AddDet add detail Detail hinzufügen AddGroup add group AddPatternPiece add pattern piece %1 Schnittteil %1 hinzufügen AddToCalc add object Objekt hinzufügen AddUnionDetails add union details Verbindungsdetail hinzufügen CommunityPage Server Server Server name/IP Servername/IP Secure connection Sichere Verbindung Proxy settings Proxyeinstellungen Use Proxy Proxy benutzen Proxy address Proxyadresse Proxy port Proxyport Proxy user Proxybenutzer Proxy pass Proxypasswort User settings Benutzereinstellungen User Name Benutzername Save password Passwort speichern Password Passwort Server name/IP: Servername/IP: Proxy address: Proxyadresse: Proxy port: Proxyport: Proxy user: Proxybenutzer: Proxy pass: Proxypasswort: User Name: Username: Password: Passwort: ConfigDialog Apply Anwenden &Cancel &Abbrechen &Ok &Okay Config Dialog Einstellungen Configuration Allgemein Pattern Schnittmuster Community Community Paths Verzeichnisse ConfigurationPage Setup user interface language updated and will be used the next time start Die Änderung der Spracheinstellung wird erst beim nächsten Programmstart wirksam. Default unit updated and will be used the next pattern creation Die Änderung der Standardmaßeinheit wird erst für neu angelegte Schnittmuster-Dateien wirksam Save Speichern Auto-save modified pattern Automatisches Speichern min min Interval: Intervall: Language Sprache GUI language Sprache der Benutzeroberfläche Decimal separator parts Dezimaltrennzeichen With OS options (%1) Nach Sprache des Betriebssystems (%1) Default unit Standard-Maßeinheit Centimeters Zentimeter Millimiters Millimeter Inches Zoll Label language Sprache der Bezeichnung Send crash reports Absturzberichte senden Send crash reports (recommended) Absturzberichte senden (empfohlen) After each crash Valentina collect information that may help us fix a problem. We do not collect any personal information. Find more about what <a href="https://bitbucket.org/dismine/valentina/wiki/manual/Crash_reports">kind of information</a> we collect. Nach jedem Absturz stellt Valentina Informationen zusammen, die helfen können, das Problem zu beheben. Es werden keine persönlichen Daten übertragen. Finde mehr darüber heraus, <a href="https://bitbucket.org/dismine/valentina/wiki/manual/Crash_reports">welche Information</a> übertragen werden. Pattern Editing Schnittteilbearbeitung Confirm item deletion Löschen von Objekten bestätigen Toolbar Symbolleiste The text appears under the icon. (recommended for beginners.) Der Text wird unter dem Symbol angezeigt (empfohlen für Anfänger). GUI language: Sprache der Benutzeroberfläche: Decimal separator parts: Dezimaltrennzeichen: Default unit: Standard-Maßeinheit: Label language: Sprache der Bezeichnung: Pattern making system Schnittmuster-System Pattern making system: Schnittmuster-System: Author: Autor: Book: Buch: The Default unit has been updated and will be used as the default for the next pattern you create. Die Standardmaßeinheit wurde geändert und wird als Standard für neu angelegte Schnittmuster wirksam. After each crash Valentina collects information that may help us fix the problem. We do not collect any personal information. Find more about what <a href="https://bitbucket.org/dismine/valentina/wiki/manual/Crash_reports">kind of information</a> we collect. Nach jedem Absturz stellt Valentina Informationen zusammen, die helfen können, das Problem zu beheben. Es werden keine persönlichen Daten übertragen. Finde mehr darüber heraus, <a href="https://bitbucket.org/dismine/valentina/wiki/manual/Crash_reports">welche Information</a> übertragen werden. DelGroup delete group DelTool delete tool Löschwerkzeug DeleteDetail delete tool Löschwerkzeug DeletePatternPiece delete pattern piece %1 Schnittteil %1 löschen DialogAboutApp About Valentina Über Valentina Valentina version Valentina-Version Contributors Mitwirkende Built on %3 at %4 Erstellt am %3 um %4 Web site : %1 Webseite: %1 Cannot open your default browser Konnte den Standard-Browser nicht starten Build revision: Build-Revision: Built on %1 at %2 Erstellt von %1 auf %2 DialogAboutTape About Tape Über Tape Tape version Tape-Version Build revision: Build-Revision: This program is part of Valentina project. Dieses Programm ist Teil des Valentina-Projekts. Build revision: %1 Build-Revision: %1 Built on %3 at %4 Erstellt am %3 um %4 Web site : %1 Webseite: %1 Cannot open your default browser Konnte den Standard-Browser nicht starten Built on %1 at %2 Erstellt am %1 um %2 DialogAlongLine Length Länge Value of length Wert der Länge <html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html> <html><head/><body><p>Ganze Berechnungsformel anzeigen</p></body></html> Point label Bezeichnung des Punktes First point Erster Punkt First point of line Erster Punkt der Linie Second point Zweiter Punkt Second point of line Zweiter Punkt der Linie Type of line Linientyp Show line from first point to this point Linie vom ersten zu diesem Punkt zeigen Select second point of line Zweiten Punkt der Linie auswählen Point at distance along line Punkt in Entfernung auf der Linie Line color Linienfarbe Edit length Länge ändern Length: Länge: Formula wizard Formel-Assistent Value Wert Calculation Berechnung Point label: Bezeichnung des Punktes: First point: Erster Punkt: First point of the line Erster Punkt der Linie Second point: Zweiter Punkt Second point of the line Zweiter Punkt der Linie Type of line: Linientyp Line color: Linienfarbe Unique label eindeutige Bezeichnung Choose unique label. Eindeutige Bezeichnung wählen. DialogArc Arc Bogen Radius Radius Value of radius Wert des Radius <html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html> <html><head/><body><p>Ganze Berechnungsformel anzeigen</p></body></html> First angle Erster Winkel Value of first angle Wert des ersten Winkels Second angle Zweiter Winkel Value of second angle Wert des zweiten Winkels Center point Mittelpunkt Select point of center of arc Mittelpunkt des Bogens auswählen Error Fehler Radius can't be negative Radius kann nicht negativ sein Angles equal Beide Winkel sind identisch Color Farbe Edit radius Radius bearbeiten Edit first angle Ersten Winkel bearbeiten Edit second angle Zweiten Winkel bearbeiten Radius: Radius: Formula wizard Formelassistent Value Wert Calulation Berechnung First angle: Erster Winkel Calculation Berechnung Second angle: Zweiter Winkel: Center point: Mittelpunkt: Select center point of the arc Mittelpunkt des Bogens auswählen Color: Farbe: DialogArcWithLength Dialog Dialog Radius Radius Value of radius Wert des Radius <html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html> <html><head/><body><p>Ganze Berechnungsformel anzeigen</p></body></html> First angle Erster Winkel Value of first angle Wert des ersten Winkels Length Länge Arc length Bogenlänge Center point Mittelpunkt Select point of center of arc Mittelpunkt des Bogens auswählen Color Farbe Edit radius Radius bearbeiten Edit the first angle Ersten Winkel bearbeiten Edit the arc length Bogenlänge bearbeiten Error Fehler Radius can't be negative Radius kann nicht negativ sein Length can't be equal 0 Länge kann nicht gleich 0 sein Radius: Radius: Formula wizard Formelassistent Value Wert Calculation Berechnung First angle: Erster Winkel: Length: Länge: Center point: Mittelpunkt: Color: Farbe: DialogBisector Length Länge Value of length Länge <html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html> <html><head/><body><p>Ganze Berechnungsformel anzeigen</p></body></html> Point label Bezeichnung des Punktes First point Erster Punkt First point of angle Punkt der ersten Schenkelgeraden Second point Zweiter Punkt Second point of angle Scheitel des Winkels Third point Punkt der zweiten Scheitelgeraden Third point of angle Punkt der zweiten Schenkelgeraden Type of line Linientyp Show line from second point to this point Zeige Linie vom Scheitelpunkt zu diesem Punkt Select second point of angle Scheitelpunkt auswählen Select third point of angle Zweiten Punkt auf dem zweiten Schenkel wählen Point along bisector Punkt entlang einer Winkelhalbierenden Line color Linienfarbe Edit length Länge ändern Length: Länge: Formula wizard Formel-Assistent Value Wert Calculation Berechnung Point label: Bezeichnung des Punktes: Unique label Eindeutige Bezeichnung Choose unique label. Eindeutige Bezeichnung wählen. First point: Erster Punkt: Second point: Zweiter Punkt: Third point: Dritter Punkt: Type of line: Linientyp: Line color: Linienfarbe: DialogCubicBezier Cubic bezier Kubische Bezierkurve Color: Farbe: Name: Name: First point: Erster Punkt: Second point: Zweiter Punkt: Third point: Dritter Punkt: Fourth point: