valentina/share/translations/valentina_de.ts
2014-01-06 12:03:04 -06:00

2763 lines
115 KiB
XML

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="de_DE">
<context>
<name>DialogAlongLine</name>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialogalongline.ui" line="14"/>
<source>Point along line</source>
<translation>Punkt auf einer Linie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialogalongline.ui" line="72"/>
<source>Length</source>
<translation>Länge</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialogalongline.ui" line="79"/>
<source>Formula for the calculation of length of line</source>
<translation>Formel für die Berechnung der Länge der Linie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialogalongline.ui" line="106"/>
<source>Calculate value</source>
<translation>Wert berechnen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialogalongline.ui" line="89"/>
<location filename="../../src/dialogs/dialogalongline.ui" line="109"/>
<source>...</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialogalongline.ui" line="144"/>
<source>Value of length</source>
<translation>Wert der Länge</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialogalongline.ui" line="147"/>
<source>_</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialogalongline.ui" line="199"/>
<source>Point label</source>
<translation>Bezeichnung des Punktes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialogalongline.ui" line="86"/>
<source>Insert variable into the formula</source>
<translation>Variable in die Formel einfügen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialogalongline.ui" line="213"/>
<source>First point</source>
<translation>Erster Punkt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialogalongline.ui" line="220"/>
<source>First point of line</source>
<translation>Erster Punkt der Linie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialogalongline.ui" line="231"/>
<source>Second point</source>
<translation>Zweiter Punkt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialogalongline.ui" line="238"/>
<source>Second point of line</source>
<translation>Zweiter Punkt der Linie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialogalongline.ui" line="249"/>
<source>Type of line</source>
<translation>Linientyp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialogalongline.ui" line="256"/>
<source>Show line from first point to this point</source>
<translation>Linie vom ersten zu diesem Punkt zeigen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialogalongline.ui" line="267"/>
<source>Input data</source>
<translation>Eingabedaten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialogalongline.ui" line="274"/>
<source>Size and height</source>
<translation>Konfektion und Größe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialogalongline.ui" line="284"/>
<source>Standard table</source>
<translation>Standardtabelle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialogalongline.ui" line="291"/>
<source>Increments</source>
<translation>weitere Maße</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialogalongline.ui" line="298"/>
<source>Length of lines</source>
<translation>Linienlängen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialogalongline.ui" line="308"/>
<source>Length of arcs</source>
<translation>Bogenlängen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialogalongline.ui" line="318"/>
<source>Length of curves</source>
<translation>Kurvenlängen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialogalongline.ui" line="329"/>
<source>Variables - Click twice to insert into formula</source>
<translation>Variablen - Doppelklick fügt die Variable in die Formel ein</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialogalongline.cpp" line="96"/>
<source>Select second point of line</source>
<translation>Zweiten Punkt der Linie auswählen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogArc</name>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialogarc.ui" line="14"/>
<source>Arc</source>
<translation>Bogen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialogarc.ui" line="72"/>
<source>Radius</source>
<translation>Radius</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialogarc.ui" line="85"/>
<source>Formula for the calculation of radius of arc</source>
<translation>Formel fü die Berechnung des Bogenradius</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialogarc.ui" line="92"/>
<source>Insert variable into the formula</source>
<translation>Variable in die Formel einfügen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialogarc.ui" line="95"/>
<location filename="../../src/dialogs/dialogarc.ui" line="115"/>
<location filename="../../src/dialogs/dialogarc.ui" line="224"/>
<location filename="../../src/dialogs/dialogarc.ui" line="244"/>
<location filename="../../src/dialogs/dialogarc.ui" line="353"/>
<location filename="../../src/dialogs/dialogarc.ui" line="373"/>
<source>...</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialogarc.ui" line="112"/>
<location filename="../../src/dialogs/dialogarc.ui" line="241"/>
<location filename="../../src/dialogs/dialogarc.ui" line="370"/>
<source>Calculate value</source>
<translation>Wert berechnen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialogarc.ui" line="144"/>
<source>Value of radius</source>
<translation>Wert des Radius</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialogarc.ui" line="147"/>
<location filename="../../src/dialogs/dialogarc.ui" line="276"/>
<location filename="../../src/dialogs/dialogarc.ui" line="405"/>
<source>_</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialogarc.ui" line="201"/>
<source>First angle degree</source>
<translation>Erster Winkel in Grad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialogarc.ui" line="214"/>
<source>First angle of arc counterclockwise</source>
<translation>Erster Winkel des Bogens gegen den Uhrzeigersinn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialogarc.ui" line="221"/>
<source>Insert variable into formula</source>
<translation>Variable in die Formel einfügen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialogarc.ui" line="273"/>
<source>Value of first angle</source>
<translation>Wert des ersten Winkels</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialogarc.ui" line="330"/>
<source>Second angle degree</source>
<translation>Zweiter Winkel in Grad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialogarc.ui" line="343"/>
<source>Second angle of arc counterclockwise</source>
<translation>Zweiter Winkel des Bogens gegen den Uhrzeigersinn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialogarc.ui" line="350"/>
<source>Insert marked variable into formula</source>
<translation>Markierte Variable in die Formel einfügen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialogarc.ui" line="402"/>
<source>Value of second angle</source>
<translation>Wert des zweiten Winkels</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialogarc.ui" line="426"/>
<source>Center point</source>
<translation>Mittelpunkt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialogarc.ui" line="433"/>
<source>Select point of center of arc</source>
<translation>Mittelpunkt des Bogens auswählen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialogarc.ui" line="444"/>
<source>Input data</source>
<translation>Eingabedaten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialogarc.ui" line="451"/>
<source>Size and height</source>
<translation>Konfektion und Größe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialogarc.ui" line="461"/>
<source>Standard table</source>
<translation>Standardtabelle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialogarc.ui" line="468"/>
<source>Increments</source>
<translation>weitere Maße</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialogarc.ui" line="478"/>
<source>Length of lines</source>
<translation>Linienlängen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialogarc.ui" line="488"/>
<source>Length of arcs</source>
<translation>Bogenlängen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialogarc.ui" line="498"/>
<source>Length of curves</source>
<translation>Kurvenlängen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialogarc.ui" line="508"/>
<source>Angle of lines</source>
<translation>Linenwinkel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialogarc.ui" line="519"/>
<source>Variables</source>
<translation>Variablen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialogarc.cpp" line="152"/>
<source>Value of angle of line.</source>
<translation>Wert des Linenwinkels.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogBisector</name>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialogbisector.ui" line="14"/>
<source>Bisector</source>
<translation>Winkelhalbierende</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialogbisector.ui" line="69"/>
<source>Length</source>
<translation>Länge</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialogbisector.ui" line="82"/>
<source>Calculation of length of bisector by using the formula</source>
<translation>Formel zur Berechnung der Länge der Winkelhalbierenden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialogbisector.ui" line="109"/>
<source>Calculate value</source>
<translation>Wert berechnen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialogbisector.ui" line="92"/>
<location filename="../../src/dialogs/dialogbisector.ui" line="112"/>
<source>...</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialogbisector.ui" line="141"/>
<source>Value of length</source>
<translation>Wert der Länge</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialogbisector.ui" line="144"/>
<source>_</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialogbisector.ui" line="202"/>
<source>Point label</source>
<translation>Bezeichnung des Punktes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialogbisector.ui" line="89"/>
<source>Insert marked variable into the formula</source>
<translation>Markierte Variable in die Formel einfügen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialogbisector.ui" line="222"/>
<source>First point</source>
<translation>Erster Punkt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialogbisector.ui" line="229"/>
<source>First point of angle</source>
<translation>Punkt der ersten Schenkelgeraden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialogbisector.ui" line="246"/>
<source>Second point</source>
<translation>Zweiter Punkt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialogbisector.ui" line="253"/>
<source>Second point of angle</source>
<translation>Scheitel des Winkels</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialogbisector.ui" line="270"/>
<source>Third point</source>
<translation>Punkt der zweiten Scheitelgeraden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialogbisector.ui" line="277"/>
<source>Third point of angle</source>
<translation>Punkt der zweiten Schenkelgeraden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialogbisector.ui" line="288"/>
<source>Type of line</source>
<translation>Linientyp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialogbisector.ui" line="295"/>
<source>Show line from second point to this point</source>
