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.ui" line="1054"/>
<source>Zoom Out</source>
<translation type="unfinished">Уменьшить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.ui" line="1057"/>
<source>Zoom out</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.ui" line="1062"/>
<source>Edit pattern XML code</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Deatils mode</source>
<translation type="obsolete">Режим деталей</translation>
</message>
<message>
<source>Tools pointer</source>
<translation type="obsolete">Инструмент указатель</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.ui" line="958"/>
<source>Table of variables</source>
<translation>Таблица переменных</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.ui" line="961"/>
<source>Tables of variables</source>
<translation>Таблици переменных</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.ui" line="964"/>
<source>Ctrl+T</source>
<translation>Ctrl+T</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.ui" line="976"/>
<source>History</source>
<translation>История</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.ui" line="979"/>
<source>Ctrl+H</source>
<translation>Ctrl+H</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.ui" line="988"/>
<source>Layout</source>
<translation>Роскладка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.ui" line="991"/>
<source>Create layout</source>
<translation>Создать раскладку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.ui" line="994"/>
<source>Ctrl+L</source>
<translation>Ctrl+L</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.cpp" line="886"/>
<source>About Qt</source>
<translation>Про Qt</translation>
</message>
<message>
<source>About Valentina</source>
<translation type="vanished">Про Valentina</translation>
</message>
<message>
<source>Exit</source>
<translation type="obsolete">Выход</translation>
</message>
<message>
<source>Drawing %1</source>
<translation type="obsolete">Чертеж %1</translation>
</message>
<message>
<source>Drawing:</source>
<translation type="obsolete">Чертеж:</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating drawing with the name</source>
<translation type="obsolete">Ошибка создания чертежа с именем</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.cpp" line="235"/>
<source>Error saving change!!!</source>
<translation>Пошибка сохранение изменений!!!</translation>
</message>
<message>
<source>Create new pattern piece to start working.</source>
<translation type="obsolete">Создайте новый чертеж для начала работы.</translation>
</message>
<message>
<source>Enter a label for the pattern piece.</source>
<translation type="vanished">Введите имя чертежа.</translation>
</message>
<message>
<source>Error. Pattern piece of same label already exists.</source>
<translation type="vanished">Ошибка. Чертеж с таким именем уже сущевствует.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.cpp" line="2172"/>
<source>Pattern piece:</source>
<translation>Чертеж:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.cpp" line="121"/>
<source>Pattern piece %1</source>
<translation>Чертеж %1</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating pattern with the name </source>
<translation type="vanished">Ошибка создания чертежа с именем</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.cpp" line="2174"/>
<source>Enter a new label for the pattern piece.</source>
<translation>Введите новое имя для чертежа.</translation>
</message>
<message>
<source>Error. Pattern piece of same name already exists.</source>
<translation type="vanished">Ошибка. Чертеж с таким именем уже сувществует.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.cpp" line="235"/>
<source>Can&apos;t save new label of pattern piece</source>
<translation>Не могу сохранить новое имя чертежа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.cpp" line="390"/>
<location filename="../../mainwindow.cpp" line="442"/>
<source>Select point</source>
<translation>Выберить точку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.cpp" line="420"/>
<source>Select first point</source>
<translation>Выберить первую точку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.cpp" line="472"/>
<location filename="../../mainwindow.cpp" line="503"/>
<location filename="../../mainwindow.cpp" line="702"/>
<source>Select first point of line</source>
<translation>Выберить первую точку линии</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.cpp" line="534"/>
<source>Select first point of angle</source>
<translation>Выберить первую точку угла</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.cpp" line="565"/>
<source>Select first point of first line</source>
<translation>Выберить первую точку первой линии</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.cpp" line="586"/>
<source>Select first point curve</source>
<translation>Выберить первую точку кривой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.cpp" line="607"/>
<source>Select simple curve</source>
<translation>Выберить простую кривую</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.cpp" line="628"/>
<source>Select point of center of arc</source>
<translation>Выберить точку центра дуги</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.cpp" line="659"/>
<source>Select point of curve path</source>
<translation>Выберить точку сложной кривой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.cpp" line="680"/>
<source>Select curve path</source>
<translation>Выберить сложною кривую</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.cpp" line="823"/>
<source>Select detail</source>
<translation>Выберить деталь</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.cpp" line="847"/>
<source>Select arc</source>
<translation>Выберить дугу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.cpp" line="1417"/>
<source>pattern</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.cpp" line="1596"/>
<source>Critical error!</source>
<translation type="unfinished">Критическая ошибка!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.cpp" line="1596"/>
<source>Error parsing file (std::bad_alloc).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.cpp" line="1632"/>
<source>Bad id.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.cpp" line="1917"/>
<source>File saved</source>
<translation>Файл сохранен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.cpp" line="2088"/>
<source>&amp;Undo</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.cpp" line="2094"/>
<source>&amp;Redo</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.cpp" line="2231"/>
<source>Measurements use different units than pattern. This pattern required measurements in %1</source>
<translation>Мерки используют другие единицы измерения нежели лекало. Ето леколо требует мерки в %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.cpp" line="2240"/>
<location filename="../../mainwindow.cpp" line="2255"/>
<source>Wrong units.</source>
<translation>Неправильные единицы измерения.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.cpp" line="2263"/>
<source>File error.</source>
<translation>Ошибка файла.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.cpp" line="2286"/>
<source>The measurements file &lt;br/&gt;&lt;br/&gt; &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; &lt;br/&gt;&lt;br/&gt; %3</source>
<translation>Файл мерок &lt;br/&gt;&lt;br/&gt; &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; &lt;br/&gt;&lt;br/&gt; %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.cpp" line="2287"/>
<source>could not be found. Do you want to update the file location</source>
<translation>не может быть найден. Вы хотите обновить путь к файлу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.cpp" line="2300"/>
<source>Standard measurements (*.vst)</source>
<translation>Стандартные мерки (*.vst)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.cpp" line="2304"/>
<source>Individual measurements (*.vit)</source>
<translation>Индивидуальные мерки (*.vit)</translation>
</message>
<message>
<source>Can not save pattern</source>
<translation type="vanished">Не могу сохранить лекало</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.cpp" line="1954"/>
<source>untitled.val</source>
<translation>без_имени.val</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.cpp" line="2036"/>
<source>Unsaved change</source>
<translation>Не сохраненные изменения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.cpp" line="2036"/>
<source>The pattern has been modified.