Vierter Punkt: Select the second point of curve Zweiten Punkt auf der Kurve auswählen Select the third point of curve Dritten Punkt auf der Kurve auswählen Select the fourth point of curve Vierten Punkt auf der Kurve auswählen Invalid spline Ungültige Spline DialogCubicBezierPath Dialog cubic bezier path Kubische Bezierkurve-Dialogfeld Point: Punkt: List of points Liste von Punkten Color: Farbe: Name: Name: Invalid spline path Ungültiger Spline-Pfad/glatte Kurve DialogCurveIntersectAxis Angle Winkel Value of angle Wert des Winkels <html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html> <html><head/><body><p>Ganze Berechnungsformel anzeigen</p></body></html> Axis point Punkt der Schnittachse Curve Kurve Point label Bezeichnung des Punktes Type of line Linientyp Show line from first point to this point Verbindungslinie bis zum Schnittpunkt wird mit angegebenem Stil gezeichnet Select axis point Ausgangspunkt für Schnittachse auswählen Point intersect curve and axis Schnittpunkt zwischen Kurve und Achse Axis Point Punkt der Schnittachse Line color Linienfarbe Edit angle Winkel bearbeiten Angle: Winkel: Formula wizard Formel-Assistent Value Wert Calculation Berechnung Axis point: Punkt der Schnittachse: Curve: Kurve: Point label: Bezeichnung des Punktes: Unique label Eindeutige Bezeichnung Choose unique label. Eindeutige Bezeichnung wählen. Type of line: Linientyp: Line color: Linienfarbe: DialogCutArc Length Länge Value of length Wert der Länge <html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html> <html><head/><body><p>Ganze Berechnungsformel anzeigen</p></body></html> Arc Bogen Point label Bezeichnung des Punktes Segment an arc Einen Bogen unterteilen Selected arc Ausgewählter Bogen Color Farbe Edit length Länge ändern Length: Länge: Formula wizard Formel-Assistent Value Wert Calculation Berechnung Arc: Bogen Point label: Bezeichnung des Punktes: Unique label Eindeutige Bezeichnung Choose unique label. Eindeutige Bezeichnung wählen. Color: Farbe: DialogCutSpline Length Länge Value of length Wert der Länge <html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html> <html><head/><body><p>Ganze Berechnungsformel anzeigen</p></body></html> Curve Kurve Selected curve Ausgewählte Kurve Point label Bezeichnung des Punktes Segmenting a simple curve Eine einfache Kurve unterteilen Color Farbe Edit length Länge ändern Length: Länge: Formula wizard Formel-Assistent Value Wert Calculation Berechnung Curve: Kurve: Point label: Bezeichnung des Punktes: Unique label Eindeutige Bezeichnung Choose unique label. Eindeutige Bezeichnung wählen. Color: Farbe: DialogCutSplinePath Length Länge Value of length Wert der Länge <html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html> <html><head/><body><p>Ganze Berechnungsformel anzeigen</p></body></html> Curve Kurve Selected curve path Ausgewählter Kurvenpfad Point label Bezeichnung des Punktes Segment a curved path Einen gekrümmten Pfad unterteilen Color Farbe Edit length Länge ändern Length: Länge: Formula wizard Formel-Assistent Value Wert Calculation Berechnung Curve: Kurve: Point label: Bezeichnung des Punktes: Unique label Eindeutige Bezeichnung Choose unique label. Eindeutige Bezeichnung wählen. Color: Farbe: DialogDetail Detail Detail Bias X Fadenlauf X cm cm Bias Y Fadenlauf Y Options Optionen Name of detail Name des Details Seam allowance Nahtzugaben Width Breite Closed Geschlossen Delete Löschen Got wrong scene object. Ignore. Falsches Szenenobjekt. Wird ignoriert. Reverse Umkehren Seam allowance tool Tool für die Nahtzugabe All objects in path should follow in clockwise direction. Alle Objekte im Pfad sollten im Uhrzeigersinn folgen. Scroll down the list Runterblättern ... ... Scroll up the list Hochblättern Ready! Fertig! You need more points! Sie brauchen mehr Punkte! First point can not equal the last point! Der erste Punkt kann nicht gleich dem letzten Punkt sein! You have double points! Sie haben doppelte Punkte! You have to choose points in a clockwise direction! Sie müssen Punkte im Uhrzeigersinn wählen! Bias X: Fadenlauf X: Bias Y: Fadenlauf Y: Name of detail: Name des Details: Width: Breite: First point cannot be equal to the last point! Der erste Punkt kann nicht gleich dem letzten Punkt sein! DialogEditWrongFormula Edit formula Formel bearbeiten Formula Formel Insert variable into formula Variable in Formel einfügen Value of first angle Wert des ersten Winkels <html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html> <html><head/><body><p>Zeige die ganze Berechnung in der Nachrichtenbox</p></body></html> Input data Eingabedaten Size and height Konfektions- und Körpergröße Measurements Maße Increments Weitere Maße Length of lines Linienlängen Length of arcs Bogenlängen Length of curves Kurvenlängen Angle of lines Linienwinkel Hide empty measurements Leere Maße ausblenden Double click for add to formula Doppelklicken zur Übernahme in Formel Height Höhe Size Größe Line length Linienlänge Arc length Bogenlänge Curve length Kurvenlänge Line Angle Linienwinkel Radius of arcs Radius der Bögen Angles of arcs Winkel der Bögen Angles of curves Winkel der Kurven Arc radius Bogenradius Arc angle Bogenwinkel Curve angle Kurvenwinkel Formula: Formel: Value Wert Calculation Berechnung DialogEndLine Length Länge Value of length Längenwert <html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html> <html><head/><body><p>Ganze Berechnungsformel anzeigen</p></body></html> Angle Winkel Value of angle Berechneter Winkel Base point Startpunkt First point of line Erster Punkt der Linie Point label Bezeichnung des Punktes Type of line Linientyp Show line from first point to this point Linie vom ersten zu diesem Punkt zeigen Point at distance and angle Punkt mit Abstand und Winkel Line color Linienfarbe Edit angle Winkel bearbeiten Edit length Länge ändern Length: Länge: Formula wizard Formel-Assistent Value Wert Calculation Berechnung Angle: Winkel: Base point: Startpunkt: Point label: Bezeichnung des Punktes: Unique label Eindeutige Bezeichnung Choose unique label. Eindeutige Bezeichnung wählen. Type of line: Linientyp: Line color: Linienfarbe: DialogGroup Group Group name: Unique pattern piece name Eindeutiger Name des Schnittteils Choose group name New group DialogHeight Point label Bezeichnung des Punktes Base point Startpunkt First point of line Erster Punkt der Linie Second point of line Zweiter Punkt der Linie Type of line Linientyp Show line from first point to our point Verbindungslinie bis zum Schnittpunkt wird mit angegebenem Stil gezeichnet Select first point of line Ersten Punkt der Linie auswählen Select second point of line Zweiten Punkt der Linie auswählen Perpendicular point along line Lotfußpunkt auf einer Linie Base Point Basispunkt Line color Linienfarbe Point label: Bezeichnung des Punktes: Unique label Eindeutige Bezeichnung Choose unique label. Eindeutige Bezeichnung wählen. Base point: Startpunkt: First point of line: Erster Punkt der Linie: Second point of line: Zweiter Punkt der Linie: Type of line: Linientyp: Line color: Linienfarbe: DialogHistory History Chronik Tool Werkzeug Can't create record. Konnte Eintrag nicht anlegen. %1 - Base point %1 - Startpunkt %1_%2 - Line from point %1 to point %2 %1_%2 - Linie von Punkt %1 nach Punkt %2 %3 - Point along line %1_%2 %3 - Punkt auf der Linie %1_%2 %1 - Point of shoulder %1 -. Schulterpunkt %3 - normal to line %1_%2 %3 - Normale zur Linie %1_%2 %4 - bisector of angle %1_%2_%3 %4 - Winkelhalbierende des Winkels %1_%2_%3 %5 - intersection of lines %1_%2 and %3_%4 %5 - Schnittpunkt der Linien %1_%2 und %3_%4 Curve %1_%2 Kurve %1_%2 Arc with center in point %1 Bogen mit dem Mittelpunkt %1 Curve point %1 Kurvenpunkt %1 %4 - point of contact of arc with the center in point %1 and line %2_%3 %4 - Schnittpunkt von Bogen mit Mittelpunkt %1 und Linie %2_%3 Point of perpendicular from point %1 to line %2_%3 Lotfußpunkt von Punkt %1 zu Linie %2_%3 Triangle: axis %1_%2, points %3 and %4 Dreieck: Achse %1_%2, Punkte %3 und %4 %1 - point of intersection %2 and %3 %1 - Schnittpunkt von %2 und %3 %1 - cut arc with center %2 %1 - Kreisbogen mit Zentrum %2 %1 - cut curve %2_%3 %1 - Kurvensegment %2_%3 %1 - cut curve path %2 %1 - Kurvensegment %2 %1 - point of intersection line %2_%3 and axis through point %4 %1 - Laufender Punkt auf Linie %2_%3 ausgehend von Punkt %4 %1 - point of intersection curve and axis through point %2 %1 - Laufender Punkt auf Kurve ausgehend von Punkt %2 Arc with center in point %1 and length %2 Bogen mit Zentrum in Punkt %1 und Länge %2 %1 - point of arcs intersection %1 - Schnittpunkt des Bogens %1 - point of circles intersection %1 - Schnittpunkt des Kreises %1 - point from circle and tangent %1 - Schnittpunkt des Kreises und der Tangente %1 - point from arc and tangent %1 - Schnittpunkt des Bogens und der Tangente Correction the dart %1_%2_%3 Korrektur des Abnähers %1_%2_%3 %1 - point of curves intersection %1 - Schnittpunkt der Kurve Curve Kurve Cubic bezier curve Kubische Bezierkurve Arc Bogen %1 with length %2 %1 mit Länge %2 Spline path Spline-Pfad/glatte Kurve Cubic bezier curve path Pfad der kubischen Bezierkurve %1 - cut %2 %1 - %2 abschneiden arc Bogen curve Kurve curve path Kurvenpfad DialogIncrements Increments weitere Maße Name Bezeichnung The calculated value Berechneter Wert Lines Linien Line Linie Length Länge Curve Kurve Arc Bogen Tables of Variables Tabelle der Variablen Lines angles Linienwinkel Angle Winkel Lengths curves Kurvenlänge Angles curves Winkel der Kurve Lengths arcs Bogenlängen Radiuses arcs Bogenradius Radius Radius Angles arcs Winkel des Bogens Formula Formel Details Details Move measurement up Maß nach oben bewegen Move measurement down Maß nach unten bewegen Name: Name: Calculated value: Berechneter Wert: Formula: Formel: <html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html> <html><head/><body><p>Ganze Berechnungsformel anzeigen</p></body></html> Description: Beschreibung: Error Fehler Empty field. Leeres Eingabefeld. Empty field Leeres Eingabefeld Value Wert Parser error: %1 Auswertungsfehler: %1 Increment_%1 Zuwachs_%1 Edit increment Zuwachs bearbeiten Unique increment name Eindeutiger Zuwachs-Name Calculation Berechnung Formula wizard Formel-Assistent DialogLayoutProgress Couldn't prepare data for creation layout Daten für die Erstellung des Layouts konnten nicht vorbereitet werden. Several workpieces left not arranged, but none of them match for paper Mehrere Schnittteile wurden nicht arrangiert, da sie nicht auf das Papier passen Create a Layout Layout erstellen <html><head/><body><p>Finding best position for worpieces. Please, wait.</p></body></html> <html><head/><body><p>Positionen der Teile werden berechnet. Bitte warten.</p></body></html> Arranged workpieces: %1 from %2 Angeordnete Schnitteile: %1 bis %2 DialogLayoutSettings Paper size Papiergröße Templates: Vorlagen: Width: Breite: Height: Höhe: Rotate workpiece Drehen Rotate by Drehen im Winkel von degree Grad Creation options Erstelloptionen Shift length: Verschiebungs-/Ausgleichslänge Principle of choosing the next workpiece Grundsatz der Auswahl des nächsten Schnittteils Three groups: big, middle, small Drei Gruppen: groß, mittel, klein Two groups: big, small Zwei Gruppen: groß, klein Descending area Absteigender Bereich Millimiters Millimeter Centimeters Zentimeter Inches Zoll Pixels Pixel Create a layout Layout erstellen Auto crop unused length Automatisches Zuschneiden der ungenutzten Länge Unite pages (if possible) Seiten zusammenfassen (wenn möglich) Gap width: Spaltweite: Save length of the sheet Blattlänge speichern Letter Letter (US-Papiergröße) Legal Legal (US-Papiergröße) Roll 24in Rolle 24 Zoll Roll 30in Rolle 30 Zoll Roll 36in Rolle 36 Zoll Roll 42in Rolle 42 Zoll Roll 44in Rolle 44 Zoll Three groups: big, middle, small = 0 Two groups: big, small = 1 Descending area = 2 ⇥Drei Gruppen: groß, mittel, klein = 0 ⇥Zwei Gruppen: groß, klein = 1 ⇥Absteigende Fläche = 2 Paper format Papierformat Fields Felder Left: Links: Right: Rechts: Top: Oben: Bottom: Unten: Ignore fileds Felder ignorieren Custom Benutzerdefiniert Wrong fields. Falsche Felder. Fields go beyond printing. Apply settings anyway? Felder gehen über den Druckbereich hinaus. Einstellungen trotzdem anwenden? Three groups: big, middle, small = 0; Two groups: big, small = 1; Descending area = 2 ⇥Drei Gruppen: groß, mittel, klein = 0 ⇥Zwei Gruppen: groß, klein = 1 ⇥Absteigende Fläche = 2 Layout options Layoutoptionen Shift/Offset length: Verschiebungs-/Ausgleichslänge: Rule for choosing the next workpiece Regel zur Auswahl des nächsten Schnittteils Enabling for sheets that have big height will speed up creating. Das Erlauben von besonders hohen Seiten verschnellert das Erstellen. Divide into strips In Streifen aufteilen Multiplier Multiplikator Set multiplier for length of the biggest workpiece in layout. Multiplikator für die Länge des größten Schnittteils im Layout festlegen. x x DialogLine First point Erster Punkt Second point Zweiter Punkt Type of line Linientyp Show line from first point to this point Linie vom ersten zu diesem Punkt zeigen Select second point Zweiten Punkt wählen Line between points Linie zwischen Punkten Line color Linienfarbe First point: Erster Punkt: Second point: Zweiter Punkt: Type of line: Linientyp: Line color: Linienfarbe: DialogLineIntersect Point label Bezeichnung des Punktes First line Erste Linie First point Erster Punkt Second point Zweiter Punkt Second line Zweite Linie Select second point of first line Zweiten Punkt der ersten Linie auswählen Select first point of second line Ersten Punkt der zweiten Linie auswählen Select second point of second line Zweiten Punkt der zweiten Linie auswählen Point at line intersection Linienschnittpunkt Point label: Bezeichnung des Punktes: Unique label eindeutige Bezeichnung Choose unique label. Eindeutige Bezeichnung wählen. First point: Erster Punkt: Second point: Zweiter Punkt: DialogLineIntersectAxis Angle Winkel Value of angle Berechneter Winkel <html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html> <html><head/><body><p>Ganze Berechnungsformel anzeigen</p></body></html> Axis point Punkt der Schnittachse First point of line Erster Punkt der Linie First line point Punkt 1 der Linie Second line point Punkt 2 der Linie Point label Bezeichnung des Punktes Type of line Linientyp Show line from first point to this point Verbindungslinie bis zum Schnittpunkt wird mit angegebenem Stil gezeichnet Select second point of line Zweiten Punkt der Linie auswählen Select axis point Ausgangspunkt für Schnittachse auswählen Point intersect line and axis Punkt schneidet Linie und Achse Axis Point Punkt der Schnittachse Second point of line Zweiter Punkt der Linie Line color Linienfarbe Edit angle Winkel bearbeiten Angle: Winkel: Formula wizard Formel-Assistent Value Wert Calculation Berechnung Axis point: Punkt der Schnittachse First line point: Punkt 1 der Linie Second line point: Punkt 2 der Linie Point label: Bezeichnung des Punktes: Unique label eindeutige Bezeichnung Choose unique label. Eindeutige Bezeichnung wählen. Type of line: Linientyp: Line color: Linienfarbe: DialogMDataBase Measurement data base Maßdatenbank Measurements Maße Direct Height Measurement section Direkte Höhe Direct Width Measurement section Direkte Weite Indentation Measurement section Vertiefung Circumference and Arc Measurement section Umfang und Bogen Vertical Measurement section Vertikal Horizontal Measurement section Horizontal Bust Measurement section Brust Balance Measurement section Balance Arm Measurement section Arm Leg Measurement section Bein Crotch and Rise Measurement section Schritt und Höhe Hand Measurement section Hand Foot Measurement section Fuß Head Measurement section Kopf Men & Tailoring Measurement section Mann & Maßanfertigung Historical & Specialty Measurement section Historisch & Speziell Patternmaking measurements Measurement section Schnittmustermaße Collapse All Alles einklappen Expand All Alles ausklappen Check all Alle aktivieren Uncheck all Alle deaktivieren DialogNewMeasurements New measurement file Neue Maßsatzdatei Measurement type: Maßsatz-Typ: Unit: Einheit: Base size: Basisgröße: Base height: Basishöhe: Individual Individuell Standard Standard Centimeters Zentimeter Millimiters Millimeter Inches Zoll DialogNewPattern Individual measurements Individuelle Maße Pattern piece name Schnittteil-Name Units: Einheiten: Centimeters Zentimeter Millimiters Millimeter Inches Zoll Pattern piece name: Name des Schnittteils: Unique pattern piece name Eindeutiger Name des Schnittteils Choose unique pattern piece name. Eindeutigen Namen für das Schnitteil eingeben. New pattern Neues Schnittmuster DialogNormal Length Länge Value of length Wert der Länge <html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html> <html><head/><body><p>Die ganze Berechnung im Fenster anzeigen</p></body></html> Point label Bezeichnung des Punktes First point Erster Punkt Second point Zweiter Punkt Additional angle degrees Zusätzlicher Winkel Type of line Linientyp Show line from first point to this point Verbindungslinie bis zum Schnittpunkt wird mit angegebenem Stil gezeichnet Select second point of line Zweiten Punkt der Linie auswählen Point along perpendicular Punkt auf einer Normalen