<translation>Zeige Linie vom Scheitelpunkt zu diesem Punkt </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialogbisector.ui" line="306"/>
<source>Input data</source>
<translation>Eingabedaten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialogbisector.ui" line="313"/>
<source>Size and height</source>
<translation>Konfektion und Größe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialogbisector.ui" line="323"/>
<source>Standard table</source>
<translation>Standardtabelle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialogbisector.ui" line="330"/>
<source>Increments</source>
<translation>weitere Maße</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialogbisector.ui" line="340"/>
<source>Length of lines</source>
<translation>Linienlängen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialogbisector.ui" line="350"/>
<source>Length of arcs</source>
<translation>Bogenlängen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialogbisector.ui" line="360"/>
<source>Length of curves</source>
<translation>Kurvenlängen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialogbisector.ui" line="371"/>
<source>Variables - Click twice to insert into formula</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialogbisector.cpp" line="97"/>
<source>Select second point of angle</source>
<translation>Scheitelpunkt auswählen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialogbisector.cpp" line="108"/>
<source>Select third point of angle</source>
<translation>zweiten Punkt auf dem zweiten Schenkel wählen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogCutSpline</name>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialogcutspline.ui" line="14"/>
<source>Dialog</source>
<translation>Dialog</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialogcutspline.ui" line="65"/>
<source>Length</source>
<translation>Länge</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialogcutspline.ui" line="102"/>
<source>Calculate value</source>
<translation>Wert berechnen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialogcutspline.ui" line="85"/>
<location filename="../../src/dialogs/dialogcutspline.ui" line="105"/>
<source>...</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialogcutspline.ui" line="78"/>
<source>Formula for the calculation of the spline</source>
<translation type="unfinished">Formel für die Berechnung der Länge der Splines</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialogcutspline.ui" line="134"/>
<source>Value of length</source>
<translation>Wert der Länge</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialogcutspline.ui" line="137"/>
<source>_</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialogcutspline.ui" line="158"/>
<source>Curve</source>
<translation>Kurve</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialogcutspline.ui" line="165"/>
<source>Selected curve</source>
<translation>Ausgewählte Kurve</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialogcutspline.ui" line="240"/>
<source>Size and height</source>
<translation>Konfektion und Größe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialogcutspline.ui" line="250"/>
<source>Standard table</source>
<translation>Standardtabelle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialogcutspline.ui" line="298"/>
<source>Variables - Click twice to insert into formula</source>
<translation>Variablen - Doppelklick fügt die Variable in die Formel ein</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialogcutspline.ui" line="233"/>
<source>Input data</source>
<translation>Eingabedaten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialogcutspline.ui" line="219"/>
<source>Point label</source>
<translation>Bezeichnung des Punktes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialogcutspline.ui" line="257"/>
<source>Increments</source>
<translation>weitere Maße</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialogcutspline.ui" line="267"/>
<source>Length of lines</source>
<translation>Linienlängen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialogcutspline.ui" line="277"/>
<source>Length of arcs</source>
<translation>Bogenlängen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialogcutspline.ui" line="287"/>
<source>Length of curves</source>
<translation>Kurvenlängen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogCutSplinePath</name>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialogcutsplinepath.ui" line="14"/>
<source>Dialog</source>
<translation>Dialog</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialogcutsplinepath.ui" line="65"/>
<source>Length</source>
<translation>Länge</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialogcutsplinepath.ui" line="85"/>
<location filename="../../src/dialogs/dialogcutsplinepath.ui" line="105"/>
<source>...</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialogcutsplinepath.ui" line="134"/>
<source>Value of length</source>
<translation>Wert der Länge</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialogcutsplinepath.ui" line="137"/>
<source>_</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialogcutsplinepath.ui" line="158"/>
<source>Curve</source>
<translation>Kurve</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialogcutsplinepath.ui" line="165"/>
<source>Selected curve path</source>
<translation type="unfinished">Ausgewählter Kurven Pfad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialogcutsplinepath.ui" line="78"/>
<source>Formula for the calculation of the curve length</source>
<translation type="unfinished">Formel für die Berechnung der Kurvenlänge</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialogcutsplinepath.ui" line="102"/>
<source>Calculate value</source>
<translation>Wert berechnen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialogcutsplinepath.ui" line="219"/>
<source>Point label</source>
<translation>Bezeichnung des Punktes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialogcutsplinepath.ui" line="233"/>
<source>Input data</source>
<translation>Eingabedaten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialogcutsplinepath.ui" line="240"/>
<source>Size and height</source>
<translation>Konfektion und Größe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialogcutsplinepath.ui" line="250"/>
<source>Standard table</source>
<translation>Standardtabelle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialogcutsplinepath.ui" line="257"/>
<source>Increments</source>
<translation>weitere Maße</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialogcutsplinepath.ui" line="267"/>
<source>Length of lines</source>
<translation>Linienlängen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialogcutsplinepath.ui" line="277"/>
<source>Length of arcs</source>
<translation>Bogenlängen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialogcutsplinepath.ui" line="287"/>
<source>Length of curves</source>
<translation>Kurvenlängen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialogcutsplinepath.ui" line="298"/>
<source>Variables - Click twice to insert into formula</source>
<translation>Variablen - Doppelklick fügt die Variable in die Formel ein</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogDetail</name>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialogdetail.ui" line="14"/>
<source>Detail</source>
<translation>Detail</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialogdetail.ui" line="45"/>
<source>Bias X</source>
<translation>Bias X</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialogdetail.ui" line="72"/>
<source>Bias Y</source>
<translation>Bias Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialogdetail.ui" line="91"/>
<source>Options</source>
<translation>Optionen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialogdetail.ui" line="164"/>
<source>Seam allowance</source>
<translation>Nahtzugaben</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialogdetail.ui" line="145"/>
<source>Name of detail</source>
<translation>Name des Deails</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialogdetail.ui" line="185"/>
<source>Width</source>
<translation>Breite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialogdetail.ui" line="204"/>
<source>Closed</source>
<translation>Geschlossen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialogdetail.cpp" line="75"/>
<source>Got wrong scene object. Ignore.</source>
<translation>Falsches scene object. Wird ignoriert.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialogdetail.cpp" line="129"/>
<source>Got wrong tools. Ignore.</source>
<translation>Falsche tools übermittelt. Wird ignoriert.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogEndLine</name>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialogendline.ui" line="14"/>
<source>Point in the end of a line</source>
<translation>Punkt am Ende einer Linie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialogendline.ui" line="72"/>
<source>Length</source>
<translation>Länge</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialogendline.ui" line="85"/>
<source>Formula for calculation of length of line</source>
<translation>Formel für die Berechnung der Länge der Linie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialogendline.ui" line="109"/>
<source>Calculate value</source>
<translation>Wert berechnen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialogendline.ui" line="92"/>
<location filename="../../src/dialogs/dialogendline.ui" line="112"/>
<location filename="../../src/dialogs/dialogendline.ui" line="272"/>
<location filename="../../src/dialogs/dialogendline.ui" line="289"/>
<location filename="../../src/dialogs/dialogendline.ui" line="306"/>
<location filename="../../src/dialogs/dialogendline.ui" line="323"/>
<location filename="../../src/dialogs/dialogendline.ui" line="346"/>
<location filename="../../src/dialogs/dialogendline.ui" line="363"/>
<location filename="../../src/dialogs/dialogendline.ui" line="380"/>
<location filename="../../src/dialogs/dialogendline.ui" line="397"/>
<source>...</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialogendline.ui" line="141"/>
<source>Value of length</source>
<translation>Wert der Länge</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialogendline.ui" line="144"/>
<source>_</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialogendline.ui" line="165"/>
<source>Base point</source>
<translation>Startpunkt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialogendline.ui" line="172"/>
<source>First point of line</source>
<translation>Erster Punkt der Linie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialogendline.ui" line="226"/>
<source>Point label</source>
<translation>Bezeichnung des Punktes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialogendline.ui" line="254"/>
<source>Degree of angel</source>
<translation>Winkel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialogendline.ui" line="426"/>
<source>Angle of line</source>
<translation>Linenwinkel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialogendline.ui" line="444"/>
<source>Type of line</source>
<translation>Linientyp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialogendline.ui" line="451"/>
<source>Show line from first point to this point</source>
<translation>Linie vom ersten zu diesem Punkt zeigen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialogendline.ui" line="462"/>