Do you want to save your changes?</source>
<translation>Лекало было изменено. Вы хотите сохранить ваши изменения?</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;%1 %2</source>
<translation type="obsolete">&amp;%1 %2</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot read file %1:
%2.</source>
<translation type="vanished">Не могу прочитать файл %1:\n%2. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.cpp" line="2277"/>
<source>File loaded</source>
<translation>Файл загружен</translation>
</message>
<message>
<source>The pattern has been modified.</source>
<translation type="obsolete">Лекало было изменено.</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to save your changes?</source>
<translation type="obsolete">Вы хочете сохранить изменения?</translation>
</message>
<message>
<source>Parsing pattern file error.</source>
<translation type="vanished">Ошибка парсинга файла лекала.</translation>
</message>
<message>
<source>Validation file error.</source>
<translation type="vanished">Ошибка валидации файла.</translation>
</message>
<message>
<source>Growth: </source>
<translation type="obsolete">Рост:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.cpp" line="1005"/>
<source> Size: </source>
<translation>Размер:</translation>
</message>
<message>
<source>Drawing: </source>
<translation type="obsolete">Чертеж:</translation>
</message>
<message>
<source>Lekalo files (*.xml);;All files (*.*)</source>
<translation type="obsolete">Файлы лекала (*.xml);;Все файлы (*.*)</translation>
</message>
<message>
<source>Lekalo files (*.xml)</source>
<translation type="obsolete">Файл лекала (*.xml)</translation>
</message>
<message>
<source>Error saving file. Can&apos;t save file.</source>
<translation type="obsolete">Ошибка сохранения файла. Не могу сохранить файл.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.cpp" line="1484"/>
<location filename="../../mainwindow.cpp" line="2306"/>
<source>Open file</source>
<translation>Открыть файл</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t open pattern file %1:
%2.</source>
<translation type="vanished">Не могу окрыть файл лекала %1:\n%2.</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t open schema file %1:
%2.</source>
<translation type="vanished">Не могу окрыть файл схемы %1:\n%2.</translation>
</message>
<message>
<source>Error no unique id.</source>
<translation type="vanished">Ошибка не уникальный id.</translation>
</message>
<message>
<source>Got empty file name.</source>
<translation type="vanished">Получено пустое имя файла.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not copy temp file to pattern file</source>
<translation type="vanished">Не могу скопировать временный файл у файл лекала</translation>
</message>
<message>
<source>Could not remove pattern file</source>
<translation type="vanished">Не смог удалить файл лекала</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t open pattern file. File name empty</source>
<translation type="obsolete">Не могу открыть файл лекала. Пустое имя файла</translation>
</message>
<message>
<source>Error!</source>
<translation type="vanished">Ошибка!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.cpp" line="733"/>
<source>Select points, arcs, curves clockwise.</source>
<translation>Выберить точки, дуги, кривые за часовой стрелкой.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.cpp" line="758"/>
<source>Select base point</source>
<translation>Выберить базовую точку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.cpp" line="780"/>
<source>Select first point of axis</source>
<translation>Выберить первую тчоку оси</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.cpp" line="801"/>
<source>Select point vertically</source>
<translation>Выберить точку по вертикали</translation>
</message>
<message>
<source>Based on Qt %2 (32 bit)</source>
<translation type="vanished">Базируется на Qt %2 (32 bit)</translation>
</message>
<message>
<source>Built on %3 at %4</source>
<translation type="vanished">Создано %3 в %4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.cpp" line="994"/>
<source>Height: </source>
<translation>Рост:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.cpp" line="1030"/>
<source>Pattern Piece: </source>
<translation>Чертеж:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.cpp" line="1410"/>
<location filename="../../mainwindow.cpp" line="1469"/>
<source>Pattern files (*.val)</source>
<translation>Файл лекала (*.val)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.cpp" line="1421"/>
<source>/pattern.val</source>
<translation>/лекало.val</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t open pattern file.</source>
<translation type="obsolete">Не могу открыть файл лекала.</translation>
</message>
<message>
<source>Empty schema path.</source>
<translation type="obsolete">Пустой путь к схеме.</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t open schema file.</source>
<translation type="obsolete">Не могу открыть файл схемы.</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t open pattern file. File name is empty</source>
<translation type="obsolete">Не могу открыть файл лекала. Имя файла пустое</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.cpp" line="1563"/>
<location filename="../../mainwindow.cpp" line="1587"/>
<source>Error parsing file.</source>
<translation>Ошибка парсинга файла.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.cpp" line="1569"/>
<source>Error can&apos;t convert value.</source>
<translation>Ошибка, не могу конвертовать значение.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.cpp" line="1575"/>
<location filename="../../mainwindow.cpp" line="1638"/>
<source>Error empty parameter.</source>
<translation>Ошибка, пустой параметр.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.cpp" line="1581"/>
<source>Error wrong id.</source>
<translation>Ошибка, неправильный id.</translation>
</message>
<message>
<source>Error parsing pattern file.</source>
<translation type="obsolete">Ошибка парсинга файла лекала.</translation>
</message>
<message>
<source>Error in line %1 column %2</source>
<translation type="vanished">Ошибка в линии %1 столбец %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Measurements</name>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="247"/>
<source>head_girth</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation>Огол</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="249"/>
<source>Head girth</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation>Обхват головы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="250"/>
<source>Around fullest part of Head</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation>Обхват головы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="256"/>
<source>mid_neck_girth</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="258"/>
<source>Mid-neck girth</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="259"/>
<source>Around middle part of Neck</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="265"/>
<source>neck_base_girth</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation>Ош</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="267"/>
<source>Neck Base girth</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation>Обхват шеи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="268"/>
<source>Around Neck at base</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation>Обхват шеи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="274"/>
<source>head_and_neck_length</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="276"/>
<source>Head and Neck length</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="277"/>
<source>Vertical Distance from Crown to Nape</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="284"/>
<source>center_front_waist_length</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="286"/>
<source>Front Center length</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="287"/>
<source>Front Neck Center over tape at Bustline to Front Waist Center</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="294"/>
<source>center_back_waist_length</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation>Дтс</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="296"/>
<source>Back Center length</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation>Длина спины до талии с учетом выступа лопаток</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="297"/>
<source>Back Neck Center to Back Waist Center</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation>Длина спины до талии с учетом выступа лопаток</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="304"/>
<source>shoulder_length</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation>Шп</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="306"/>
<source>Shoulder length</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation>Длина плечевого ската</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="307"/>
<source>NeckPoint to ShoulderTip</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation>Длина плечевого ската</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="313"/>
<source>side_waist_length</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation>Дб</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="315"/>
<source>Side Waist length</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation>Длина боковой части</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="316"/>
<source>Armpit to Waist side</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation>Длина боковой части</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="322"/>
<source>trunk_length</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="324"/>
<source>Trunk length</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="325"/>
<source>Around Body from middle of Shoulder length to BustPoint to Crotch up back to beginning point</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="334"/>
<source>shoulder_girth</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="336"/>
<source>Shoulder girth</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="337"/>
<source>Around Arms and Torso, at bicep level parallel to floor, with arms hanging at the sides</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="344"/>
<source>upper_chest_girth</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation>ОгI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="346"/>
<source>Upper Chest girth</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation>Обхват груди первый</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="347"/>
<source>Around Chest at Armfold level, will be parallel to floor across back, will not be parallel to floor across front chest</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation>Обхват груди первый</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="354"/>
<source>bust_girth</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation>ОгII</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="356"/>
<source>Bust girth</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation>Обхват груди второй</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="357"/>
<source>Around fullest part of Bust, parallel to floor</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation>Обхват груди второй</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="364"/>
<source>under_bust_girth</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation>ОгIII</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="366"/>
<source>Under Bust girth</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation>Обхват груди третий</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="367"/>
<source>Around Chest below the Bust, parallel to floor</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation>Обхват груди третий</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="374"/>
<source>waist_girth</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation>От</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="376"/>
<source>Waist girth</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation>Обхват талии</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="377"/>
<source>Tie a string around smallest part of waist, keep string tied while taking meaasurements. Not usually parallel to floor for front waist or back waist.</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation>Обхват талии.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="385"/>
<source>high_hip_girth</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="387"/>
<source>HighHip girth</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="388"/>
<source>Around HighHip, parallel to floor</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="394"/>
<source>hip_girth</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation>Об</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="396"/>
<source>Hip girth</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation>Обхват бедер с учетом выступания живота</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="397"/>
<source>Around Hip, parallel to floor</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation>Обхват бедер с учетом выступания живота</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="403"/>