First point of line Erster Punkt der Linie Second point of line Zweiter Punkt der Linie Line color Linienfarbe Edit length Länge ändern Length: Länge: Formula wizard Formel-Assistent Value Wert Calculation Berechnung Point label: Bezeichnung des Punktes: Unique label eindeutige Bezeichnung Choose unique label. Eindeutige Bezeichnung wählen. First point: Erster Punkt: Second point: Zweiter Punkt: Additional angle degrees: Zusätzlicher Winkel: Type of line: Linientyp: Line color: Linienfarbe: DialogPatternProperties Pattern properties Schnittmustereigenschaften Description Beschreibung Author name Name des Autors Pattern description Schnittmusterbeschreibung For technical notes. Für technische Notizen. Heights and Sizes Längen und Größen All heights (cm) Alle Längen (cm) All sizes (cm) Alle Größen (cm) Default height and size Standardhöhe und Größe From standard measurements Vom Standardmaß Custom Benutzerdefiniert Height: Höhe: Size: Größe: Security Sicherheit Open only for read Schreibgeschützt öffnen Call context menu for edit No image Delete image Change image Save image to file Show image Image for pattern Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp) Images Save File untitled ohne Titel DialogPatternXmlEdit XML Editor XML-Editor Value : Wert: Name : Name: <No selection> <nichts ausgewählt> Type : Typ: Add attribute Attribut hinzufügen Add son Kind hinzufügen Remove attribute Attribut entfernen Remove node Knoten entfernen Set Setzen Cancel Abbrechen Apply changes Änderungen übernehmen Undo last Rückgängig Immediate apply Sofort übernehmen Base selection Basisauswahl All pattern pieces Alle Schnittteile No changes Keine Änderungen Cannot delete previously created node Der vorher erstellte Knoten kann nicht entfernt werden No changes left Keine Änderungen übrig Cannot undo change Änderung kann nicht rückgängig gemacht werden <no value> <kein Wert> Unchanged Unverändert Cannot delete previously created attribute Das vorher erstellte Attribut kann nicht gelöscht werden Node Name Knotenname Name: Name: Node Value (may be empty) Knotenwert (kann leer sein) Value: Wert: Attribute Name Attributname Attribute Value Attributwert No selection Nichts ausgewählt Root node Wurzelknoten Node Knoten Attribute Attribut Immediately apply Sofort übernehmen DialogPointFromArcAndTangent Point from arc and tangent Schnittpunkt des Bogens und der Tangente Point label Bezeichnung des Punktes Tangent point Tangentenpunkt Arc Bogen Select point of center of arc Mittelpunkt des Bogens auswählen Take Nehmen Select an arc Einen Bogen auswählen Point label: Bezeichnung des Punktes: Unique label eindeutige Bezeichnung Choose unique label. Eindeutige Bezeichnung wählen. Tangent point: Tangentenpunkt: Arc: Bogen: Take: Nehmen: DialogPointFromCircleAndTangent Point from circle and tangent Schnittpunkt des Bogens und Tangente Radius Radius <html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html> <html><head/><body><p>Ganze Berechnungsformel anzeigen</p></body></html> Point label Bezeichnung des Punktes Center of the circle Mitte des Kreises Select point of center of arc Mittelpunkt des Bogens auswählen Tangent point Tangentenpunkt Take Nehmen Select a circle center Wählen Sie einen Kreismittelpunkt Edit radius Radius verändern Error Fehler Radius can't be negative Radius kann nicht negativ sein Radius: Radius: Formula wizard Formel-Assistent Value Wert Calculation Berechnung Point label: Bezeichnung des Punktes Unique label eindeutige Bezeichnung Choose unique label. Eindeutige Bezeichnung wählen. Center of the circle: Mitte des Kreises: Tangent point: Tangentenpunkt: Take: Nehmen: DialogPointOfContact Radius Radius Value of radius Wert des Radius <html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html> <html><head/><body><p>Die vollständige Berechnung im Fenster anzeigen</p></body></html> Point label Bezeichnung des Punktes Center of arc Mittelpunkt des Bogens Select point of center of arc Mittelpunkt des Bogens auswählen Top of the line Anfang der Linie End of the line Ende der Linie Select second point of line Zweiten Punkt der Linie auswählen Point at intersection of arc and line Laufender Schnittpunkt auf Kreisbogen Edit radius Radius verändern Radius: Radius: Formula wizard Formel-Assistent Value Wert Calculation Berechnung Point label: Bezeichnung des Punktes: Unique label eindeutige Bezeichnung Choose unique label. Eindeutige Bezeichnung wählen. Center of arc: Mittelpunkt des Bogens: Top of the line: Anfang der Linie: End of the line: Ende der Linie: DialogPointOfIntersection Point label Bezeichnung des Punktes First point of angle Punkt der ersten Schenkelgeraden Second point of angle Scheitel des Winkels Point from X and Y of two other points Punkt von X und Y zwei anderer Punkte X: vertical point X: vertikaler Punkt Y: horizontal point Y: horizontaler Punkt Select point for Y value (horizontal) Punkt für Y-Wert (horizontal) auswählen Point label: Bezeichnung des Punktes: Unique label eindeutige Bezeichnung Choose unique label. Eindeutige Bezeichnung wählen. X: vertical point: X: vertikaler Punkt: Y: horizontal point: Y: horizontaler Punkt: DialogPointOfIntersectionArcs Dialog Dialog Point label Bezeichnung des Punktes First arc Erster Bogen Selected arc Ausgewählter Bogen Second arc Zweiter Bogen Take Nehmen Select second an arc Einen Bogen auswählen Point label: Bezeichnung des Punktes: Unique label eindeutige Bezeichnung Choose unique label. Eindeutige Bezeichnung wählen. First arc: Erster Bogen: Second arc: Zweiter Bogen: Take: Nehmen: DialogPointOfIntersectionCircles Dialog Dialog Radius of the first circle Radius des ersten Kreises <html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html> <html><head/><body><p>Ganze Berechnungsformel anzeigen</p></body></html> Radius of the second circle Radius des zweiten Kreises Point label Bezeichnung des Punktes Center of the first circle Mitte des ersten Kreises Select point of center of arc Mittelpunkt des Bogens auswählen Center of the second circle Mitte des zweiten Kreises Take Nehmen Select second circle center Wählen des zweiten Kreismittelpunktes Edit first circle radius Ersten Kreisradius bearbeiten Edit second circle radius Zweiten Kreisradius bearbeiten Error Fehler Radius can't be negative Radius kann nicht negativ sein Radius of the first circle: Radius des ersten Kreises: Formula wizard Formel-Assistent Value Wert Calculation Berechnung Radius of the second circle: Radius des zweiten Kreises: Point label: Bezeichnung des Punktes: Unique label eindeutige Bezeichnung Choose unique label. Eindeutige Bezeichnung wählen. Center of the first circle: Mitte des ersten Kreises: Center of the second circle: Mitte des zweiten Kreises: Take: Nehmen: DialogPointOfIntersectionCurves Tool point of intersection curves Punkt aus Schnittpunkt zweier Kurven First curve: Erste Kurve: Second curve: Zweite Kurve: Point label: Bezeichnung des Punktes: Unique label eindeutige Bezeichnung Choose unique label. Eindeutige Bezeichnung wählen. Vertical correction: Vertikale Korrektur: Horizontal correction: Horizontale Korrektur: Select second curve Zweite Kurve auswählen DialogSaveLAyout Save Layout Layout speichern File name: Dateiname: Path: Verzeichnis: File format: Dateiformat: Browse... Durchsuchen... TextLabel Textbezeichnung Destination folder Zielordner Path to destination folder. Pfad zum Zielordner. Select path to destination folder Pfad zum Zielordner auswählen File base name Datei-Basisname File base name. Datei-Basisname. DialogSaveLayout Name conflict Namenskonflikt Folder already contain file with name %1. Rewrite all conflict file names? Der Ordner enthält bereits eine Datei namens %1. Datei überschreiben? Example: Beispiel: Select folder Ordner auswählen Svg files (*.svg) SVG-Dateien (*.svg) PDF files (*.pdf) PDF-Dateien (*.pdf) Images (*.png) Bilder (*.png) Wavefront OBJ (*.obj) Wavefront OBJ (*.obj) PS files (*.ps) PS-Dateien (*.ps) EPS files (*.eps) EPS-Dateien (*.eps) DXF files (*.dxf) DXF-Dateien (*.dxf) Tried to use out of range format number. Die verwendete Formatnummer liegt außerhalb der Reichweite. Selected not present format. Ausgewähltes Format nicht vorhanden. The base filename has not match regular expression. Der Dateiname enthält unerlaubte Zeichen. The destination directory doesn't exists or is not readable. Der Zielordner existiert nicht oder kann nicht gelesen werden. The base filename does not match a regular expression. Der Dateiname enthält unerlaubte Zeichen. DialogShoulderPoint Length Länge Value of length Länge <html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html> <html><head/><body><p>Ganze