<source>Input data</source>
<translation>Eingabedaten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialogendline.ui" line="469"/>
<source>Size and height</source>
<translation>Konfektion und Größe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialogendline.ui" line="479"/>
<source>Standard table</source>
<translation>Standardtabelle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialogendline.ui" line="486"/>
<source>Increments</source>
<translation>weitere Maße</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialogendline.ui" line="496"/>
<source>Length of lines</source>
<translation>Linienlängen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialogendline.ui" line="506"/>
<source>Length of arcs</source>
<translation>Bogenlängen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialogendline.ui" line="516"/>
<source>Length of curves</source>
<translation>Kurvenlängen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialogendline.ui" line="527"/>
<source>Variables - Click twice to insert into formula</source>
<translation>Variablen - Doppelklick fügt die Variable in die Formel ein</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogHeight</name>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialogheight.ui" line="14"/>
<source>Dialog</source>
<translation>Dialog</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialogheight.ui" line="68"/>
<source>Point label</source>
<translation>Bezeichnung des Punktes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialogheight.ui" line="88"/>
<source>Base point</source>
<translation>Startpunkt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialogheight.ui" line="95"/>
<location filename="../../src/dialogs/dialogheight.ui" line="112"/>
<location filename="../../src/dialogs/dialogheight.ui" line="119"/>
<location filename="../../src/dialogs/dialogheight.ui" line="143"/>
<source>First point of line</source>
<translation>Erster Punkt der Linie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialogheight.ui" line="136"/>
<source>Second point of line</source>
<translation>Zweiter Punkt der Linie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialogheight.ui" line="154"/>
<source>Type of line</source>
<translation>Linientyp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialogheight.ui" line="161"/>
<source>Show line from first point to our point</source>
<translation>Zeige linie vom ersten punkt zu diesem Punkt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialogheight.cpp" line="99"/>
<source>Select first point of line</source>
<translation>Ersten Punkt der Linie auswählen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialogheight.cpp" line="104"/>
<source>Select second point of line</source>
<translation>Zweiten Punkt der Linie auswählen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogHistory</name>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialoghistory.ui" line="17"/>
<source>History</source>
<translation>Chronik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialoghistory.ui" line="54"/>
<location filename="../../src/dialogs/dialoghistory.cpp" line="333"/>
<source>Tool</source>
<translation>Werkzeug</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialoghistory.cpp" line="175"/>
<source>%1 - Base point</source>
<translation>%1 - Startpunkt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialoghistory.cpp" line="183"/>
<location filename="../../src/dialogs/dialoghistory.cpp" line="193"/>
<source>%1_%2 - Line from point %1 to point %2</source>
<translation>%1_%2 - Linie von Punkt %1 nach Punkt %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialoghistory.cpp" line="203"/>
<source>%3 - Point along line %1_%2</source>
<translation>%3 - Punkt auf der Linie %1_%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialoghistory.cpp" line="208"/>
<source>%1 - Point of shoulder</source>
<translation>%1 -. Schulterpunkt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialoghistory.cpp" line="217"/>
<source>%3 - normal to line %1_%2</source>
<translation>%3 - Normale zur Linie %1_%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialoghistory.cpp" line="229"/>
<source>%4 - bisector of angle %1_%2_%3</source>
<translation>%4 - Winkelhalbierende des Winkels %1_%2_%3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialoghistory.cpp" line="243"/>
<source>%5 - intersection of lines %1_%2 and %3_%4</source>
<translation>%5 - Schnittpunkt der Linien %1_%2 und %3_%4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialoghistory.cpp" line="252"/>
<source>Curve %1_%2</source>
<translation>Kurve %1_%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialoghistory.cpp" line="259"/>
<source>Arc with center in point %1</source>
<translation>Bogen mit dem Mittelpunkt %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialoghistory.cpp" line="268"/>
<source>Curve point %1</source>
<translation>Kurvenpunkt %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialoghistory.cpp" line="285"/>
<source>%4 - point of contact of arc with the center in point %1 and line %2_%3</source>
<translation>%4 - Kontaktpunkt von Bogen und dem Mittelpunkt von Punkt %1 und Linie %2_%3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialoghistory.cpp" line="300"/>
<source>Point of perpendicular from point %1 to line %2_%3</source>
<translation>Lotfußpunkt von Punkt %1 zu Linie %2_%3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialoghistory.cpp" line="317"/>
<source>Triangle: axis %1_%2, points %3 and %4</source>
<translation>Dreieck: Achse %1_%2, Punkte %3 und %4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialoghistory.cpp" line="323"/>
<source>Got wrong tool type. Ignore.</source>
<translation>Falscher Werkzeugtype übermittelt. Wird ignoriert.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogIncrements</name>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialogincrements.ui" line="14"/>
<location filename="../../src/dialogs/dialogincrements.ui" line="117"/>
<source>Increments</source>
<translation>weitere Maße</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialogincrements.ui" line="34"/>
<source>Sizes table</source>
<translation>Größentabelle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialogincrements.ui" line="83"/>
<location filename="../../src/dialogs/dialogincrements.ui" line="163"/>
<location filename="../../src/dialogs/dialogincrements.cpp" line="519"/>
<location filename="../../src/dialogs/dialogincrements.cpp" line="530"/>
<source>Name</source>
<translation>Bezeichnung</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialogincrements.ui" line="88"/>
<location filename="../../src/dialogs/dialogincrements.ui" line="168"/>
<source>The calculated value</source>
<translation>Berechneter Wert</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialogincrements.ui" line="93"/>
<location filename="../../src/dialogs/dialogincrements.ui" line="173"/>
<location filename="../../src/dialogs/dialogincrements.cpp" line="521"/>
<location filename="../../src/dialogs/dialogincrements.cpp" line="532"/>
<source>Base value</source>
<translation>Basiswert</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialogincrements.ui" line="98"/>
<source>In sizes</source>
<translation type="unfinished">In Konfektionen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialogincrements.ui" line="103"/>
<source>In growths</source>
<translation>In Größen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialogincrements.ui" line="108"/>
<location filename="../../src/dialogs/dialogincrements.ui" line="188"/>
<location filename="../../src/dialogs/dialogincrements.cpp" line="327"/>
<location filename="../../src/dialogs/dialogincrements.cpp" line="360"/>
<location filename="../../src/dialogs/dialogincrements.cpp" line="524"/>
<location filename="../../src/dialogs/dialogincrements.cpp" line="535"/>
<source>Description</source>
<translation>Beschreibung</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialogincrements.ui" line="178"/>
<location filename="../../src/dialogs/dialogincrements.cpp" line="522"/>
<location filename="../../src/dialogs/dialogincrements.cpp" line="533"/>
<source>In size</source>
<translation type="unfinished">In der Konfektion</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialogincrements.ui" line="183"/>
<location filename="../../src/dialogs/dialogincrements.cpp" line="523"/>
<location filename="../../src/dialogs/dialogincrements.cpp" line="534"/>
<source>In growth</source>
<translation type="unfinished">In der Größe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialogincrements.ui" line="196"/>
<location filename="../../src/dialogs/dialogincrements.ui" line="211"/>
<source>...</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialogincrements.ui" line="224"/>
<source>Lines</source>
<translation>Linien</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialogincrements.ui" line="246"/>
<location filename="../../src/dialogs/dialogincrements.cpp" line="541"/>
<source>Line</source>
<translation>Linie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialogincrements.ui" line="251"/>
<source>Length of the line</source>
<translation>Länge der Linie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialogincrements.ui" line="260"/>
<source>Curves</source>
<translation>Kurven</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialogincrements.ui" line="282"/>
<location filename="../../src/dialogs/dialogincrements.cpp" line="547"/>
<source>Curve</source>
<translation>Kurve</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialogincrements.ui" line="287"/>
<source>Length of the curve</source>
<translation>Länge der Kurve</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialogincrements.ui" line="296"/>
<source>Arcs</source>
<translation>Bögen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialogincrements.ui" line="318"/>
<location filename="../../src/dialogs/dialogincrements.cpp" line="553"/>
<source>Arc</source>
<translation>Bogen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialogincrements.ui" line="323"/>
<source>Length of arc</source>
<translation>Länge des Bogens</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialogincrements.cpp" line="319"/>
<source>Name %1</source>
<translation>Bezeichnung %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialogincrements.cpp" line="466"/>
<source>Can&apos;t convert toDouble value.</source>
<translation>Kann nicht zu double konvertieren.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialogincrements.cpp" line="520"/>
<location filename="../../src/dialogs/dialogincrements.cpp" line="531"/>
<source>Calculated value</source>
<translation>Berechneter Wert</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialogincrements.cpp" line="542"/>
<location filename="../../src/dialogs/dialogincrements.cpp" line="548"/>
<location filename="../../src/dialogs/dialogincrements.cpp" line="554"/>
<source>Length</source>
<translation>Länge</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogLine</name>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialogline.ui" line="14"/>
<source>Line</source>
<translation>Linie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialogline.ui" line="29"/>
<source>First point</source>
<translation>Erster Punkt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialogline.ui" line="43"/>