<source>upper_front_chest_width</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation>Шг1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="405"/>
<source>Front Upper Chest width</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation>Ширина груди первая</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="406"/>
<source>Across Front UpperChest, smallest width from armscye to armscye</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation>Ширина груди первая</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="413"/>
<source>front_chest_width</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation>Шг2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="415"/>
<source>Front Chest width</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation>Ширина груди вторая</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="416"/>
<source>Across Front Chest, from armfold to armfold</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation>Ширина груди вторая</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="423"/>
<source>across_front_shoulder_width</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation>dпл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="425"/>
<source>Front Across Shoulder width</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation>Плечевой диаметр</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="426"/>
<source>From ShoulderTip to ShoulderTip, across Front</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation>Плечевой диаметр</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="433"/>
<source>across_back_shoulder_width</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="435"/>
<source>Back Across Shoulder width</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="436"/>
<source>From ShoulderTip to ShoulderTip, across Back</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="445"/>
<source>Back Upper Chest width</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="446"/>
<source>Across Back UpperChest, smallest width from armscye to armscye</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="443"/>
<source>upper_back_width</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="453"/>
<source>back_width</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation>Шс</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="455"/>
<source>Back Chest width</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation>Ширина спины</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="456"/>
<source>Across Back Chest, from armfold to armfold</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation>Ширина спины</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="463"/>
<source>bustpoint_to_bustpoint</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation>Цг</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="465"/>
<source>BustPoint to BustPoint</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation>Расстояние между сосковыми точками</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="466"/>
<source>Distance between BustPoints, across Chest</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation>Расстояние между сосковыми точками</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="473"/>
<source>halter_bustpoint_to_bustpoint</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="475"/>
<source>Halter Bustpoint to Bustpoint</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="476"/>
<source>Distance from Bustpoint, behind neck, down to Bustpoint</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="483"/>
<source>neck_to_bustpoint</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation>Вг</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="485"/>
<source>NeckPoint to BustPoint</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation>Расстояние от точки основания шеи сбоку до сосковой точки (высота груди)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="486"/>
<source>From NeckPoint to BustPoint</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation>Расстояние от точки основания шеи сбоку до сосковой точки (высота груди)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="492"/>
<source>crotch_length</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="494"/>
<source>Crotch length</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="495"/>
<source>From Front Waist Center, down to crotch, up to Back Waist Center</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="502"/>
<source>rise_height</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation>Дпс</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="504"/>
<source>Rise height</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation>Расстояние от линии талии до подъягодичной складки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="505"/>
<source>Sit on hard chair, measure from side waist straight down to chair bottom</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation>Расстояние от линии талии до подъягодичной складки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="512"/>
<source>shoulder_drop</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="514"/>
<source>Shoulder Drop</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="515"/>
<source>Vertical Distance from NeckPoint level to ShoulderTip level</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="522"/>
<source>shoulder_slope_degrees</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="524"/>
<source>Shoulder Slope degrees</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="525"/>
<source>Degrees of angle from NeckPoint to ShoulderTip requires goniometer</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="532"/>
<source>front_shoulder_slope_length</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="534"/>
<source>Front Shoulder Balance</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="535"/>
<source>ShoulderTip to Front Waist Center</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="541"/>
<source>back_shoulder_slope_length</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="543"/>
<source>Back Shoulder Balance</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="544"/>
<source>ShoulderTip to Back Waist Center</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="550"/>
<source>front_shoulder_to_waist_length</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="552"/>
<source>Front Full Length</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="553"/>
<source>NeckPoint straight down front chest to Waistline</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="560"/>
<source>back_shoulder_to_waist_length</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="562"/>
<source>Back Full Length</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="563"/>
<source>Back NeckPoint straight down back chest to Waistline</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="570"/>
<source>front_neck_arc</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="572"/>
<source>Front Neck arc</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="573"/>
<source>NeckPoint to NeckPoint through Front Neck Center</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="580"/>
<source>back_neck_arc</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="582"/>
<source>Back Neck arc</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="583"/>
<source>NeckPoint to NeckPoint across Nape</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="589"/>
<source>front_upper_chest_arc</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="591"/>
<source>front_upper-bust_arc</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="592"/>
<source>front_upper-bust_arc</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="598"/>
<source>back_upper_chest_arc</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="600"/>
<source>Back UpperBust arc</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="601"/>
<source>Back UpperBust side to side</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="607"/>
<source>front_waist_arc</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="609"/>
<source>Front Waist arc</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="610"/>
<source>Front Waist side to side</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="616"/>
<source>back_waist_arc</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="618"/>
<source>Back Waist arc</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="619"/>
<source>Back Waist side to side</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="625"/>
<source>front_upper_hip_arc</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="627"/>
<source>Front UpperHip arc</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="628"/>
<source>Front UpperHip side to side</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="634"/>
<source>back_upper_hip_arc</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="636"/>
<source>Back UpperHip arc</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="637"/>
<source>Back UpperHip side to side</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="643"/>
<source>front_hip_arc</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="645"/>
<source>Front Hip arc</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="646"/>
<source>Front Hip side to side</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="652"/>
<source>back_hip_arc</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="654"/>
<source>Back Hip arc</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="655"/>
<source>Back Hip side to side</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="661"/>
<source>chest_slope</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="663"/>
<source>Chest Balance</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="664"/>
<source>NeckPoint to Front ArmfoldPoint</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="670"/>
<source>back_slope</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="672"/>
<source>Back Balance</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="673"/>
<source>NeckPoint to Back ArmfoldPoint</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="679"/>
<source>front_waist_slope</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="681"/>
<source>Front Waist Balance</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="682"/>
<source>NeckPoint across Front Chest to Waist side</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="689"/>
<source>back_waist_slope</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="691"/>
<source>Back Waist Balance</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="692"/>
<source>NeckPoint across Back Chest to Waist side</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="699"/>
<source>front_neck_to_upper_chest_height</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="701"/>
<source>Front UpperChest height</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="702"/>
<source>Front Neck Center straight down to UpperChest line</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="709"/>
<source>front_neck_to_bust_height</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="711"/>
<source>Bust height</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="712"/>
<source>Front Neck Center straight down to Bust line</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="720"/>
<source>armscye_girth</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="722"/>
<source>Armscye Girth</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="723"/>
<source>Around Armscye</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="729"/>
<source>elbow_girth</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation>Олк</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="731"/>
<source>Elbow Girth</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation>Обхват локтя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="732"/>
<source>Around Elbow with elbow bent</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation>Обхват локтя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="738"/>
<source>upper_arm_girth</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation>Оп</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="740"/>
<source>Upperarm Girth</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation>Обхват плеча</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="741"/>
<source>Around UpperArm</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation>Обхват плеча</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="747"/>
<source>wrist_girth</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation>Озап</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="749"/>
<source>Wrist girth</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation>Обхват запястья</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="750"/>
<source>Around Wrist</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation>Обхват запястья</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="756"/>
<source>scye_depth</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="758"/>
<source>Armscye depth</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="759"/>
<source>Nape straight down to UnderBust line (same as Back UpperBust height)</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="766"/>
<source>shoulder_and_arm_length</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation>Дзап</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="768"/>