Berechnungsformel anzeigen</p></body></html> Point label Bezeichnung des Punktes First point Erster Punkt Second point Zweiter Punkt Third point Dritter Punkt Type of line Linientyp Show line from first point to our point Verbindungslinie bis zum Schnittpunkt wird mit angegebenem Stil gezeichnet Select first point of line Ersten Punkt der Linie auswählen Select second point of line Zweiten Punkt der Linie auswählen Special point on shoulder Spezieller Punkt an der Schulter Line color Linienfarbe Edit length Länge ändern Length: Länge: Formula wizard Formel-Assistent Value Wert Calculation Berechnung Point label: Bezeichnung des Punktes: Unique label eindeutige Bezeichnung Choose unique label. Eindeutige Bezeichnung wählen. First point: Erster Punkt: Second point: Zweiter Punkt: Third point: Dritter Punkt: Type of line: Linientyp: Line color: Linienfarbe: DialogSinglePoint Single point Einzelpunkt Coordinates on the sheet Koordinaten auf der Seite Coordinates Koordinaten Y coordinate Y-Koordinate X coordinate X-Koordinate Point label Bezeichnung des Punktes Unique label eindeutige Bezeichnung Choose unique label. Eindeutige Bezeichnung wählen. DialogSpline First point Erster Punkt Length ratio of the first control point Längenverhältnis des ersten Kontrollpunktes The angle of the first control point Winkel des ersten Kontrollpunktes Second point Zweiter Punkt Length ratio of the second control point Längenverhältnis des zweiten Kontrollpunktes The angle of the second control point Winkel des zweiten Kontrollpunktes Coefficient of curvature of the curve Koeffizient für die Krümmung der Kurve Select last point of curve Letzten Punkt auf der Kurve auswählen Simple curve Einfache Kurve Color Farbe Coefficient of curvature of the curve: Koeffizient für die Krümmung der Kurve: Color: Farbe: First point: Erster Punkt: Control point Kontrollpunkt Angle: Winkel: Length ratio: Längenverhältnis: Second point: Zweiter Punkt: Name: Name: Invalid spline Ungültige Spline/glatte Kurve Length: Länge: Formula wizard Formel-Assistent Value Wert Calulation Berechnung <html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html> <html><head/><body><p>Ganze Berechnungsformel anzeigen</p></body></html> Edit first control point angle Winkel des ersten Kontrollpunktes bearbeiten Edit second control point angle Winkel des zweiten Kontrollpunktes bearbeiten Edit first control point length Länge des ersten Kontrollpunktes bearbeiten Edit second control point length Länge des zweiten Kontrollpunktes bearbeiten Error Fehler Length can't be negative Länge kann nicht negativ sein DialogSplinePath Curved path Gekrümmter Pfad Point of curve Punkt der Kurve Length ratio of the first control point Längenverhältnis des ersten Kontrollpunktes The angle of the first control point Winkel des ersten Kontrollpunktes Length ratio of the second control point Längenverhältnis des zweiten Kontrollpunktes The angle of the second control point Winkel des zweiten Kontrollpunktes List of points Liste von Punkten Coefficient of curvature of the curve Koeffizient für die Krümmung der Kurve Select point of curve path Punkt für den Kurvenpfad auswählen Color Farbe Coefficient of curvature of the curve: Koeffizient für die Krümmung der Kurve: Color: Farbe: Point: Punkt: First control point Erster Kontrollpunkt Angle: Winkel: Length ratio: Längenverhältnis: Second control point Zweiter Kontrollpunkt Name: Name: Invalid spline path Ungültiger Spline-Pfad/glatte Kurve Length: Länge: Formula wizard Formel-Assistent Value Wert Calulation Berechnung <html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html> <html><head/><body><p>Ganze Berechnungsformel anzeigen</p></body></html> Edit first control point angle Winkel des ersten Kontrollpunktes bearbeiten Edit second control point angle Winkel des zweiten Kontrollpunktes bearbeiten Edit first control point length Länge des ersten Kontrollpunktes bearbeiten Edit second control point length Länge des zweiten Kontrollpunktes bearbeiten Error Fehler Length can't be negative Länge kann nicht negativ sein Not used Nicht verwendet DialogTool Error Fehler Empty field Leeres Eingabefeld Value can't be 0 Wert kann nicht 0 sein Value Wert Parser error: %1 Auswertungsfehler: %1 First point Erster Punkt Second point Zweiter Punkt Highest point Höchster Punkt Lowest point Unterster Punkt Leftmost point Punkt ganz links Rightmost point Punkt ganz rechts DialogTriangle Point label Bezeichnung des Punktes First point of axis Erster Punkt der Achse First point of line Erster Punkt der Linie Second point of axis Zweiter Punkt der Achse First point Erster Punkt Second point Zweiter Punkt Select second point of axis Den zweiten Punkt der Achse auswählen Select first point Ersten Punkt wählen Select second point Zweiten Punkt wählen Triangle tool Dreieckswerkzeug First point of the axis Erster Punkt der Achse Second point of the axis Zweiter Punkt der Achse Second point of line Zweiter Punkt der Linie Point label: Bezeichnung des Punktes: Unique label eindeutige Bezeichnung Choose unique label. Eindeutige Bezeichnung wählen. First point of axis: Erster Punkt der Achse: Second point of axis: Zweiter Punkt der Achse: First point: Erster Punkt: Second point: Zweiter Punkt: DialogTrueDarts True darts Abnäherlänge ausgleichen First base point Erster Ausgangspunkt First point of angle Punkt der ersten Schenkelgeraden Second base point Zweiter Ausgangspunkt Second point of angle Scheitel des Winkels First dart point Erster Abnäherpunkt Third point of angle Punkt der zweiten Schenkelgeraden Second dart point Zweiter Abnäherpunkt Show line from second point to this point Zeige Linie vom Scheitelpunkt zu diesem Punkt Third dart point Dritter Abnäherpunkt First new dart point Erster neuer Abnäherpunkt Second new dart point Zweiter neuer Abnäherpunkt Select the second base point Den zweiten Ausgangspunkt auswählen Select the first dart point Den ersten Abnäherpunkt auswählen Select the second dart point Den zweiten Abnäherpunkt auswählen Select the third dart point Den dritten Abnäherpunkt auswählen First base point: Erster Ausgangspunkt: Second base point: Zweiter Ausgangspunkt: First dart point: Erster Abnäherpunkt: Second dart point: Zweiter Abnäherpunkt: Third dart point: Dritter Abnäherpunkt: First new dart point: Erster neuer Abnäherpunkt: Unique label eindeutige Bezeichnung Choose unique label. Eindeutige Bezeichnung wählen. Second new dart point: Zweiter neuer Abnäherpunkt: DialogUndo Broken formula Ungültige Formel Error while calculation formula. You can try undo last operation or fix broken formula. Fehler beim Berechnen der Formel. Machen Sie den letzten Schritt rückgängig oder korrigieren Sie die Formel. &Undo &Rückgängig &Fix formula &Formel korrigieren &Cancel &Abbrechen Error while calculation formula. You can try to undo last operation or fix broken formula. Fehler beim Berechnen der Formel. Machen Sie den letzten Schritt rückgängig oder korrigieren Sie die Formel. DialogUnionDetails <html><head/><body><p>Do you really want union details?</p></body></html> <html><head/><body><p>Soll die Details wirklich vereinigt werden?</p></body></html> Union tool Vereinigen-Werkzeug Select a first point Ersten Punkt auswählen Workpiece should have at least two points and three objects Rohling sollte mindestens zwei Punkte und drei Objekte beinhalten Select a second point Zweiten Punkt auswählen Select a unique point Eindeutigen Punkt auswählen Select a detail Detail auswählen Select a point on edge Punkt am Rand auswählen <html><head/><body><p>Do you really want to unite details?</p></body></html> <html><head/><body><p>Sollen die Details wirklich vereinigt werden?