<source>Second point</source>
<translation>Zweiter Punkt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialogline.cpp" line="98"/>
<source>Select second point</source>
<translation>Wähle zweiten Punkt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogLineIntersect</name>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialoglineintersect.ui" line="14"/>
<source>Intersection of lines</source>
<translation>Schnittpunkt von Linien</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialoglineintersect.ui" line="72"/>
<source>Point label</source>
<translation>Bezeichnung des Punktes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialoglineintersect.ui" line="84"/>
<source>First line</source>
<translation>Erste Linie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialoglineintersect.ui" line="99"/>
<location filename="../../src/dialogs/dialoglineintersect.ui" line="136"/>
<source>First point</source>
<translation>Erster Punkt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialoglineintersect.ui" line="109"/>
<location filename="../../src/dialogs/dialoglineintersect.ui" line="146"/>
<source>Second point</source>
<translation>Zweiter Punkt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialoglineintersect.ui" line="121"/>
<source>Second line</source>
<translation>Zweite Linie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialoglineintersect.cpp" line="73"/>
<source>Select second point of first line</source>
<translation>Zweiten Punkt der ersten Linie auswählen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialoglineintersect.cpp" line="85"/>
<source>Select first point of second line</source>
<translation>Ersten Punkt der zweiten Linie auswählen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialoglineintersect.cpp" line="97"/>
<source>Select second point of second line</source>
<translation>Zweiten Punkt der zweiten Linie auswählen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogNormal</name>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialognormal.ui" line="14"/>
<source>Normal</source>
<translation>Normale</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialognormal.ui" line="72"/>
<source>Length</source>
<translation>Länge</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialognormal.ui" line="85"/>
<source>Formula for calculation of length of normal</source>
<translation>Formel für die Berechnung der Länge der Normalen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialognormal.ui" line="112"/>
<source>Calculate value</source>
<translation>Wert berechnen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialognormal.ui" line="95"/>
<location filename="../../src/dialogs/dialognormal.ui" line="115"/>
<location filename="../../src/dialogs/dialognormal.ui" line="294"/>
<location filename="../../src/dialogs/dialognormal.ui" line="311"/>
<location filename="../../src/dialogs/dialognormal.ui" line="328"/>
<location filename="../../src/dialogs/dialognormal.ui" line="345"/>
<location filename="../../src/dialogs/dialognormal.ui" line="368"/>
<location filename="../../src/dialogs/dialognormal.ui" line="385"/>
<location filename="../../src/dialogs/dialognormal.ui" line="402"/>
<location filename="../../src/dialogs/dialognormal.ui" line="419"/>
<source>...</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialognormal.ui" line="144"/>
<source>Value of length</source>
<translation>Wert der Länge</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialognormal.ui" line="147"/>
<source>_</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialognormal.ui" line="205"/>
<source>Point label</source>
<translation>Bezeichnung des Punktes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialognormal.ui" line="92"/>
<source>Insert variable into formula</source>
<translation>Variable in die Formel einfügen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialognormal.ui" line="225"/>
<source>First point</source>
<translation>Erster Punkt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialognormal.ui" line="245"/>
<source>Second point</source>
<translation>Zweiter Punkt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialognormal.ui" line="273"/>
<source>Additional angle degrees</source>
<translation>Zusätzlicher Winkel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialognormal.ui" line="463"/>
<source>Type of line</source>
<translation>Linientyp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialognormal.ui" line="470"/>
<source>Show line from first point to this point</source>
<translation>Linie vom ersten zu diesem Punkt zeigen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialognormal.ui" line="481"/>
<source>Input data</source>
<translation>Eingabedaten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialognormal.ui" line="488"/>
<source>Size and height</source>
<translation>Konfektion und Größe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialognormal.ui" line="498"/>
<source>Standard table</source>
<translation>Standardtabelle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialognormal.ui" line="505"/>
<source>Increments</source>
<translation>weitere Maße</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialognormal.ui" line="515"/>
<source>Length of lines</source>
<translation>Linienlängen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialognormal.ui" line="525"/>
<source>Length of arcs</source>
<translation>Bogenlängen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialognormal.ui" line="535"/>
<source>Length of curves</source>
<translation>Kurvenlängen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialognormal.ui" line="546"/>
<source>Variables - Click twice to insert into formula</source>
<translation>Variablen - Doppelklick fügt die Variable in die Formel ein</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialognormal.cpp" line="113"/>
<source>Select second point of line</source>
<translation>Zweiten Punkt der Linie auswählen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogPointOfContact</name>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialogpointofcontact.ui" line="14"/>
<source>Point of contact</source>
<translation>Kontaktpunkt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialogpointofcontact.ui" line="72"/>
<source>Radius</source>
<translation>Radius</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialogpointofcontact.ui" line="85"/>
<source>Formula for calculation of radius of arc</source>
<translation>Formel fü die Berechnung des Bogenradius</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialogpointofcontact.ui" line="112"/>
<source>Calculate value</source>
<translation>Wert berechnen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialogpointofcontact.ui" line="95"/>
<location filename="../../src/dialogs/dialogpointofcontact.ui" line="115"/>
<source>...</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialogpointofcontact.ui" line="144"/>
<source>Value of radius</source>
<translation>Wert des Radius</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialogpointofcontact.ui" line="147"/>
<source>_</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialogpointofcontact.ui" line="205"/>
<source>Point label</source>
<translation>Bezeichnung des Punktes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialogpointofcontact.ui" line="92"/>
<source>Insert variable into formula</source>
<translation>Variable in die Formel einfügen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialogpointofcontact.ui" line="225"/>
<source>Center of arc</source>
<translation>Mittelpunkt des Bogens</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialogpointofcontact.ui" line="244"/>
<location filename="../../src/dialogs/dialogpointofcontact.cpp" line="101"/>
<source>Select point of center of arc</source>
<translation>Mittelpunkt des Bogens auswählen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialogpointofcontact.ui" line="261"/>
<source>Top of the line</source>
<translation>Anfang der Linie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialogpointofcontact.ui" line="294"/>
<source>End of the line</source>
<translation>Ende der Linie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialogpointofcontact.ui" line="321"/>
<source>Input data</source>
<translation>Eingabedaten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialogpointofcontact.ui" line="328"/>
<source>Size and height</source>
<translation>Konfektion und Größe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialogpointofcontact.ui" line="338"/>
<source>Standard table</source>
<translation>Standardtabelle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialogpointofcontact.ui" line="345"/>
<source>Increments</source>
<translation>weitere Maße</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialogpointofcontact.ui" line="355"/>
<source>Length of lines</source>
<translation>Linienlängen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialogpointofcontact.ui" line="365"/>
<source>Length of arcs</source>
<translation>Bogenlängen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialogpointofcontact.ui" line="375"/>
<source>Length of curves</source>
<translation>Kurvenlängen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialogpointofcontact.ui" line="386"/>
<source>Variables - Click twice to insert into formula.</source>
<translation>Variablen - Doppelklick fügt die Variable in die Formel ein.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialogpointofcontact.cpp" line="90"/>
<source>Select second point of line</source>
<translation>Zweiten Punkt der Linie auswählen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogPointOfIntersection</name>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialogpointofintersection.ui" line="14"/>
<source>Dialog</source>
<translation>Dialog</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialogpointofintersection.ui" line="65"/>
<source>Point label</source>
<translation>Bezeichnung des Punktes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialogpointofintersection.ui" line="85"/>
<source>vertical point</source>
<translation type="unfinished">vertikaler Punkt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialogpointofintersection.ui" line="92"/>
<source>First point of angle</source>
<translation>Punkt der ersten Schenkelgeraden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialogpointofintersection.ui" line="109"/>
<source>horizontal point</source>
<translation type="unfinished">horizontaler Punkt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialogpointofintersection.ui" line="116"/>
<source>Second point of angle</source>
<translation>Scheitel des Winkels</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialogpointofintersection.cpp" line="76"/>
<source>Select point horizontally</source>
<translation type="unfinished">Punkt horizontal auswählen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogShoulderPoint</name>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialogshoulderpoint.ui" line="14"/>
<location filename="../../src/dialogs/dialogshoulderpoint.ui" line="291"/>
<source>Point of shoulder</source>
<translation type="unfinished">Schulterpunkt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialogshoulderpoint.ui" line="72"/>
<source>Length</source>