<source>Shoulder and Arm length</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation>Расстояние от точки основания шеи сбоку до линии обхвата запястья</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="769"/>
<source>NeckPoint to ShoulderTip to Wrist, with elbow bent and hand on hip</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation>Расстояние от точки основания шеи сбоку до линии обхвата запястья</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="776"/>
<source>underarm_length</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="778"/>
<source>Underarm length</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="779"/>
<source>Armpit to Wrist, with arm straight and hanging at side</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="786"/>
<source>cervicale_to_wrist_length</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="788"/>
<source>Nape to wrist length</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="789"/>
<source>Nape to Wrist, with elbow bent and hand on hip</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="796"/>
<source>shoulder_to_elbow_length</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation>Дрлок</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="798"/>
<source>Elbow length</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation>Длина руки до локтя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="799"/>
<source>ShoulderTip to Elbow, with elbow bent and hand on hip</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation>Длина руки до локтя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="806"/>
<source>arm_length</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation>Дрзап</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="808"/>
<source>Arm length</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation>Длина рукава до линии обхвата запястья</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="809"/>
<source>ShoulderTip to Wrist, with elbow bent and hand on hip</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation>Длина рукава до линии обхвата запястья</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="817"/>
<source>hand_width</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="819"/>
<source>Hand width</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="820"/>
<source>Hand side to side</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="826"/>
<source>hand_length</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="828"/>
<source>Hand length</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="829"/>
<source>Hand Middle Finger tip to wrist</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="835"/>
<source>hand_girth</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation>Окис</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="837"/>
<source>Hand girth</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation>Обхват кисти</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="838"/>
<source>Around Hand</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation>Обхват кисти</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="845"/>
<source>thigh_girth</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation>Обед</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="847"/>
<source>Thigh girth</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation>Обхват бедра</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="848"/>
<source>Around Thigh</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation>Обхват бедра</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="854"/>
<source>mid_thigh_girth</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="856"/>
<source>Midthigh girth</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="857"/>
<source>Around MidThigh</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="863"/>
<source>knee_girth</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation>Ок</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="865"/>
<source>Knee girth</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation>Обхват колена</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="866"/>
<source>Around Knee</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation>Обхват колена</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="872"/>
<source>calf_girth</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation>Ои</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="874"/>
<source>Calf girth</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation>Обхват икры</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="875"/>
<source>Around Calf</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation>Обхват икры</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="881"/>
<source>ankle_girth</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation>Ощ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="883"/>
<source>Ankle girth</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation>Обхват щиколотки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="884"/>
<source>Around Ankle</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation>Обхват щиколотки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="890"/>
<source>knee_height</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation>Вк</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="892"/>
<source>Knee height</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation>Высота коленной точки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="893"/>
<source>Knee to Floor</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation>Высота коленной точки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="899"/>
<source>ankle_height</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="901"/>
<source>Ankle height</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="902"/>
<source>Ankle to Floor</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="909"/>
<source>foot_width</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="911"/>
<source>Foot width</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="912"/>
<source>Widest part of Foot side to side</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="918"/>
<source>foot_length</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="920"/>
<source>Foot length</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="921"/>
<source>Tip of Longest Toe straight to back of heel</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="929"/>
<source>height</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="931"/>
<source>Total Height</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="932"/>
<source>Top of head to floor</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="938"/>
<source>cervicale_height</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation>Вшт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="940"/>
<source>Nape height</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation>Высота точки основания шеи сзади</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="941"/>
<source>Nape to Floor</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation>Высота точки основания шеи сзади</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="947"/>
<source>cervicale_to_knee_height</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="949"/>
<source>Nape to knee height</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="950"/>
<source>Nape to Knee</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="956"/>
<source>waist_height</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation>Влт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="958"/>
<source>Waist height</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation>Высота линии талии</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="959"/>
<source>Waist side to floor</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation>Высота линии талии</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="965"/>
<source>high_hip_height</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="967"/>
<source>HighHip height</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="968"/>
<source>HighHip side to Floor</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="974"/>
<source>hip_height</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="976"/>
<source>Hip height</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="977"/>
<source>Hip side to Floor</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="983"/>
<source>waist_to_hip_height</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="985"/>
<source>Waist to Hip height</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="986"/>
<source>Waist side to Hip</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="992"/>
<source>waist_to_knee_height</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="994"/>
<source>Waist to Knee height</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="995"/>
<source>Waist side to Knee</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1001"/>
<source>crotch_height</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation>Дн</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1003"/>
<source>Crotch height/Inseam</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation>Длина ноги по внутренней поверхности</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1004"/>
<source>Crotch to Floor along inside leg</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation>Длина ноги по внутренней поверхности</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1011"/>
<source>size</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation>Сг</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1012"/>
<source>Size</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation>Размер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1013"/>
<source>Size</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation>Размер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1019"/>
<source>height_front_neck_base_point</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation>Втос</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1021"/>
<source>Height front neck base point</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation>Высота точки основания шеи спереди</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1022"/>
<source>Height of the point base of the neck in front</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation>Высота точки основания шеи спереди</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1029"/>
<source>height_base_neck_side_point</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation>Втош</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1031"/>
<source>Height base neck side point</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation>Высота точки основания шеи сбоку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1032"/>
<source>Height of the base of the neck side point</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation>Высота точки основания шеи сбоку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1039"/>
<source>height_shoulder_point</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation>Впт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1041"/>
<source>Height shoulder point</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation>Высота плечевой точки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1042"/>
<source>The height of the shoulder point</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation>Высота плечевой точки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1048"/>
<source>height_nipple_point</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation>Вст</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1050"/>
<source>Height nipple point</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation>Высота сосковой точки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1051"/>
<source>Height nipple point</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation>Высота сосковой точки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1057"/>
<source>height_back_angle_axilla</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation>Взу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1059"/>
<source>Height back angle axilla</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation>Высота заднего угла подмышечной впадины</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1060"/>
<source>Height back angle axilla</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation>Высота заднего угла подмышечной впадины</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1066"/>
<source>height_scapular_point</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation>Влоп</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1068"/>
<source>Height scapular point</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation>Высота лопаточной точки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1069"/>
<source>Height scapular point</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation>Высота лопаточной точки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1075"/>
<source>height_under_buttock_folds</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation>Впс</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1077"/>