</p></body></html> InternalStrings The program is provided AS IS with NO WARRANTY OF ANY KIND, INCLUDING THE WARRANTY OF DESIGN, MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Das Programm wird in dem Zustand WIE ES IST OHNE GARANTIE UND GEWÄHRLEISTUNG IRGENDEINER ART, EINSCHLIESSLICH DER GARANTIE FÜR DESIGN UND EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK, zur Verfügung gestellt. MApplication Error parsing file. Program will be terminated. Fehler beim Verarbeiten der Datei. Das Programm wird geschlossen. Error bad id. Program will be terminated. Fehler - unbekannte ID. Das Programm wird geschlossen. Error can't convert value. Program will be terminated. Fehler - Wert kann nicht konvertiert werden. Das Programm wird geschlossen. Error empty parameter. Program will be terminated. Fehler - leerer Parameter. Das Programm wird geschlossen. Error wrong id. Program will be terminated. Fehler - falsche ID. Das Programm wird geschlossen. Something's wrong!! Etwas ist schiefgegangen! Parser error: %1. Program will be terminated. Parser-Fehler: %1. Programm wird beendet. Exception thrown: %1. Program will be terminated. Ausnahme ausgelöst: %1. Programm wird beendet. Valentina's measurements editor. Valentinas Maßsatzeditor. The measurement file. Die Maßsatzdatei. The base height Die Basishöhe The base size Die Basisgröße Set pattern file unit: cm, mm, inch. Maßeinheit der Schnittmuster-Datei bestimmen: cm, mm, Zoll. The pattern unit Die Schnittmuster-Maßeinheit Use for unit testing. Run the program and open a file without showing a window. Zum Testen der Einheiten verwenden. Führen Sie das Programm aus und öffnen Sie eine Datei ohne Fensteranzeige. Invalid base size argument. Must be cm, mm or inch. Ungültige Basisgröße. Muss cm, mm oder Zoll sein . Can't begin to listen for incoming connections on name '%1' Eingehende Verbindung '%1' kann nicht aufgefangen werden Test mode doesn't support openning several files. Der Test-Modus unterstützt das Öffnen mehrerer Dateien nicht. Please, provide one input file. Bitte stellen Sie eine Eingabedatei zur Verfügung. Open with the base size. Valid values: %1cm. Geöffnet mit der Basisgröße. Gültige Werte: %1cm. Invalid base height argument. Must be %1cm. Ungültige Basishöhe. Muss %1cm sein. Invalid base size argument. Must be %1cm. Ungültige Basisgröße. Muss in %1cm sein . Open with the base height. Valid values: %1cm. Geöffnet mit der Basishöhe. Gültige Werte: %1cm. Use for unit testing. Run the program and open a file without showing the main window. Verwenden zum Einheiten testen. Ausführung des Programms und öffnen einer Datei ohne Fensteranzeige. MainWindow Valentina Valentina Tools for creating points. Werkzeuge zum Erstellen von Punkten. Point Punkt Point along perpendicular Punkt auf einer Normalen Perpendicular point along line Lotfußpunkt auf einer Linie Point along bisector Punkt entlang einer Winkelhalbierenden Point at distance and angle Punkt mit Abstand und Winkel Point at distance along line Punkt in einer Distanz auf einer Linie Tools for creating lines. Werkzeuge zur Linienerzeugung. Line Linie Line between points Verbindungslinie zwischen zwei Punkten Point at line intersection Linienschnittpunkt Tools for creating curves. Werkzeuge zur Kurvenerzeugung. Curve Kurve Tools for creating arcs. Werkzeuge zur Bogenerzeugung. Arc Bogen Tools for creating details. Werkzeuge zur Detailerzeugung. Detail Detail &File &Datei &Help &Hilfe &Pattern piece &Schnittteil Measurements Maße Window Fenster Toolbar files Toolbar Datei ToolBar modes Toolbar Modus Toolbar pattern ToolbarSchnittmuster Toolbar options Toolbar Optionen Toolbar tools Toolbar Werkzeuge Tool options Werkzeugeinstellungen New Neu &New &Neu Create a new pattern Neues Schnittmuster erstellen Open Öffnen &Open &Öffnen Open file with pattern Datei mit Schnittmuster öffnen Save Speichern &Save &Speichern Save pattern Schnittmuster speichern Save &As... Speichern &unter... Save not yet saved pattern Speichere ungesichertes Schnittmuster Draw Zeichnen Details Details Pointer tools Zeigerwerkzeuge New pattern piece Neues Schnittteil Add new pattern piece Neues Schnittteil hinzufügen Change the label of pattern piece Label des Schnittteils ändern Table of variables Variablentabelle Tables of variables Variablentabellen History Chronik About &Qt Über &Qt &About Valentina &Über Valentina E&xit Valentina &beenden Exit the application Programm beenden Preferences Einstellungen Pattern properties Schnittmustereigenschaften Zoom in Vergrößern zoom in Vergrößern Zoom out Verkleinern Edit pattern XML code XML-Darstellung des Schnittmusters bearbeiten Original zoom Originalgröße Original Zoom Originalgröße Zoom fit best In Ansicht einpassen Stop Stop Stop using tool Aktives Werkzeug beenden Repot Bug... Programmfehler melden... Report bug Programmfehler melden Close window Fenster schließen Online help Onlinehilfe Show online help Onlinehilfe anzeigen Pattern piece %1 Schnittteil %1 Select point Punkt wählen Select first point Zweiten Punkt wählen Select first point of line Ersten Punkt der Linie auswählen Select first point of angle Den ersten Punkt des Winkels wählen Select first point of first line Den ersten Punkt der Linie wählen Select first point curve Ersten Punkt der Kurve wählen Select simple curve Einfache Kurve auswählen Select point of center of arc Mittelpunkt des Bogens auswählen Select point of curve path Punkt für den Kurvenpfad auswählen Select curve path Kurvenpfad auswählen Select points, arcs, curves clockwise. Punkte, Bögen, Kurven im Uhrzeigersinn auswählen. Select base point Fußpunkt auswählen Select first point of axis Ersten Punkt der Achse auswählen Select detail Detail auswählen Select arc Bogen auswählen Select curve Kurve auswählen About Qt Über Qt Height: Höhe: Size: Größe: Pattern Piece: Schnittteil: Pattern files (*.val) Schnittmusterdateien (*.val) pattern Schnittmuster Save as Speichern als Could not save file Datei konnte nicht gespeichert werden Open file Datei öffnen Error parsing file. Fehler beim Auswerten der Datei. Error can't convert value. Fehler: Wert kann nicht konvertiert werden. Error empty parameter. Fehler: Leerer Parameter. Error wrong id. Fehler: Falsche ID. Error parsing file (std::bad_alloc). Fehler beim Auswerten der Datei (std::bad_alloc). Bad id. Ungültige ID. File saved Datei gespeichert untitled.val unbenannt.val The pattern has been modified. Do you want to save your changes? Das Schnittmuster wurde geändert. Sollen die Änderungen gespeichert werden? &Undo &Rückgängig &Redo &Wiederholen Pattern piece: Schnittteil: Enter a new label for the pattern piece. Neues Label für das Schnittteil eingeben. This file already opened in another window. Diese Datei ist bereits geöffnet. Wrong units. Falsche Maßeinheiten. Application doesn't support standard table with inches. Die Anwendung unterstützt keine Standard-Maßtabellen mit Größen in Zoll. File error. Dateifehler. File loaded Datei geladen Valentina didn't shut down correctly. Do you want reopen files (%1) you had open? Valentina wurde nicht korrekt beendet. Zuletzt geöffnete Dateien (%1) laden? Reopen files. Zuletzt geöffnete Dateien laden? Standard measurements (*.vst) Standardmaße (*.vst) Individual measurements (*.vit) Individuelle Maße (*.vit) Special point on shoulder Spezieller Punkt an der Schulter Triangle tool Dreieckswerkzeug Point at intersection of arc and line Laufender Schnittpunkt auf Kreisbogen Point from X and Y of two other points Punkt von X und Y zwei anderer Punkte Point intersect line and axis Punkt schneidet Linie und Achse Simple curve Einfache Kurve Curved path Gekrümmter Pfad Segmenting a simple curve Einfache Kurve unterteilen Segment a curved path Gekrümmten Pfad unterteilen Point intersect curve and axis Schnittpunkt zwischen Kurve und Achse Segment an arc Einen Bogen unterteilen Point intersect arc and axis Punkt schneidet Kreisbogen und Achse Seam allowance tool Tool für die Nahtzugabe Union tool Vereinigen-Werkzeug toolBar toolBar Last Tool Letztes Werkzeug Activate last used tool again Zuletzt benutztes Werkzeug auswählen Select point for X value (vertical) Punkt für X-Wert (vertikal) auswählen Mode Modus Pointer Zeiger Config pattern piece Schnittteil konfigurieren Layout Layout Show Curve Details Kurvendetails anzeigen Show/hide control points and curve direction Kontrollpunkte und Kurvenrichtung anzeigen/verbergen Tools Werkzeuge Point of intersection arcs Schnittpunkt Bögen Point of intersection circles Schnittpunkt Kreise Point from circle and tangent Schnittpunkt des Bogens und Tangente Point from arc and tangent Schnittpunkt des Bogens und Tangente Arc with given length Bogen mit vorgegebener Länge Settings Einstellungen Layout pages Seiten in Layout darstellen Save as PDF Als PDF speichern Save original layout Originales Layout speichern Save as tiled PDF Als gekacheltes PDF speichern Split and save a layout into smaller pages Teilen und Speichern eines Layouts in kleinere Seiten Print Drucken Print tiled Gekachelt drucken Split and print a layout into smaller pages (for regular printers) Teilen und Speichern eines Layouts in kleinere Seiten (für normale Drucker) Print preview Druckvorschau Print preview original layout Druckvorschau mit Originallayout Export As... Exportieren als... Export original layout Originallayout exportieren Select first an arc Ersten Bogen auswählen Select first circle center Ersten Kreismittelpunkt auswählen Select point on tangent Punkt auf Tangente auswählen Select point of the center of the arc Mittelpunkt des Bogens auswählen Select the first base