<translation>Länge</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialogshoulderpoint.ui" line="85"/>
<source>Formula for calculation of length of line</source>
<translation>Formel für die Berechnung der Länge der Linie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialogshoulderpoint.ui" line="112"/>
<source>Calculate value</source>
<translation>Wert berechnen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialogshoulderpoint.ui" line="95"/>
<location filename="../../src/dialogs/dialogshoulderpoint.ui" line="115"/>
<source>...</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialogshoulderpoint.ui" line="144"/>
<source>Value of length</source>
<translation>Wert der Länge</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialogshoulderpoint.ui" line="147"/>
<source>_</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialogshoulderpoint.ui" line="205"/>
<source>Point label</source>
<translation>Bezeichnung des Punktes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialogshoulderpoint.ui" line="92"/>
<source>Insert variable into formula</source>
<translation>Variable in die Formel einfügen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialogshoulderpoint.ui" line="225"/>
<source>First point</source>
<translation>Erster Punkt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialogshoulderpoint.ui" line="258"/>
<source>Second point</source>
<translation>Zweiter Punkt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialogshoulderpoint.ui" line="324"/>
<source>Type of line</source>
<translation>Linientyp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialogshoulderpoint.ui" line="331"/>
<source>Show line from first point to our point</source>
<translation>Zeige linie vom ersten punkt zu diesem Punkt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialogshoulderpoint.ui" line="342"/>
<source>Input data</source>
<translation>Eingabedaten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialogshoulderpoint.ui" line="349"/>
<source>Size and height</source>
<translation>Konfektion und Größe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialogshoulderpoint.ui" line="359"/>
<source>Standard table</source>
<translation>Standardtabelle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialogshoulderpoint.ui" line="366"/>
<source>Increments</source>
<translation>weitere Maße</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialogshoulderpoint.ui" line="376"/>
<location filename="../../src/dialogs/dialogshoulderpoint.ui" line="386"/>
<source>Length of lines</source>
<translation>Linienlängen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialogshoulderpoint.ui" line="396"/>
<source>Length of curves</source>
<translation>Kurvenlängen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialogshoulderpoint.ui" line="407"/>
<source>Variables - Click twice to insert into formula</source>
<translation>Variablen - Doppelklick fügt die Variable in die Formel ein</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialogshoulderpoint.cpp" line="98"/>
<source>Select second point of line</source>
<translation>Zweiten Punkt der Linie auswählen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialogshoulderpoint.cpp" line="109"/>
<source>Select point of shoulder</source>
<translation type="unfinished">Den Schulterpunkt auswählen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogSinglePoint</name>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialogsinglepoint.ui" line="17"/>
<source>Single point</source>
<translation>Einzelpunkt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialogsinglepoint.ui" line="39"/>
<source>Coordinates on the sheet</source>
<translation>Koordinaten auf der Seite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialogsinglepoint.ui" line="42"/>
<source>Coordinates</source>
<translation>Koordinaten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialogsinglepoint.ui" line="48"/>
<source>Y coordinate</source>
<translation>Y Koordinate</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialogsinglepoint.ui" line="55"/>
<source>X coordinate</source>
<translation>X Koordinate</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialogsinglepoint.ui" line="114"/>
<source>Point label</source>
<translation>Bezeichnung des Punktes</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogSpline</name>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialogspline.ui" line="14"/>
<source>Curve</source>
<translation>Kurve</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialogspline.ui" line="33"/>
<source>First point</source>
<translation>Erster Punkt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialogspline.ui" line="47"/>
<source>Length ratio of the first control point</source>
<translation>Längenverhältnis des ersten Kontrollpunktes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialogspline.ui" line="68"/>
<source>The angle of the first control point</source>
<translation>Winkel des ersten Kontrollpunktes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialogspline.ui" line="93"/>
<source>Second point</source>
<translation>Zweiter Punkt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialogspline.ui" line="107"/>
<source>Length ratio of the second control point</source>
<translation>Längenverhältnis des zweiten Kontrollpunktes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialogspline.ui" line="128"/>
<source>The angle of the second control point</source>
<translation>Winkel des zweiten Kontrollpunktes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialogspline.ui" line="165"/>
<source>Coefficient of curvature of the curve</source>
<translation>Koeffizient für die Krümmung der Kurve</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialogspline.cpp" line="66"/>
<source>Select last point of curve</source>
<translation>Letzten Punkt auf der Kurve auswählen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogSplinePath</name>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialogsplinepath.ui" line="14"/>
<source>Curve path</source>
<translation>Kurvenpfad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialogsplinepath.ui" line="33"/>
<source>Point of curve</source>
<translation>Punkt der Kurve</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialogsplinepath.ui" line="47"/>
<source>Length ratio of the first control point</source>
<translation>Längenverhältnis des ersten Kontrollpunktes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialogsplinepath.ui" line="68"/>
<source>The angle of the first control point</source>
<translation>Winkel des ersten Kontrollpunktes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialogsplinepath.ui" line="89"/>
<source>Length ratio of the second control point</source>
<translation>Längenverhältnis des zweiten Kontrollpunktes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialogsplinepath.ui" line="110"/>
<source>The angle of the second control point</source>
<translation>Winkel des zweiten Kontrollpunktes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialogsplinepath.ui" line="131"/>
<source>List of points</source>
<translation>Liste von Punkten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialogsplinepath.ui" line="154"/>
<source>Coefficient of curvature of the curve</source>
<translation>Koeffizient für die Krümmung der Kurve</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialogsplinepath.cpp" line="85"/>
<source>Select point of curve path</source>
<translation>Punkt für den Kurvenpfad auswählen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogTool</name>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialogtool.cpp" line="142"/>
<location filename="../../src/dialogs/dialogtool.cpp" line="148"/>
<location filename="../../src/dialogs/dialogtool.cpp" line="162"/>
<source>Line</source>
<translation>Linie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialogtool.cpp" line="142"/>
<location filename="../../src/dialogs/dialogtool.cpp" line="170"/>
<source>No line</source>
<translation>Keine Linie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialogtool.cpp" line="187"/>
<source>Can&apos;t find object by name</source>
<translation>Kann kein Objekt mit diesen Namen finden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialogtool.cpp" line="247"/>
<source>Error</source>
<translation>Fehler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialogtool.cpp" line="480"/>
<source>Height</source>
<translation>Größe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialogtool.cpp" line="485"/>
<source>Size</source>
<translation>Konfektion</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialogtool.cpp" line="509"/>
<source>Line length</source>
<translation>Linienlänge</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialogtool.cpp" line="516"/>
<source>Arc length</source>
<translation>Bogenlänge</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialogtool.cpp" line="523"/>
<source>Curve length</source>
<translation>Kurvenlänge</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogTriangle</name>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialogtriangle.ui" line="14"/>
<source>Dialog</source>
<translation>Dialog</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialogtriangle.ui" line="68"/>
<source>Point label</source>
<translation>Bezeichnung des Punktes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialogtriangle.ui" line="82"/>
<source>First point of axis</source>
<translation>Erster Punkt der Achse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialogtriangle.ui" line="89"/>
<location filename="../../src/dialogs/dialogtriangle.ui" line="107"/>
<location filename="../../src/dialogs/dialogtriangle.ui" line="125"/>
<location filename="../../src/dialogs/dialogtriangle.ui" line="143"/>
<source>First point of line</source>
<translation>Erster Punkt der Linie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialogtriangle.ui" line="100"/>
<source>Second point of axis</source>
<translation>Zweiter Punkt der Achse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialogtriangle.ui" line="118"/>
<source>First point</source>
<translation>Erster Punkt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialogtriangle.ui" line="136"/>
<source>Second point</source>
<translation>Zweiter Punkt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialogtriangle.cpp" line="70"/>
<source>Select second point of axis</source>
<translation>Den zweiten Punkt der Achse auswählen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialogtriangle.cpp" line="75"/>
<source>Select first point</source>
<translation>Zweiten Punkt wählen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/dialogs/dialogtriangle.cpp" line="80"/>
<source>Select second point</source>
<translation>Zweiten Punkt wählen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<location filename="../../src/mainwindow.ui" line="14"/>
<source>Valentina</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/mainwindow.ui" line="61"/>
<source>Tools for creating points.</source>
<translation>Werkzeuge zum Erstellen von Punkten.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/mainwindow.ui" line="64"/>
<source>Point</source>
<translation>Punkt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/mainwindow.ui" line="73"/>
<source>Tool point on the end line.</source>