<source>Height under buttock folds</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation>Высота подъягодичной складки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1078"/>
<source>Height under buttock folds</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation>Высота подъягодичной складки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1084"/>
<source>hips_excluding_protruding_abdomen</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation>ОбI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1086"/>
<source>Hips excluding protruding abdomen</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation>Обхват бедер без учета выступания живота</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1087"/>
<source>Hips excluding protruding abdomen</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation>Обхват бедер без учета выступания живота</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1093"/>
<source>girth_foot_instep</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation>Ос</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1095"/>
<source>Girth foot instep</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation>Обхват подъема стопы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1096"/>
<source>Girth foot instep</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation>Обхват подъема стопы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1102"/>
<source>side_waist_to_floor</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation>Дсб</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1104"/>
<source>Side waist to floor</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation>Расстояние от линии талии до пола сбоку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1105"/>
<source>The distance from the side waist to floor</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation>Расстояние от линии талии до пола сбоку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1112"/>
<source>front_waist_to_floor</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation>Дсп</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1114"/>
<source>Front waist to floor</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation>Расстояние от линии талии до пола спереди</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1115"/>
<source>The distance from the front waist to floor</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation>Расстояние от линии талии до пола спереди</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1122"/>
<source>arc_through_groin_area</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation>Дпоб</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1124"/>
<source>Arc through groin area</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation>Дуга через паховую область</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1125"/>
<source>Arc through groin area</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation>Дуга через паховую область</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1131"/>
<source>waist_to_plane_seat</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation>Дс</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1133"/>
<source>Waist to plane seat</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation>Расстояние от линии талии до плоскости сидения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1134"/>
<source>The distance from the waist to the plane seat</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation>Расстояние от линии талии до плоскости сидения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1141"/>
<source>neck_to_radial_point</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation>Длуч</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1143"/>
<source>Neck to radial point</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation>Расстояние от точки основания шеи сбоку до лучевой точки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1144"/>
<source>The distance from the base of the neck to the side of the radial point</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation>Расстояние от точки основания шеи сбоку до лучевой точки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1151"/>
<source>neck_to_third_finger</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation>ДIIIп</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1153"/>
<source>Neck to third finger</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation>Расстояние от точки основания шеи сбоку до конца третьего пальца</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1154"/>
<source>Distance from the base of the neck side point to the end of the third finger</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation>Расстояние от точки основания шеи сбоку до конца третьего пальца</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1161"/>
<source>neck_to_first_line_chest_circumference</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation>Впрп</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1163"/>
<source>Neck to first line chest circumference</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation>Расстояние от точки основания шеи сбоку до линии обхвата груди первого спереди</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1164"/>
<source>The distance from the base of the neck to the side of the first line in front of chest circumference</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation>Расстояние от точки основания шеи сбоку до линии обхвата груди первого спереди</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1171"/>
<source>front_waist_length</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation>Дтп</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1173"/>
<source>Front waist length</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation>Расстояние от точки основания шеи сбоку до линии талии спереди (длани талии спереди)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1174"/>
<source>The distance from the base of the neck to the waist side front (waist length in the front)</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation>Расстояние от точки основания шеи сбоку до линии талии спереди (длани талии спереди)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1181"/>
<source>arc_through_shoulder_joint</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation>Дп</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1183"/>
<source>Arc through shoulder joint</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation>Дуга через высшую точку плечевого сустава</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1184"/>
<source>Arc through the highest point of the shoulder joint</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation>Дуга через высшую точку плечевого сустава</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1191"/>
<source>neck_to_back_line_chest_circumference</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation>Впрз</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1193"/>
<source>Neck to back line chest circumference</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation>Расстояние от точки основания шеи сзади до линии обхватов груди первого и второго с учетом выступа лопаток</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1194"/>
<source>The distance from the base of the neck to the back line of chest circumference of the first and the second based on ledge vanes</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation>Расстояние от точки основания шеи сзади до линии обхватов груди первого и второго с учетом выступа лопаток</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1202"/>
<source>waist_to_neck_side</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation>ДтсI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1204"/>
<source>Waist to neck side</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation>Расстояние от линии талии сзади до точки основания шеи сбоку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1205"/>
<source>The distance from the waist to the back base of the neck side point</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation>Расстояние от линии талии сзади до точки основания шеи сбоку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1212"/>
<source>arc_length_upper_body</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation>Двчт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1214"/>
<source>Arc length upper body</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation>Длина дуги верхней части туловища через точку основания шеи сбоку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1215"/>
<source>Arc length of the upper body through the base of the neck side point</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation>Длина дуги верхней части туловища через точку основания шеи сбоку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1222"/>
<source>chest_width</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation>Шг</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1224"/>
<source>Chest width</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation>Ширина груди</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1225"/>
<source>Chest width</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation>Ширина груди</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1231"/>
<source>anteroposterior_diameter_hands</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation>dпзр</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1233"/>
<source>Anteroposterior diameter hands</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation>Передне-задний диаметр руки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1234"/>
<source>Anteroposterior diameter of the hands</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation>Передне-задний диаметр руки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1241"/>
<source>height_clavicular_point</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation>Вкт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1243"/>
<source>Height clavicular point</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation>Высота ключичной точки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1244"/>
<source>Height clavicular point</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation>Высота ключичной точки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1250"/>
<source>height_armhole_slash</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation>Впрк</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1252"/>
<source>Height armhole slash</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation>Расстояние от шейной точки до уровня заднего угла подмышечной впадины спереди (высота проймы косая)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1253"/>
<source>The distance from the point to the cervical level of the posterior angle of the front armpit (underarm height oblique)</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation>Расстояние от шейной точки до уровня заднего угла подмышечной впадины спереди (высота проймы косая)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1260"/>
<source>slash_shoulder_height</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation>Впк</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1262"/>
<source>Slash shoulder height</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation>Высота плеча косая</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1263"/>
<source>Slash shoulder height</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation>Высота плеча косая</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1269"/>
<source>half_girth_neck</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation>Сш</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1271"/>
<source>Half girth neck</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation>Полуобхват шеи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1272"/>
<source>Half girth neck</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation>Полуобхват шеи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1278"/>
<source>half_girth_neck_for_shirts</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation>Сш1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1280"/>
<source>Half girth neck for shirts</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation>Полуобхват шеи для сорочек</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1281"/>
<source>Half girth neck for shirts</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation>Полуобхват шеи для сорочек</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1287"/>
<source>half_girth_chest_first</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation>СгI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1289"/>
<source>Half girth chest first</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation>Полуобхват груди первый</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1290"/>
<source>Half girth chest first</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation>Полуобхват груди первый</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1296"/>
<source>half_girth_chest_second</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation>СгII</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1298"/>