line point Wählen Sie den ersten Punkt der Grundlinie Detail mode Detailmodus You can't use now the Detail mode. Please, create at least one workpiece. Sie können nicht in den Detailmodus wechseln. Bitte erstellen Sie zuerst ein Schnittteil. Layout mode Layoutmodus You can't use now the Layout mode. Please, create at least one workpiece. Sie können nicht in den Layoutmodus wechseln. Bitte erstellen Sie zuerst ein Schnittteil. Unsaved changes Ungespeicherte Änderungen Load Individual ... Individuelle Maße laden... Load Standard ... Standardmaße laden... Show ... Anzeigen... Show measurements Maße anzeigen Sync measurements Maße synchronisieren Individual measurements (*.vit);;Standard measurements (*.vst) Individuelle Maße (*vit);;Standardmaße (*.vst) Measurements loaded Maße geladen Standard measurements (*.vst);;Individual measurements (*.vit) Standardmaße (*.vst);;Individuelle Maße (*.vit) You can't export empty scene. Sie können ein leeres Layout nicht exportieren. Create new Layout Neues Layout erstellen Create/Edit Erstellen/Bearbeiten Create/edit measurements Maße erstellen/bearbeiten %1, %2 (%3) Coords in status line: "X, Y (units)" %1, %2 (%3) Failed to lock. This file already opened in another window. Fehler beim Sperren. Diese Datei ist bereits in einem anderen Fenster geöffnet. Failed to lock. This file already opened in another window. Expect collissions when run 2 copies of the program. Fehler beim Sperren. Diese Datei ist bereits in einem anderen Fenster geöffnet. Bei zweifachem Ausführen kann es zu Konflikten kommen. Measurement file contains invalid known measurement(s). Maßdatei enthält ungültiges Maß Measurement file has unknown format. Maßdatei hat ein unbekanntes Format. Measurement file doesn't include all required measurements. Maßdatei beinhaltet nicht alle erforderlichen Maße. Please, additionaly provide: %1 Zusätzlich zur Verfügung stellen: %1 Measurement files types have not match. Die Arten der Maßdateien stimmen nicht überein. Measurements was synced Maße wurden synchronisiert Couldn't sync measurements. Maße konnten nicht synchronisiert werden. Couldn't update measurements. Maße konnten nicht aktualisiert werden. The measurements file '%1' could not be found. Die Maßdatei '%1' konnte nicht gefunden werden. The measurements file <br/><br/> <b>%1</b> <br/><br/> could not be found. Do you want to update the file location Die Maßdatei <br/><br/> <b>%1</b> <br/><br/> konnte nicht gefunden werden. Möchten Sie den Speicherort der Datei aktualisieren? Loading measurements file Lädt die Maßdatei Not supported size value '%1' for this pattern file. Die Größeneinheit '%1' wird für diese Schnittmusterdatei nicht unterstützt. Couldn't set size. Need a file with standard measurements. Größe konnte nicht bestimmt werden. Die Datei muss Standardmaße haben. Couldn't set size. File wasn't opened. Größe konnte nicht bestimmt werden. Datei nicht geöffnet. The method %1 does nothing in GUI mode Die Methode %1 hat keine Auswirkung im GUI-Modus Not supported height value '%1' for this pattern file. Nicht unterstütze Höheneinheit '%1' für diese Schnittmusterdatei. Couldn't set height. Need a file with standard measurements. Höhe konnte nicht bestimmt werden. Die Datei muss Standardmaße haben. Couldn't set height. File wasn't opened. Höhe konnte nicht bestimmt werden. Datei nicht geöffnet. Export error. Export-Fehler. Please, provide one input file. Bitte stellen Sie eine Eingabedatei zur Verfügung. Print an original layout Originales Layout drucken Print preview tiled Druckvorschau gekachelt Print preview tiled layout Druckvorschau gekacheltes Layout <html><head/><body><p>Mode for working with pattern pieces. These pattern pieces are base for going to the next stage &quot;Details mode&quot;. Before you will be able to enable the &quot;Details mode&quot; need create at least one detail.</p></body></html> <html><head/><body><p>Modus zur Arbeit mit Schnittteilen. Diese Schnittteile sind die Basis für den nächsten Schritt &quot;Details mode&quot;. Bevor Sie mit &quot;Details mode&quot; weiterarbeiten können, müssen Sie zunächst ein Detail erzeugen.</p></body></html> <html><head/><body><p>Mode for working with details. Before you will be able to enable the &quot;Details mode&quot; need create at least one detail on the stage &quot;Draw mode&quot;. Details created on this stage will be used for creating a layout. </p></body></html> <html><head/><body><p>Modus zur Arbeit mit Details. Bevor Sie mit &quot;Details mode&quot; weitermachen können, müssen Sie zunächst ein Detail erstellen &quot;Draw mode&quot;. In dieser Phase erstellte Details werden für die Erstellung eines Layouts verwendet. </p></body></html> <html><head/><body><p>Mode for creating a layout of details. This mode avaliable if was created at least one detail on the stage &quot;Details mode&quot;. The layout can be exported to your prefered file format and saved to your harddirve.</p></body></html> <html><head/><body><p>Modus zum Erstellen von Details. Dieser Modus ist verfügbar, wenn mindestens ein Detail erstellt wurde &quot;Details mode&quot;. Das Layout kann mit ihrem gewünschten Dateiformat exportiert und auf ihrer Festplatte gespeichert werden.</p></body></html> Unload measurements Löschen der geladenen Maße Unload measurements if they was not used in a pattern file. Löschen der geladenen Maße, die nicht im Schnittteil verwendet wurden. Measurements unloaded Geladene Maße gelöscht Couldn't unload measurements. Some of them are used in the pattern. Geladene Maße, die im Schnittteil verwendet werden, können nicht gelöscht werden. True darts Abnäherlänge ausgleichen New pattern Neues Schnittmuster Open pattern Schnittmuster öffnen Create/Edit measurements Maße erstellen/bearbeiten Save... Speichern... Don't Save Nicht speichern Locking file Datei wird gesperrt This file already opened in another window. Ignore if you want to continue (not recommended, can cause a data corruption). Diese Datei ist bereits in einem anderen Fenster geöffnet. Ignorieren Sie diese Nachricht, wenn Sie fortfahren wollen (nicht empfohlen, kann zu Datenverlust führen). The lock file could not be created, for lack of permissions. Ignore if you want to continue (not recommended, can cause a data corruption). DIe Sperrdatei konnte aufgrund fehlender Berechtigungen nicht erstellt werden. Ignorieren Sie diese Nachricht, wenn Sie fortfahren wollen (nicht empfohlen, kann zu Datenverust führen) Unknown error happened, for instance a full partition prevented writing out the lock file. Ignore if you want to continue (not recommended, can cause a data corruption). Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten, zum Beispiel hat eine volle Festplatten-Partition verhindert, dass die Sperrdatei geschrieben werden konnte. Ignorieren Sie diese Nachricht, wenn Sie fortfahren wollen (nicht empfohlen, kann zu Datenverlust führen). The lock file could not be created, for lack of permissions. Die Sperrdatei konnte aufgrund fehlender Berechtigungen nicht erstellt werden. Unknown error happened, for instance a full partition prevented writing out the lock file. Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten, zum Beispiel hat eine volle Festplatten-Partition verhindert, dass die Sperrdatei geschrieben werden konnte. Report Bug... Programmfehler melden... Point intersection curves Schnittpunkt zwischen zwei Kurven Select first curve Erste Kurve auswählen (read only) (schreibgeschützt) Measurements was changed. Do you want to sync measurements now? Maße wurden geändert. Sollen die Maße jetzt synchronisiert werden? Curve tool which uses point as control handle Kurve, die einen Punkt als Kontrollmethode verwendet Select first curve point Ersten Punkt der Kurve wählen Select point of cubic bezier path Punkt des Pfades der kubischen Bezierkurve auswählen Toolbar pointer Operations Create new group Groups Select one or more objects, <b>Enter</b> - finish creation MainWindowsNoGUI For saving multypage document all sheet should have the same size. Use export function instead. Zum Speichern eines mehrseitigen Dokuments müssen alle Blätter die gleiche Größe haben. Verwenden Sie stattdessen die Exportfunktion. For previewing multypage document all sheet should have the same size. Für die Vorschau eines mehrseitiges Dokumentes müssen alle Blätter die gleiche Größe haben. For printing multypages document all sheet should have the same size. Zum Drucken eines mehrseitiges Dokumentes müssen alle Blätter die gleiche Größe haben. Creating file '%1' failed! %2 Fehler beim Erstellen der Datei '%1'! %2 Critical error! Kritischer Fehler! Print to pdf Druck als PDF