<translation>Werkzeug für den Punkt am Ende einer Linie.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/mainwindow.ui" line="76"/>
<location filename="../../src/mainwindow.ui" line="102"/>
<location filename="../../src/mainwindow.ui" line="128"/>
<location filename="../../src/mainwindow.ui" line="154"/>
<location filename="../../src/mainwindow.ui" line="180"/>
<location filename="../../src/mainwindow.ui" line="206"/>
<location filename="../../src/mainwindow.ui" line="232"/>
<location filename="../../src/mainwindow.ui" line="258"/>
<location filename="../../src/mainwindow.ui" line="281"/>
<location filename="../../src/mainwindow.ui" line="331"/>
<location filename="../../src/mainwindow.ui" line="357"/>
<location filename="../../src/mainwindow.ui" line="407"/>
<location filename="../../src/mainwindow.ui" line="433"/>
<location filename="../../src/mainwindow.ui" line="459"/>
<location filename="../../src/mainwindow.ui" line="485"/>
<location filename="../../src/mainwindow.ui" line="535"/>
<location filename="../../src/mainwindow.ui" line="582"/>
<source>...</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/mainwindow.ui" line="99"/>
<source>Tool point of shoulder.</source>
<translation type="unfinished">Werkzeug für einen Punkt Schulterpunkt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/mainwindow.ui" line="125"/>
<source>Tool point of contact.</source>
<translation>Werkzeug Berührungspunkt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/mainwindow.ui" line="151"/>
<source>Tool point of bisector.</source>
<translation>Werkzeug Winkelhalbierende.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/mainwindow.ui" line="177"/>
<source>Tool point of normal.</source>
<translation>Werkzeug für einen Punkt auf einer Normale.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/mainwindow.ui" line="203"/>
<source>Tool point along line.</source>
<translation>Werkzeug für einen Punkt auf einer Linie.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/mainwindow.ui" line="255"/>
<source>Tool triangle.</source>
<translation>Werkzeug Dreieck.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/mainwindow.ui" line="316"/>
<source>Tools for creating lines.</source>
<translation>Werkzeuge zur Linienerzeugung.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/mainwindow.ui" line="319"/>
<source>Line</source>
<translation>Linie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/mainwindow.ui" line="392"/>
<source>Tools for creating curves.</source>
<translation>Werkzeuge zur Kurvenerzeugung.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/mainwindow.ui" line="395"/>
<source>Curve</source>
<translation>Kurve</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/mainwindow.ui" line="520"/>
<source>Tools for creating arcs.</source>
<translation>Werkzeuge zur Kurvenerzeugung.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/mainwindow.ui" line="523"/>
<source>Arc</source>
<translation>Bogen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/mainwindow.ui" line="229"/>
<source>Tool to create a point on the foot of a dropped perpendicular.</source>
<translation>Werzeug zur Erzeugung eines Lotfußpunktes.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/mainwindow.ui" line="328"/>
<source>Line tool.</source>
<translation>Linienwerkzeug.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/mainwindow.ui" line="354"/>
<source>Tool to create a point at the intersection of 2 lines.</source>
<translation>Werkzeug zum Erzeugen eines Punktes am Schnittpunkt zweier Linien.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/mainwindow.ui" line="404"/>
<source>Curve tool.</source>
<translation>Kurvenverkzeug.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/mainwindow.ui" line="430"/>
<source>Tool for path curve.</source>
<translation>Werkzeug zur Definition einer Kurve.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/mainwindow.ui" line="532"/>
<source>Arc tool.</source>
<translation>Bogenwerkzeug.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/mainwindow.ui" line="570"/>
<source>Tools for creating details.</source>
<translation>Werkzeuge zur Detailerzeugung.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/mainwindow.ui" line="573"/>
<source>Detail</source>
<translation>Detail</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/mainwindow.ui" line="579"/>
<source>Tool new detail.</source>
<translation>Werkzeug neues Detail.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/mainwindow.ui" line="626"/>
<source>File</source>
<translation>Datei</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/mainwindow.ui" line="637"/>
<source>Help</source>
<translation>Hilfe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/mainwindow.ui" line="644"/>
<source>Pattern piece</source>
<translation>Schnittteil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/mainwindow.ui" line="674"/>
<source>toolBar</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/mainwindow.ui" line="688"/>
<source>toolBar_2</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/mainwindow.ui" line="700"/>
<source>toolBar_3</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/mainwindow.ui" line="716"/>
<source>New</source>
<translation>Neu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/mainwindow.ui" line="719"/>
<source>Create a new pattern</source>
<translation>Neues Schnittmuster erstellen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/mainwindow.ui" line="729"/>
<source>Open</source>
<translation>Öffnen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/mainwindow.ui" line="732"/>
<source>Open file with pattern</source>
<translation>Datei mit Schnittmuster öffnen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/mainwindow.ui" line="745"/>
<source>Save</source>
<translation>Speichern</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/mainwindow.ui" line="748"/>
<source>Save pattern</source>
<translation>Schnittmuster speichern</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/mainwindow.ui" line="761"/>
<location filename="../../src/mainwindow.cpp" line="890"/>
<source>Save as</source>
<translation>Speichern als</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/mainwindow.ui" line="764"/>
<source>Save not yet saved pattern</source>
<translation>Speichere ungesichertes Schnittmuster</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/mainwindow.ui" line="782"/>
<source>Draw</source>
<translation>Zeichnen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/mainwindow.ui" line="785"/>
<source>Draw mode</source>
<translation>Zeichnenmodus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/mainwindow.ui" line="800"/>
<source>Details</source>
<translation>Details</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/mainwindow.ui" line="818"/>
<location filename="../../src/mainwindow.ui" line="821"/>
<source>Pointer tools</source>
<translation>Zeigerwerkzeuge</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/mainwindow.ui" line="842"/>
<location filename="../../src/mainwindow.ui" line="845"/>
<source>Change the label of pattern piece</source>
<translation>Das Label eines Schnittteils ändern</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/mainwindow.ui" line="830"/>
<source>New pattern piece</source>
<translation>Neues Schnittteil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/mainwindow.ui" line="456"/>
<source>Tool segment a pathed curve.</source>
<translation type="unfinished">Werkzeuch zur Segmentierung einer gerichteten Kurve.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/mainwindow.ui" line="482"/>
<source>Tool for segmenting a curve.</source>
<translation>Werkzeug zur Kurvensegmentierung.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/mainwindow.ui" line="803"/>
<source>Details mode</source>
<translation>Detailmodus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/mainwindow.ui" line="833"/>
<source>Add new pattern piece</source>
<translation>Neues Schnittteil hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/mainwindow.ui" line="857"/>
<source>Table of variables</source>
<translation>Variablentabelle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/mainwindow.ui" line="860"/>
<source>Tables of variables</source>
<translation>Variablentabellen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/mainwindow.ui" line="872"/>
<source>History</source>
<translation>Chronik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/mainwindow.ui" line="881"/>
<source>Layout</source>
<translation>Layout</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/mainwindow.ui" line="884"/>
<source>Create layout</source>
<translation>Layout erstellen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/mainwindow.ui" line="889"/>
<location filename="../../src/mainwindow.cpp" line="516"/>
<source>About Qt</source>
<translation>Über Qt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/mainwindow.ui" line="894"/>
<location filename="../../src/mainwindow.cpp" line="511"/>
<source>About Valentina</source>
<translation>Über Valentina</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/mainwindow.ui" line="899"/>
<source>Exit</source>
<translation>Beenden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/mainwindow.cpp" line="80"/>
<source>Create new pattern piece to start working.</source>
<translation>Es muss ein neues Schnittteil erstellt werden, um fortfahen zu können.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/mainwindow.cpp" line="143"/>
<source>Enter a label for the pattern piece.</source>
<translation>Eine Bezeichnung für das Schnittteil eingeben.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/mainwindow.cpp" line="158"/>
<source>Error. Pattern piece of same label already exists.</source>
<translation>Fehler. Ein Schnittteil mit der gleichen Bezeichnung existiert bereits.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/mainwindow.cpp" line="141"/>
<location filename="../../src/mainwindow.cpp" line="205"/>
<source>Pattern piece:</source>
<translation>Schnittteil:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/mainwindow.cpp" line="138"/>
<source>Pattern piece %1</source>
<translation>Schnittteil %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/mainwindow.cpp" line="169"/>
<source>Error creating pattern with the name </source>
<translation>Fehler beim Erstellen eines Schnittmusters mit dem Namen </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/mainwindow.cpp" line="207"/>
<source>Enter a new label for the pattern piece.</source>
<translation>Es muss ein neues Label für das Schnittteil eingegeben werden.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/mainwindow.cpp" line="222"/>
<source>Error. Pattern piece of same name already exists.</source>
<translation>Fehler. Ein Schnittteil mit dem selben Namen existiert bereits.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/mainwindow.cpp" line="237"/>
<source>Error saving change!!!</source>
<translation>Fehler beim Speichern der Änderungen!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/mainwindow.cpp" line="237"/>
<source>Can&apos;t save new label of pattern piece</source>
<translation>Neue Bezeichnung für das Schnittteil kann nicht gespeichert werden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/mainwindow.cpp" line="292"/>
<location filename="../../src/mainwindow.cpp" line="314"/>
<source>Select point</source>