<source>Half girth chest second</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation>Полуобхват груди второй</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1299"/>
<source>Half girth chest second</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation>Полуобхват груди второй</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1305"/>
<source>half_girth_chest_third</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation>СгIII</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1307"/>
<source>Half girth chest third</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation>Полуобхват груди третий</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1308"/>
<source>Half girth chest third</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation>Полуобхват груди третий</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1314"/>
<source>half_girth_waist</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation>Ст</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1316"/>
<source>Half girth waist</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation>Полуобхват талии</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1317"/>
<source>Half girth waist</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation>Полуобхват талии</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1323"/>
<source>half_girth_hips_considering_protruding_abdomen</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation>Сб</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1325"/>
<source>Half girth hips considering protruding abdomen</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation>Полуобхват бедер с учетом выступания живота</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1327"/>
<source>Half girth hips considering protruding abdomen</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation>Полуобхват бедер с учетом выступания живота</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1334"/>
<source>half_girth_hips_excluding_protruding_abdomen</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation>СбI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1336"/>
<source>Half girth hips excluding protruding abdomen</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation>Полуобхват бедер без учета выступания живота</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1338"/>
<source>Half girth hips excluding protruding abdomen</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation>Полуобхват бедер без учета выступания живота</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1345"/>
<source>girth_knee_flexed_feet</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation>Окс</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1347"/>
<source>Girth knee flexed feet</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation>Обхват колена в согнутом положении ноги</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1348"/>
<source>Girth knee flexed feet</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation>Обхват колена в согнутом положении ноги</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1354"/>
<source>neck_transverse_diameter</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1356"/>
<source>Neck transverse diameter</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation>Поперечный диаметр шеи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1357"/>
<source>Neck transverse diameter</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation>Поперечный диаметр шеи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1363"/>
<source>front_slash_shoulder_height</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation>Впкп</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1365"/>
<source>Front slash shoulder height</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation>Высота плеча косая спереди</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1366"/>
<source>Front slash shoulder height</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation>Высота плеча косая спереди</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1372"/>
<source>neck_to_front_waist_line</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation>Дтн1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1374"/>
<source>Neck to front waist line</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation>Расстояние от точки основания шеи до линии талии спереди</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1375"/>
<source>The distance from the base of the neck to the waist line front</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation>Расстояние от точки основания шеи до линии талии спереди</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1382"/>
<source>hand_vertical_diameter</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation>р</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1384"/>
<source>Hand vertical diameter</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation>Вертикальный диаметр руки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1385"/>
<source>Hand vertical diameter</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation>Вертикальный диаметр руки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1391"/>
<source>neck_to_knee_point</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation>Дшк</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1393"/>
<source>Neck to knee point</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation>Расстояние от шейной точки до колена</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1394"/>
<source>Distance from neck to knee point</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation>Расстояние от шейной точки до колена</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1400"/>
<source>waist_to_knee</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation>Дтк</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1402"/>
<source>Waist to knee</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation>Расстояние от линии талии до колена</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1403"/>
<source>The distance from the waist to the knee</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation>Расстояние от линии талии до колена</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1410"/>
<source>shoulder_height</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation>Вп</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1412"/>
<source>Shoulder height</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation>Высота плеча</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1413"/>
<source>Shoulder height</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation>Высота плеча</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1419"/>
<source>head_height</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation>Вгол</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1421"/>
<source>Head height</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation>Высота головы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1422"/>
<source>Head height</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation>Высота головы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1428"/>
<source>body_position</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation>Пкор</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1430"/>
<source>Body position</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation>Положение корпуса</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1431"/>
<source>Body position</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation>Положение корпуса</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1437"/>
<source>arc_behind_shoulder_girdle</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation>Дпз</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1439"/>
<source>Arc behind shoulder girdle</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation>Дуга плечевого пояса сзади</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1440"/>
<source>Arc behind the shoulder girdle</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation>Дуга плечевого пояса сзади</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1446"/>
<source>neck_to_neck_base</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation>Дшош</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1448"/>
<source>Neck to neck base</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation>Расстояние от шейной точки до точки основания шеи сбоку по линии измерения обхвата шеи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1449"/>
<source>Distance from neck point to point on the base of the neck side neck girth measurement line</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation>Расстояние от шейной точки до точки основания шеи сбоку по линии измерения обхвата шеи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1456"/>
<source>depth_waist_first</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation>Гт1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1458"/>
<source>Depth waist first</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation>Глубина талии первая</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1459"/>
<source>Depth waist first</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation>Глубина талии первая</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1465"/>
<source>depth_waist_second</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation>ГтII</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1467"/>
<source>Depth waist second</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation>Глубина талии вторая</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1468"/>
<source>Depth waist second</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation>Глубина талии вторая</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MoveSPoint</name>
<message>
<location filename="../../undocommands/movespoint.cpp" line="42"/>
<source>Move single point</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MoveSpline</name>
<message>
<location filename="../../undocommands/movespline.cpp" line="41"/>
<source>Move spline</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MoveSplinePath</name>
<message>
<location filename="../../undocommands/movesplinepath.cpp" line="40"/>
<source>Move spline path</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PathPage</name>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/configpages/pathpage.cpp" line="93"/>
<source>Open Directory</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/configpages/pathpage.cpp" line="106"/>
<source>Path that use Valentina</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/configpages/pathpage.cpp" line="109"/>
<source>Default</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/configpages/pathpage.cpp" line="113"/>
<source>Edit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/configpages/pathpage.cpp" line="140"/>
<source>Type</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/configpages/pathpage.cpp" line="140"/>
<source>Path</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/configpages/pathpage.cpp" line="148"/>
<source>Individual measurements</source>
<translation type="unfinished">Индивидуальные мерки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/configpages/pathpage.cpp" line="152"/>
<source>Patterns</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PatternPage</name>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/configpages/patternpage.cpp" line="80"/>
<source>User</source>
<translation>Пользователь</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/configpages/patternpage.cpp" line="81"/>
<source>User name</source>
<translation>Имя пользователя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/configpages/patternpage.cpp" line="107"/>
<source>Graphical output</source>
<translation>Графический вывод</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/configpages/patternpage.cpp" line="109"/>
<source>Use antialiasing</source>
<translation>Использовать сглаживание</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/configpages/patternpage.cpp" line="128"/>
<source>Undo</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/configpages/patternpage.cpp" line="129"/>
<source>Count steps (0 - no limit)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Undone</source>
<translation type="vanished">Отменить</translation>
</message>
<message>
<source>Count steps</source>
<translation type="vanished">Количество шагов</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PostfixOperators</name>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1518"/>
<source>cm</source>
<comment>centimeter</comment>
<translation>см</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1519"/>
<source>mm</source>
<comment>millimeter</comment>
<translation>мм</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1520"/>
<source>in</source>
<comment>inch</comment>
<translation>дюйм</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<location filename="../../mainwindow.cpp" line="91"/>
<source>Create new pattern piece to start working.</source>
<translation>Создайте новый чертеж для начала работы.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../undocommands/adddetnode.cpp" line="36"/>
<source>Add node</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../undocommands/movedetail.cpp" line="43"/>
<source>Move detail</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../xml/vdomdocument.cpp" line="426"/>
<source>mm</source>
<translation type="unfinished">мм</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../xml/vdomdocument.cpp" line="436"/>
<location filename="../../xml/vdomdocument.cpp" line="456"/>
<source>cm</source>
<translation type="unfinished">см</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../xml/vdomdocument.cpp" line="446"/>
<source>in</source>
<comment>inch abbreviation</comment>
<translation type="unfinished">дюйм</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SaveDetailOptions</name>
<message>
<location filename="../../undocommands/savedetailoptions.cpp" line="38"/>
<source>Save detail option</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SaveToolOptions</name>
<message>
<location filename="../../undocommands/savetooloptions.cpp" line="39"/>
<source>Save tool option</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TableWindow</name>
<message>
<location filename="../../tablewindow.ui" line="14"/>
<source>Create a layout</source>
<translation>Создать раскладку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tablewindow.ui" line="44"/>
<source>toolBar</source>
<translation>toolBar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tablewindow.ui" line="82"/>
<source>Save</source>
<translation>Сохранить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tablewindow.ui" line="85"/>
<location filename="../../tablewindow.cpp" line="241"/>
<source>Save layout</source>
<translation>Создать раскладку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tablewindow.ui" line="95"/>
<source>Next</source>
<translation>Следующая</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tablewindow.ui" line="98"/>
<source>Next detail</source>
<translation>Следующая деталь</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tablewindow.ui" line="111"/>
<source>Turn</source>
<translation>Перевернуть</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tablewindow.ui" line="114"/>
<source>Turn the detail 90 degrees</source>
<translation>Перевернуть детальна на 90 градусов </translation>
</message>
<message>
<source>Turn the detail 180 degrees</source>
<translation type="obsolete">Перевернуть детальна на 180 градусов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tablewindow.ui" line="127"/>
<source>Stop laying</source>
<translation>Прекратить укладку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tablewindow.ui" line="137"/>
<source>Enlarge letter</source>
<translation>Увеличить лист</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tablewindow.ui" line="140"/>
<source>Enlarge the length of the sheet</source>
<translation>Увеличить длину листа</translation>
</message>
<message>
<source>Enlarge the length of sheet</source>
<translation type="obsolete">Увеличить длину листа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tablewindow.ui" line="153"/>
<source>Reduce sheet</source>
<translation>Уменьшить лист</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tablewindow.ui" line="156"/>
<source>Reduce the length of the sheet</source>
<translation>Уменьшить длину листа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tablewindow.ui" line="168"/>
<location filename="../../tablewindow.ui" line="171"/>
<source>Mirroring</source>
<translation>Отражение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tablewindow.ui" line="181"/>
<location filename="../../tablewindow.ui" line="184"/>
<source>Zoom In</source>
<translation>Увеличить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tablewindow.ui" line="194"/>
<location filename="../../tablewindow.ui" line="197"/>
<source>Zoom Out</source>
<translation>Уменьшить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tablewindow.ui" line="124"/>
<source>Stop</source>
<translation>Стоп</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tablewindow.cpp" line="48"/>
<source>0 details left.</source>
<translation>0 деталей осталось.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tablewindow.cpp" line="49"/>
<location filename="../../tablewindow.cpp" line="314"/>
<source>Collisions not found.</source>
<translation>Колизии не обнаружены.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tablewindow.cpp" line="129"/>
<source>%1 details left.</source>
<translation>%1 деталей осталось.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tablewindow.cpp" line="148"/>
<source>untitled</source>
<translation>без имени</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tablewindow.cpp" line="220"/>
<source>Svg files (*.svg)</source>
<translation>Svg файлы (*svg)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tablewindow.cpp" line="221"/>
<source>PDF files (*.pdf)</source>
<translation>Pdf файлы (*pdf)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tablewindow.cpp" line="222"/>
<source>Images (*.png)</source>
<translation>Изображения (*png)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tablewindow.cpp" line="223"/>
<source>PS files (*.ps)</source>
<translation>Ps файл (*ps)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tablewindow.cpp" line="224"/>
<source>EPS files (*.eps)</source>
<translation>EPS файл (*eps)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tablewindow.cpp" line="328"/>
<source>Collisions found.</source>
<translation>Найдены колизии.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tablewindow.cpp" line="636"/>
<source>Creating file &apos;%1&apos; failed! %2</source>
<translation>Создание файла &apos;%1&apos; не удалось! %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tablewindow.cpp" line="637"/>
<source>Critical error!</source>
<translation>Критическая ошибка!</translation>
</message>
<message>
<source>SVG Generator Example Drawing</source>
<translation type="vanished">SVG Generator Example Drawing</translation>
</message>
<message>
<source>An SVG drawing created by the SVG Generator Example provided with Qt.</source>
<translation type="vanished">An SVG drawing created by the SVG Generator Example provided with Qt.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VAbstractNode</name>
<message>
<source>Can&apos;t find tag Modeling</source>
<translation type="vanished">Не могу найти тег Modeling</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VAbstractTool</name>
<message>
<location filename="../../tools/vabstracttool.cpp" line="297"/>
<source>Confirm the deletion.</source>
<translation>Подтвердить удаление.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tools/vabstracttool.cpp" line="298"/>
<source>Do you really want delete?</source>
<translation>Вы точно хотите удалить?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VApplication</name>
<message>
<source>Error!</source>
<translation type="vanished">Ошибка!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="87"/>
<source>Error parsing file. Program will be terminated.</source>
<translation>Ошибка парсинга файла. Програма будет закрыта.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="92"/>
<source>Error bad id. Program will be terminated.</source>
<translation>Ошибка, неправильный id. Програма будет закрыта.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="97"/>
<source>Error can&apos;t convert value. Program will be terminated.</source>
<translation>Ошибка не могу конвертировать значение. Програма будет закрыта.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="102"/>
<source>Error empty parameter. Program will be terminated.</source>
<translation>Ошибка пустой параметр. Програма будет закрыта.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="107"/>
<source>Error wrong id. Program will be terminated.</source>
<translation>Ошибка неправельный id. Програма будет закрыта.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="112"/>
<source>Something&apos;s wrong!!</source>
<translation>Что то не так!!!</translation>
</message>
<message>
<source>Something wrong!!</source>
<translation type="obsolete">Что то не так!!!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VArc</name>
<message>
<source>Can&apos;t find id = %1 in table.</source>
<translation type="obsolete">Не могу найти id = %1 в таблице.</translation>
</message>
<message>
<source>Angle of arc can&apos;t be 0 degree.</source>
<translation type="obsolete">Угол дуги не может быть 0 градусов.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VContainer</name>
<message>
<location filename="../../container/vcontainer.cpp" line="159"/>
<location filename="../../container/vcontainer.cpp" line="179"/>
<location filename="../../container/vcontainer.h" line="68"/>
<source>Can&apos;t find object</source>
<translation>Не могу найти объект</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../container/vcontainer.h" line="80"/>
<source>Can&apos;t cast object</source>
<translation>Не можете привести объект</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VDomDocument</name>
<message>
<source>Can&apos;t find tool id = %1 in table.</source>
<translation type="vanished">Не могу найти инструмент с id = %1 в таблице.</translation>
</message>
<message>
<source>Got wrong parameter id. Need only id &gt; 0.</source>
<translation type="vanished">Получен неправельный параметр id. Допустимы только id &gt; 0.</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t convert toLongLong parameter</source>
<translation type="vanished">Не могу конвертировать toLongLong параметр</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../xml/vdomdocument.cpp" line="204"/>
<source>Can&apos;t convert toUInt parameter</source>
<translation>Не могу конвертировать toUInt параметр</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../xml/vdomdocument.cpp" line="242"/>
<source>Got empty parameter</source>
<translation>Получен пустой параметр</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../xml/vdomdocument.cpp" line="267"/>
<source>Can&apos;t convert toDouble parameter</source>
<translation>Не могу конвертировать toDouble параметр</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../xml/vdomdocument.cpp" line="320"/>
<location filename="../../xml/vdomdocument.cpp" line="370"/>
<source>Can&apos;t open file %1:
%2.</source>
<translation>Не могу окрыть файл %1:\n%2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../xml/vdomdocument.cpp" line="328"/>
<source>Can&apos;t open schema file %1:
%2.</source>
<translation>Не могу окрыть файл схемы %1:\n%2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../xml/vdomdocument.cpp" line="356"/>
<source>Validation error in line %1 column %2</source>
<translation>Ошибка валидации линия %1 столбик %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../xml/vdomdocument.cpp" line="381"/>
<source>Parcing error in line %1 column %2</source>
<translation>Ошибка разбора линия %1 столбец %2</translation>
</message>
<message>
<source>This id is not unique.</source>
<translation type="vanished">Этот id не уникальный.</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating or updating detail</source>
<translation type="vanished">Ошибка создания или обновления детали</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating or updating single point</source>
<translation type="vanished">Ошибка создания или обновления базовой точки</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating or updating point of end line</source>
<translation type="vanished">Ошибка создания или обновления точки на конце линии</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating or updating point along line</source>
<translation type="vanished">Ошибка создания или обновления точки вдоль линии</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating or updating point of shoulder</source>
<translation type="vanished">Ошибка создания или обновления точки плеча</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating or updating point of normal</source>
<translation type="vanished">Ошибка создания или обновления точки нормали</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating or updating point of bisector</source>
<translation type="vanished">Ошибка создания или обновления точки бисектрисы</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating or updating point of lineintersection</source>
<translation type="vanished">Ошибка создания или обновления точки пересичения линий</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating or updating point of contact</source>
<translation type="vanished">Ошибка создания или обновления точки прикосновения</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating or updating modeling point</source>
<translation type="vanished">Ошибка создания или обновления точки</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating or updating height</source>
<translation type="vanished">Ошибка создания или обновления высоты</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating or updating triangle</source>
<translation type="vanished">Ошибка создания или обновления треугольника</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating or updating point of intersection</source>
<translation type="vanished">Ошибка создания или обновления точки пересичения</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating or updating cut spline point</source>
<translation type="vanished">Ошибка создания или обновления точки разрезания сплайна</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating or updating cut spline path point</source>