<translation>Punkt wählen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/mainwindow.cpp" line="303"/>
<source>Select first point</source>
<translation>Zweiten Punkt wählen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/mainwindow.cpp" line="326"/>
<location filename="../../src/mainwindow.cpp" line="338"/>
<location filename="../../src/mainwindow.cpp" line="427"/>
<source>Select first point of line</source>
<translation>Ersten Punkt der Linie auswählen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/mainwindow.cpp" line="349"/>
<source>Select first point of angle</source>
<translation>Den Erstehn Punkt des Winkels wählen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/mainwindow.cpp" line="360"/>
<source>Select first point of first line</source>
<translation>Den ersten Punkt der Linie wählen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/mainwindow.cpp" line="372"/>
<source>Select first point curve</source>
<translation>Ersten Punkt der Kurve wählen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/mainwindow.cpp" line="383"/>
<source>Select simple curve</source>
<translation>Einfache Kurve auswählen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/mainwindow.cpp" line="394"/>
<source>Select point of center of arc</source>
<translation>Mittelpunkt des Bogens auswählen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/mainwindow.cpp" line="405"/>
<source>Select point of curve path</source>
<translation>Punkt für den Kurvenpfad auswählen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/mainwindow.cpp" line="416"/>
<source>Select curve path</source>
<translation>Kurvenpfad auswählen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/mainwindow.cpp" line="445"/>
<source>Select points, arcs, curves clockwise.</source>
<translation>Punkte, Bögen, Kurven im Uhrzeigersinn auswählen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/mainwindow.cpp" line="472"/>
<source>Select base point</source>
<translation>Fußpunkt auswählen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/mainwindow.cpp" line="483"/>
<source>Select first point of axis</source>
<translation>Ersten Punkt der Achse auswählen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/mainwindow.cpp" line="495"/>
<source>Select point vertically</source>
<translation type="unfinished">Punkt vertikal selektieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/mainwindow.cpp" line="507"/>
<source>Based on Qt %2 (32 bit)</source>
<translation>Based on Qt %2 (32 bit)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/mainwindow.cpp" line="508"/>
<source>Built on %3 at %4</source>
<translation>Built on %3 at %4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/mainwindow.cpp" line="509"/>
<source>&lt;h1&gt;%1&lt;/h1&gt; %2 &lt;br/&gt;&lt;br/&gt; %3 &lt;br/&gt;&lt;br/&gt; %4</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/mainwindow.cpp" line="553"/>
<source>The pattern has been modified.</source>
<translation>Das Schnittmuster wurde verändert.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/mainwindow.cpp" line="554"/>
<source>Do you want to save your changes?</source>
<translation>Sollen die Änderungen gespeichert werden?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/mainwindow.cpp" line="617"/>
<source> Size: </source>
<translation>Konfektion:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/mainwindow.cpp" line="642"/>
<source>Pattern Piece: </source>
<translation>Schnittteil:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/mainwindow.cpp" line="1216"/>
<source>Can&apos;t open pattern file. File name is empty</source>
<translation>Schnittmusterdatei kann nicht geöffnet werden. Der Dateiname ist leer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/mainwindow.cpp" line="888"/>
<source>Lekalo files (*.xml);;All files (*.*)</source>
<translation>Lekalo Dateien (*.xml); Alle Dateien (*.*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/mainwindow.cpp" line="601"/>
<source>Height: </source>
<translation>Größe: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/mainwindow.cpp" line="889"/>
<location filename="../../src/mainwindow.cpp" line="934"/>
<source>Lekalo files (*.xml)</source>
<translation>Lekal Dateien (*.xml)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/mainwindow.cpp" line="922"/>
<location filename="../../src/mainwindow.cpp" line="1122"/>
<location filename="../../src/mainwindow.cpp" line="1236"/>
<location filename="../../src/mainwindow.cpp" line="1251"/>
<location filename="../../src/mainwindow.cpp" line="1265"/>
<location filename="../../src/mainwindow.cpp" line="1280"/>
<location filename="../../src/mainwindow.cpp" line="1295"/>
<location filename="../../src/mainwindow.cpp" line="1328"/>
<source>Error!</source>
<translation>Fehler!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/mainwindow.cpp" line="923"/>
<source>Error saving file. Can&apos;t save file.</source>
<translation>Fehler beim speichern der Datei. Kann Datei nicht speichern.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/mainwindow.cpp" line="935"/>
<source>Open file</source>
<translation>Datei öffnen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/mainwindow.cpp" line="1123"/>
<location filename="../../src/mainwindow.cpp" line="1296"/>
<source>Error no unique id.</source>
<translation>Fehler keine eindeutige id.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/mainwindow.cpp" line="1134"/>
<source>Got empty file name.</source>
<translation>Leerer Dateiname bekommen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/mainwindow.cpp" line="1162"/>
<source>Could not copy temp file to pattern file</source>
<translation>Temporäre Datei für das Schnittmuster kann nicht kopiert werden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/mainwindow.cpp" line="1173"/>
<source>Could not remove pattern file</source>
<translation>Schnittmuster Datei kann nicht entfernt werden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/mainwindow.cpp" line="1237"/>
<source>Error parsing file.</source>
<translation>Fehler beim Parsen der Datei.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/mainwindow.cpp" line="1252"/>
<source>Error can&apos;t convert value.</source>
<translation>Fehler Wert kann nicht konvertiert werden.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/mainwindow.cpp" line="1266"/>
<source>Error empty parameter.</source>
<translation>Fehler leerer parameter.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/mainwindow.cpp" line="1281"/>
<source>Error wrong id.</source>
<translation>Fehler falsche Id.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/mainwindow.cpp" line="1329"/>
<source>Error parsing pattern file.</source>
<translation>Fehler beim Parsen der Schnittmuster Datei.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/mainwindow.cpp" line="1333"/>
<source>Error in line %1 column %2</source>
<translation>Fehler in Zeile %1 Reihe %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TableWindow</name>
<message>
<location filename="../../src/tablewindow.ui" line="14"/>
<source>Create a layout</source>
<translation>Layout erstellen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tablewindow.ui" line="44"/>
<source>toolBar</source>
<translation>toolBar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tablewindow.ui" line="82"/>
<source>Save</source>
<translation>Speichern</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tablewindow.ui" line="85"/>
<location filename="../../src/tablewindow.cpp" line="161"/>
<source>Save layout</source>
<translation>Layout speichern</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tablewindow.ui" line="95"/>
<source>Next</source>
<translation>Weiter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tablewindow.ui" line="98"/>
<source>Next detail</source>
<translation>Nächstes Detail</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tablewindow.ui" line="111"/>
<source>Turn</source>
<translation>Drehen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tablewindow.ui" line="114"/>
<source>Turn the detail 180 degrees</source>
<translation>Das Detail um 180° drehen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tablewindow.ui" line="124"/>
<source>Stop</source>
<translation>Stop</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tablewindow.ui" line="127"/>
<source>Stop laying</source>
<translation>Legen stoppen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tablewindow.ui" line="137"/>
<source>Enlarge letter</source>
<translation>Buchstaben vergrößern</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tablewindow.ui" line="140"/>
<source>Enlarge the length of the sheet</source>
<translation>Länge des Blattes verlängern</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tablewindow.ui" line="153"/>
<source>Reduce sheet</source>
<translation>Seite verkleinern</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tablewindow.ui" line="156"/>
<source>Reduce the length of the sheet</source>
<translation>Die Länge der Seite verkleinern</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tablewindow.ui" line="168"/>
<location filename="../../src/tablewindow.ui" line="171"/>
<source>Mirroring</source>
<translation>Spiegeln</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tablewindow.ui" line="181"/>
<location filename="../../src/tablewindow.ui" line="184"/>
<source>Zoom In</source>
<translation>Vergrößern</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tablewindow.ui" line="194"/>
<location filename="../../src/tablewindow.ui" line="197"/>
<source>Zoom Out</source>
<translation>Verkleinern</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tablewindow.cpp" line="43"/>
<location filename="../../src/tablewindow.cpp" line="203"/>
<source>Collisions not found.</source>
<translation type="unfinished">Kollisionen nicht gefunden.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tablewindow.cpp" line="42"/>
<source>0 details left.</source>
<translation>0 Details übrig.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tablewindow.cpp" line="113"/>
<source>%1 details left.</source>
<translation>%1 Details übrig.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tablewindow.cpp" line="217"/>
<source>Collisions found.</source>
<translation type="unfinished">Kollisionen gefunden.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tablewindow.cpp" line="370"/>
<source>SVG Generator Example Drawing</source>
<translation>SVG Generator Beispiel Zeichnung</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tablewindow.cpp" line="371"/>
<source>An SVG drawing created by the SVG Generator Example provided with Qt.</source>
<translation>Eine SVG Zeichnung, die vom SVG Generator Beispiel mit Hilfe von Qt erstellt wurde.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VAbstractNode</name>
<message>
<location filename="../../src/tools/nodeDetails/vabstractnode.cpp" line="50"/>
<source>Can&apos;t find tag Modeling</source>
<translation>Kann den Tag Modeling nicht finden</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VApplication</name>
<message>
<location filename="../../src/widgets/vapplication.cpp" line="49"/>
<location filename="../../src/widgets/vapplication.cpp" line="62"/>
<location filename="../../src/widgets/vapplication.cpp" line="74"/>
<location filename="../../src/widgets/vapplication.cpp" line="86"/>
<location filename="../../src/widgets/vapplication.cpp" line="99"/>
<location filename="../../src/widgets/vapplication.cpp" line="112"/>
<source>Error!</source>
<translation>Fehler!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/widgets/vapplication.cpp" line="50"/>
<source>Error parsing file. Program will be terminated.</source>
<translation>Fehler beim Parsen der Datei. Das Programm wird geschlossen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/widgets/vapplication.cpp" line="63"/>
<source>Error bad id. Program will be terminated.</source>
<translation>Fehler - unbekannte Id. Fas Programm wird geschlossen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/widgets/vapplication.cpp" line="75"/>
<source>Error can&apos;t convert value. Program will be terminated.</source>
<translation>Fehler - Wert kann nicht konvertiert werden. Das Programm wird geschlossen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/widgets/vapplication.cpp" line="87"/>
<source>Error empty parameter. Program will be terminated.</source>
<translation>Fehler - leerer Parameter. Das Programm wird geschlossen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/widgets/vapplication.cpp" line="100"/>
<source>Error wrong id. Program will be terminated.</source>
<translation>Fehler - falsche Id. Das Programm wird geschlossen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/widgets/vapplication.cpp" line="113"/>
<source>Something wrong!!</source>
<translation>Etwas ist falsch gelaufen!!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VArc</name>
<message>
<location filename="../../src/geometry/varc.cpp" line="82"/>
<source>Can&apos;t find id = %1 in table.</source>
<translation>Kann id = %1 in der Tabelle nicht finden.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/geometry/varc.cpp" line="136"/>
<source>Angle of arc can&apos;t be 0 degree.</source>
<translation>Winkel einer Kurve kann nicht 0° sein.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/geometry/varc.cpp" line="168"/>
<source>Arc has not this number of parts.</source>
<translation>Die Kurve hat nicht diese Anzahl von Teilen.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VContainer</name>
<message>
<location filename="../../src/container/vcontainer.cpp" line="94"/>
<source>Can&apos;t find object</source>
<translation>Objekt kann nicht gefunden werden</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VDomDocument</name>
<message>
<location filename="../../src/xml/vdomdocument.cpp" line="408"/>
<source>Got wrong parameter id. Need only id &gt; 0.</source>
<translation>Falsche Parameter id übermittelt. Erwarte id &gt; 0.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/xml/vdomdocument.cpp" line="422"/>
<source>Can&apos;t convert toLongLong parameter</source>
<translation>Kann Parameter nicht toLongLong konvertieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/xml/vdomdocument.cpp" line="434"/>
<source>Got empty parameter</source>
<translation>Leerer Parameter übermittelt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/xml/vdomdocument.cpp" line="448"/>
<source>Can&apos;t convert toDouble parameter</source>
<translation>Kann Parameter nicht toDouble konvertieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/xml/vdomdocument.cpp" line="466"/>
<source>This id is not unique.</source>
<translation>Diese Id ist kein Unikat.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/xml/vdomdocument.cpp" line="620"/>
<source>Error creating or updating detail</source>
<translation>Fehler beim Erstellen oder Aktualisieren des Details</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/xml/vdomdocument.cpp" line="685"/>
<source>Error creating or updating single point</source>
<translation>Fehler beim Erstellen oder Aktualisieren eines Einzelpunktes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/xml/vdomdocument.cpp" line="709"/>
<source>Error creating or updating point of end line</source>
<translation>Fehler beim Erstellen oder Aktualisieren eines Punktes am Ende einer Linie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/xml/vdomdocument.cpp" line="733"/>
<source>Error creating or updating point along line</source>
<translation>Fehler beim Erstellen oder Aktualisieren eines Punktes auf einer Linie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/xml/vdomdocument.cpp" line="758"/>
<source>Error creating or updating point of shoulder</source>
<translation>Fehler beim Erstellen oder Aktualisieren eines Schulterpunktes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/xml/vdomdocument.cpp" line="783"/>
<source>Error creating or updating point of normal</source>
<translation>Fehler beim Erstellen oder Aktualisieren eines Punktes einer Normalen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/xml/vdomdocument.cpp" line="808"/>
<source>Error creating or updating point of bisector</source>
<translation>Fehler beim Erstellen oder Aktualisieren einer Winkelhalbierenden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/xml/vdomdocument.cpp" line="832"/>
<source>Error creating or updating point of lineintersection</source>
<translation>Fehler beim Erstellen oder Aktualisieren eines Linienschnittpunktes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/xml/vdomdocument.cpp" line="856"/>
<source>Error creating or updating point of contact</source>
<translation>Fehler beim Erstellen oder Aktualisieren eines Berührungpunktes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/xml/vdomdocument.cpp" line="876"/>
<source>Error creating or updating modeling point</source>
<translation>Fehler beim Erstellen oder Aktualisieren beim Modellieren eines Punktes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/xml/vdomdocument.cpp" line="900"/>
<source>Error creating or updating height</source>
<translation>Fehler beim Erstellen oder Aktualisieren der Größe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/xml/vdomdocument.cpp" line="924"/>
<source>Error creating or updating triangle</source>
<translation>Fehler beim Erstellen oder Aktualisieren eines Dreiecks</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/xml/vdomdocument.cpp" line="946"/>
<source>Error creating or updating point of intersection</source>
<translation>Fehler beim Erstellen oder Aktualisieren eines Schnittpunktes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/xml/vdomdocument.cpp" line="967"/>
<source>Error creating or updating cut spline point</source>
<translation type="unfinished">Fehler beim Erstellen oder Aktualisieren eines geschnittenen Splinepfades</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/xml/vdomdocument.cpp" line="989"/>
<source>Error creating or updating cut spline path point</source>
<translation type="unfinished">Fehler beim Erstellen oder Aktualisieren eines Punktes eines geschnittenen Splinepfades</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/xml/vdomdocument.cpp" line="1011"/>
<source>Error creating or updating line</source>
<translation>Fehler beim Erstellen oder Aktualisieren einer Linie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/xml/vdomdocument.cpp" line="1042"/>
<source>Error creating or updating simple curve</source>
<translation>Fehler beim Erstellen oder Aktualisieren einer einfachen Kurve</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/xml/vdomdocument.cpp" line="1083"/>
<source>Error creating or updating curve path</source>
<translation>Fehler beim Erstellen oder Aktualisieren eines Kurvenpfades</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/xml/vdomdocument.cpp" line="1102"/>
<source>Error creating or updating modeling simple curve</source>
<translation>Fehler beim Erstellen oder Aktuallisieren der Modellierung einer einfachen Kurve</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/xml/vdomdocument.cpp" line="1121"/>
<source>Error creating or updating modeling curve path</source>
<translation>Fehler beim Erstellen oder Aktualisieren der Modellierung eines Kurvenpfades</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/xml/vdomdocument.cpp" line="1150"/>
<source>Error creating or updating simple arc</source>
<translation>Fehler beim Erstellen oder Aktualsieren eines einfachen Bogens</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/xml/vdomdocument.cpp" line="1169"/>
<source>Error creating or updating modeling arc</source>
<translation>Fehler beim Erstellen oder Aktualisieren der Modellierung eines Bogens</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/xml/vdomdocument.cpp" line="1189"/>
<source>Error!</source>
<translation>Fehler!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/xml/vdomdocument.cpp" line="1190"/>
<source>Error parsing file.</source>
<translation>Fehler beim Parsen der Datei.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VDrawTool</name>
<message>
<location filename="../../src/tools/drawTools/vdrawtool.cpp" line="122"/>
<source>Can not find the element after which you want to insert.</source>
<translation>Kann das Element nicht finden, nach dem eingefügt werden soll.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tools/drawTools/vdrawtool.cpp" line="128"/>
<source>Can&apos;t find tag Calculation</source>
<translation>Kann den Tag Calculation nicht finden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tools/drawTools/vdrawtool.h" line="136"/>
<source>Options</source>
<translation>Optionen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tools/drawTools/vdrawtool.h" line="140"/>
<source>Delete</source>
<translation>Löschen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VSplinePath</name>
<message>
<location filename="../../src/geometry/vsplinepath.cpp" line="73"/>
<source>Not enough points to create the spline.</source>
<translation>Nicht genügend Punkte um den Spline zu erstellen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/geometry/vsplinepath.cpp" line="77"/>
<location filename="../../src/geometry/vsplinepath.cpp" line="128"/>
<location filename="../../src/geometry/vsplinepath.cpp" line="144"/>
<source>This spline does not exist.</source>
<translation>Dieser Spline existiert nicht.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/geometry/vsplinepath.cpp" line="176"/>
<source>Can&apos;t cut spline path with one point</source>
<translation type="unfinished">Splinepfad mit nur einem Punkt kann nicht zerschnitten werden</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VTableGraphicsView</name>
<message>
<location filename="../../src/widgets/vtablegraphicsview.cpp" line="47"/>
<source>can&apos;t find detail</source>
<translation>Kann Detail nicht finden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/widgets/vtablegraphicsview.cpp" line="52"/>
<source>detail found</source>
<translation>Detail gefunden</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VToolDetail</name>
<message>
<location filename="../../src/tools/vtooldetail.cpp" line="249"/>
<source>Options</source>
<translation>Optionen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/tools/vtooldetail.cpp" line="250"/>
<source>Delete</source>
<translation>Löschen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VToolTriangle</name>
<message>
<location filename="../../src/tools/drawTools/vtooltriangle.cpp" line="146"/>
<source>Can&apos;t find point.</source>
<translation>Punkt kann nicht gefunden werden.</translation>
</message>
</context>
</TS>