<translation type="vanished">Ошибка создания или обновления точки разрезания сложного сплайна</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating or updating cut arc point</source>
<translation type="vanished">Ошибка создания или обновления точки разрезания дуги</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating or updating line</source>
<translation type="vanished">Ошибка создания или обновления линии</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating or updating simple curve</source>
<translation type="vanished">Ошибка создания или обновления кривой</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating or updating curve path</source>
<translation type="vanished">Ошибка создания или обновления сложной кривой</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating or updating modeling simple curve</source>
<translation type="vanished">Ошибка создания или обновления модельной кривой</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating or updating modeling curve path</source>
<translation type="vanished">Ошибка создания или обновления сложной модельной кривой</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating or updating simple arc</source>
<translation type="vanished">Ошибка создания или обновления дуги</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating or updating modeling arc</source>
<translation type="vanished">Ошибка создания или обновления модельной дуги</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating or updating union details</source>
<translation type="vanished">Ошибка создания или обновления объединения деталей</translation>
</message>
<message>
<source>Error!</source>
<translation type="vanished">Ошибка!</translation>
</message>
<message>
<source>Error parsing file.</source>
<translation type="vanished">Ошибка парсинга файла.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VDrawTool</name>
<message>
<location filename="../../tools/drawTools/vdrawtool.h" line="99"/>
<source>Options</source>
<translation>Параметры</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tools/drawTools/vdrawtool.h" line="101"/>
<source>Delete</source>
<translation>Удалить</translation>
</message>
<message>
<source>Can not find the element after which you want to insert.</source>
<translation type="vanished">Не могу найти елемент после которого вы хочете вставить.</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t find tag Calculation</source>
<translation type="vanished">Не могу найти тег Calculation</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VException</name>
<message>
<location filename="../../exception/vexception.cpp" line="73"/>
<source>Critical error!</source>
<translation>Критическая ошибка!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VModelingTool</name>
<message>
<source>Options</source>
<translation type="obsolete">Параметры</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation type="obsolete">Удалить</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VPattern</name>
<message>
<location filename="../../xml/vpattern.cpp" line="309"/>
<source>Can&apos;t find tool id = %1 in table.</source>
<translation>Не могу найти инструмент с id = %1 в таблице.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../xml/vpattern.cpp" line="639"/>
<source>Error no unique id.</source>
<translation>Ошибка не уникальный id.</translation>
</message>
<message>
<source>Error!</source>
<translation type="vanished">Ошибка!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../xml/vpattern.cpp" line="668"/>
<location filename="../../xml/vpattern.cpp" line="692"/>
<source>Error parsing file.</source>
<translation>Ошибка парсинга файла.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../xml/vpattern.cpp" line="674"/>
<source>Error can&apos;t convert value.</source>
<translation type="unfinished">Ошибка, не могу конвертовать значение.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../xml/vpattern.cpp" line="680"/>
<source>Error empty parameter.</source>
<translation type="unfinished">Ошибка, пустой параметр.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../xml/vpattern.cpp" line="686"/>
<source>Error wrong id.</source>
<translation type="unfinished">Ошибка, неправильный id.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../xml/vpattern.cpp" line="701"/>
<source>Critical error!</source>
<translation type="unfinished">Критическая ошибка!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../xml/vpattern.cpp" line="701"/>
<source>Error parsing file (std::bad_alloc).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../xml/vpattern.cpp" line="923"/>
<source>Error creating or updating detail</source>
<translation>Ошибка создания или обновления детали</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../xml/vpattern.cpp" line="1037"/>
<source>Error creating or updating single point</source>
<translation>Ошибка создания или обновления базовой точки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../xml/vpattern.cpp" line="1066"/>
<location filename="../../xml/vpattern.cpp" line="1072"/>
<source>Error creating or updating point of end line</source>
<translation>Ошибка создания или обновления точки на конце линии</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../xml/vpattern.cpp" line="1097"/>
<location filename="../../xml/vpattern.cpp" line="1103"/>
<source>Error creating or updating point along line</source>
<translation>Ошибка создания или обновления точки вдоль линии</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../xml/vpattern.cpp" line="1129"/>
<location filename="../../xml/vpattern.cpp" line="1135"/>
<source>Error creating or updating point of shoulder</source>
<translation>Ошибка создания или обновления точки плеча</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../xml/vpattern.cpp" line="1161"/>
<location filename="../../xml/vpattern.cpp" line="1167"/>
<source>Error creating or updating point of normal</source>
<translation>Ошибка создания или обновления точки нормали</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../xml/vpattern.cpp" line="1193"/>
<location filename="../../xml/vpattern.cpp" line="1199"/>
<source>Error creating or updating point of bisector</source>
<translation>Ошибка создания или обновления точки бисектрисы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../xml/vpattern.cpp" line="1218"/>
<source>Error creating or updating point of lineintersection</source>
<translation>Ошибка создания или обновления точки пересичения линий</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../xml/vpattern.cpp" line="1244"/>
<location filename="../../xml/vpattern.cpp" line="1250"/>
<source>Error creating or updating point of contact</source>
<translation>Ошибка создания или обновления точки прикосновения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../xml/vpattern.cpp" line="1268"/>
<source>Error creating or updating modeling point</source>
<translation>Ошибка создания или обновления точки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../xml/vpattern.cpp" line="1286"/>
<source>Error creating or updating height</source>
<translation>Ошибка создания или обновления высоты</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../xml/vpattern.cpp" line="1305"/>
<source>Error creating or updating triangle</source>
<translation>Ошибка создания или обновления треугольника</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../xml/vpattern.cpp" line="1322"/>
<source>Error creating or updating point of intersection</source>
<translation>Ошибка создания или обновления точки пересичения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../xml/vpattern.cpp" line="1345"/>
<location filename="../../xml/vpattern.cpp" line="1351"/>
<source>Error creating or updating cut spline point</source>
<translation>Ошибка создания или обновления точки разрезания сплайна</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../xml/vpattern.cpp" line="1375"/>
<location filename="../../xml/vpattern.cpp" line="1381"/>
<source>Error creating or updating cut spline path point</source>
<translation>Ошибка создания или обновления точки разрезания сложного сплайна</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../xml/vpattern.cpp" line="1404"/>
<location filename="../../xml/vpattern.cpp" line="1410"/>
<source>Error creating or updating cut arc point</source>
<translation>Ошибка создания или обновления точки разрезания дуги</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../xml/vpattern.cpp" line="1446"/>
<source>Error creating or updating line</source>
<translation>Ошибка создания или обновления линии</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../xml/vpattern.cpp" line="1500"/>
<source>Error creating or updating simple curve</source>
<translation>Ошибка создания или обновления кривой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../xml/vpattern.cpp" line="1544"/>
<source>Error creating or updating curve path</source>
<translation>Ошибка создания или обновления сложной кривой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../xml/vpattern.cpp" line="1561"/>
<source>Error creating or updating modeling simple curve</source>
<translation>Ошибка создания или обновления модельной кривой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../xml/vpattern.cpp" line="1578"/>
<source>Error creating or updating modeling curve path</source>
<translation>Ошибка создания или обновления сложной модельной кривой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../xml/vpattern.cpp" line="1633"/>
<location filename="../../xml/vpattern.cpp" line="1639"/>
<source>Error creating or updating simple arc</source>
<translation>Ошибка создания или обновления дуги</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../xml/vpattern.cpp" line="1658"/>
<source>Error creating or updating modeling arc</source>
<translation>Ошибка создания или обновления модельной дуги</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../xml/vpattern.cpp" line="1703"/>
<source>Error creating or updating union details</source>
<translation>Ошибка создания или обновления объединения деталей</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../xml/vpattern.cpp" line="1758"/>
<source>Got wrong parameter id. Need only id &gt; 0.</source>
<translation>Получен неправельный параметр id. Допустимы только id &gt; 0.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../xml/vpattern.cpp" line="1789"/>
<source>This id is not unique.</source>
<translation>Этот id не уникальный.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VSplinePath</name>
<message>
<location filename="../../geometry/vsplinepath.cpp" line="73"/>
<source>Not enough points to create the spline.</source>
<translation>Не достаточно точок для создания кривой.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../geometry/vsplinepath.cpp" line="77"/>
<location filename="../../geometry/vsplinepath.cpp" line="128"/>
<location filename="../../geometry/vsplinepath.cpp" line="145"/>
<source>This spline does not exist.</source>
<translation>Этот сплайн не сувществует.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../geometry/vsplinepath.cpp" line="185"/>
<source>Can&apos;t cut spline path with one point</source>
<translation>Не могу разреть сплайн из одной точки</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VTableGraphicsView</name>
<message>
<location filename="../../widgets/vtablegraphicsview.cpp" line="55"/>
<source>can&apos;t find detail</source>
<translation>не могу найти деталь</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vtablegraphicsview.cpp" line="60"/>
<source>detail found</source>
<translation>деталь найдена</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VToolDetail</name>
<message>
<location filename="../../tools/vtooldetail.cpp" line="395"/>
<source>Options</source>
<translation>Параметры</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tools/vtooldetail.cpp" line="396"/>
<source>Delete</source>
<translation>Удалить</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VToolTriangle</name>
<message>
<source>Can&apos;t find point.</source>
<translation type="vanished">Не могу найти точку.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VToolUnionDetails</name>
<message>
<source>Can&apos;t find tag Modeling</source>
<translation type="vanished">Не могу найти тег Modeling</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Variables</name>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1478"/>
<source>Line_</source>
<comment>Left symbol _ in name</comment>
<translation>Линия_</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1479"/>
<source>AngleLine_</source>
<comment>Left symbol _ in name</comment>
<translation>УголЛинии_</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1480"/>
<source>Arc_</source>
<comment>Left symbol _ in name</comment>
<translation>Дуга_</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1481"/>
<source>Spl_</source>
<comment>Left symbol _ in name</comment>
<translation>Спл_</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1482"/>
<source>SplPath</source>
<translation>СлСпл_</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>main</name>
<message>
<location filename="../../main.cpp" line="177"/>
<source>Pattern making program.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../main.cpp" line="180"/>
<source>Pattern file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
</TS>