PDF file (*.pdf) PDF-Datei (*.pdf) Print error Druckfehler Cannot proceed because there are no available printers in your system. Prozess kann nicht fortgesetzt werden, da keine verfügbaren Drucker in Ihrem System vorhanden sind. unnamed unbenannt The layout is stale. Das Layout ist veraltet. The layout was not updated since last pattern modification. Do you want to continue? Das Layout wurde seit der letzten Änderung nicht aktualisiert. Möchten Sie fortfahren? Couldn't prepare data for creation layout Daten für die Erstellung des Layouts konnten nicht vorbereitet werden. Several workpieces left not arranged, but none of them match for paper Mehrere Schnittteile wurden nicht arrangiert, da sie nicht auf das Papier passen Can't open printer %1 Drucker %1 kann nicht geöffnet werden Export error. Export-Fehler. For saving multipage document all sheet should have the same size. Use export function instead. Zum Speichern eines mehrseitigen Dokuments müssen alle Blätter die gleiche Größe haben. Verwenden Sie stattdessen die Exportfunktion. For previewing multipage document all sheet should have the same size. Zum Speichern eines mehrseitigen Dokuments müssen alle Blätter die gleiche Größe haben. For printing multipages document all sheet should have the same size. Zum Drucken eines mehrseitigen Dokuments müssen alle Blätter die gleiche Größe haben. MoveDoubleLabel move the first dart label Bewegen Sie die erste Abnäher-Bezeichnung move the second dart label Bewegen Sie die zweite Abnäher-Bezeichnung MoveLabel move point label Punkt-Label bewegen MoveSPoint move single point Einzelnen Punkt bewegen MoveSpline move spline Spline (glatte Kurve) bewegen MoveSplinePath move spline path Spline-Pfad (glatte Kurve) bewegen PathPage Open Directory Verzeichnis öffnen Path that use Valentina Verwendete Verzeichnisse Default Standard Edit Bearbeiten Type Typ Path Verzeichnis Individual measurements Individuelle Maße Patterns Schnittmuster Standard measurements Standardmaße Layout Layout Templates Vorlagen PatternPage User Benutzer User name Benutzername Graphical output Grafische Ausgabe Use antialiasing Antialiasing verwenden Undo Rückgängig Count steps (0 - no limit) Schritte (0 - unbegrenzt) User name: Benutzername: Count steps (0 - no limit): Schritte (0 - unbegrenzt): QApplication The path to the measurments is already relative. Der Pfad zu den Maßen ist schon relativ. The path to the measurments is already absolute. Der Pfad zu den Maßen ist schon absolut. QCommandLineParser Displays version information. Zeigt Versionsinformationen an. Displays this help. Zeigt diese Hilfe. Unknown option '%1'. Unbekannte Option '%1'. Unknown options: %1. Unbekannte Optionen: '%1'. Missing value after '%1'. Fehlender Wert nach "%1". Unexpected value after '%1'. Unerwarteter Wert nach "%1". [options] [optionen] Usage: %1 Verwendung: %1 Options: Optionen: Arguments: Argumente: QCoreApplication Based on Qt %1 (%2, %3 bit) Basierend auf Qt %1 (%2, %3 Bit) QObject Create new pattern piece to start working. Erstellen Sie ein neues Schnittteil, um fortzufahren. mm mm cm cm inch Zoll Property The text that appears in the first column header Eigenschaft Value The text that appears in the second column header Wert px Pixel add node Knoten hinzufügen move detail Detail bewegen Changes applied. Änderungen angewendet. QSaveFile Existing file %1 is not writable Die existierende Datei %1 kann nicht geschrieben werden Writing canceled by application Schreiben vom Programm abgebrochen Partial write. Partition full? Nur teilweise geschrieben. Partition voll? QmuParser too few arguments for function sum. parser error message Zu wenige Argumente für Summenfunktion. too few arguments for function min. parser error message Zu wenige Argumente für Funktion min. QmuParserErrorMsg Unexpected token "$TOK$" found at position $POS$. Math parser error messages. Left untouched "$TOK$" and $POS$ Unerwartetes Token "$TOK$" an Position $POS$ gefunden. Internal error Math parser error messages. Interner Fehler Invalid function-, variable- or constant name: "$TOK$". Math parser error messages. Left untouched "$TOK$" Ungültiger Funktions-, Variablen oder Konstantenname: "$TOK$". Invalid binary operator identifier: "$TOK$". Math parser error messages. Left untouched "$TOK$" Ungültiger Binäroperator: "$TOK$". Invalid infix operator identifier: "$TOK$". Math parser error messages. Left untouched "$TOK$" Ungültige Infix-Operator-ID: "$TOK$". Invalid postfix operator identifier: "$TOK$". Math parser error messages. Left untouched "$TOK$" Ungültige Postfix-Operator-ID: "$TOK$". Invalid pointer to callback function. Math parser error messages. Ungültiger Zeiger auf Callback-Funktion. Expression is empty. Math parser error messages. Ausdruck ist leer. Invalid pointer to variable. Math parser error messages. Undefinierte Variable. Unexpected operator "$TOK$" found at position $POS$ Math parser error messages. Left untouched "$TOK$" and $POS$ Unerwarteter Operator "$TOK$" an Position $POS$ gefunden. Unexpected end of expression at position $POS$ Math parser error messages. Left untouched $POS$ Unerwartetes Ende des Ausdrucks an Position $POS$ Unexpected argument separator at position $POS$ Math parser error messages. Left untouched $POS$ Unerwarteter Argumentseparator an Position $POS$ Unexpected parenthesis "$TOK$" at position $POS$ Math parser error messages. Left untouched "$TOK$" and $POS$ Unerwartete Klammer "$TOK$" an Position $POS$. Unexpected function "$TOK$" at position $POS$ Math parser error messages. Left untouched "$TOK$" and $POS$ Unerwartete Funktion "$TOK$" an Position $POS$ gefunden. Unexpected value "$TOK$" found at position $POS$ Math parser error messages. Left untouched "$TOK$" and $POS$ Unerwarteter Wert "$TOK$" an Position $POS$ gefunden. Unexpected variable "$TOK$" found at position $POS$ Math parser error messages. Left untouched "$TOK$" and $POS$ Unerwartete Variable "$TOK$" an Position $POS$ gefunden. Function arguments used without a function (position: $POS$) Math parser error messages. Left untouched $POS$ Funktionsargument ohne Funktion benutzt (Position: $POS$) Missing parenthesis Math parser error messages. Fehlende Klammer Too many parameters for function "$TOK$" at expression position $POS$ Math parser error messages. Left untouched "$TOK$" and $POS$ Zu viele Parameter für die Funktion "$TOK$" in der Ausdrucksposition $POS$ Too few parameters for function "$TOK$" at expression position $POS$ Math parser error messages. Left untouched "$TOK$" and $POS$ Zu wenige Parameter für die Funktion "$TOK$" in der Ausdrucksposition $POS$ Divide by zero Math parser error messages. Division durch Null Domain error Math parser error messages. Domainfehler Name conflict Math parser error messages. Namenskonflikt Invalid value for operator priority (must be greater or equal to zero). Math parser error messages. Ungültiger Wert für die Operatorpriorität (muss größer oder gleich Null sein). user defined binary operator "$TOK$" conflicts with a built in operator. Math parser error messages. Left untouched "$TOK$" Der benutzerdefinierte Binäroperator "$TOK$" steht im Konflikt mit einem eingebauten Operator. Unexpected string token found at position $POS$. Math parser error messages. Left untouched $POS$ Unerwarteter String an Position $POS$ gefunden. Unterminated string starting at position $POS$. Math parser error messages. Left untouched $POS$ Nicht beendeter String beginnend an der Position $POS$. String function called with a non string type of argument. Math parser error messages. Stringfunktion mit einem Argument, das kein String ist, aufgerufen. String value used where a numerical argument is expected. Math parser error messages. String anstelle einer Zahl verwendet. No suitable overload for operator "$TOK$" at position $POS$. Math parser error messages. Left untouched "$TOK$" and $POS$ Kein verwendbarer Overload für Operator "$TOK$" an der Position $POS$. Function result is a string. Math parser error messages. Funktionsergebnis ist eine Zeichenfolge. Parser error. Math parser error messages. Auswertungsfehler. Decimal separator is identic to function argument separator. Math parser error messages. Dezimaltrennzeichen ist identisch zum Trennzeichen des Funktionsarguments. The "$TOK$" operator must be preceeded by a closing bracket. Math parser error messages. Left untouched "$TOK$" Der "$TOK$" Operator muss durch eine schließende Klammer eingeschlossen werden. If-then-else operator is missing an else clause Math parser error messages. Do not translate operator name. Dem if-then-else-Operator fehlt eine else-Klausel Misplaced colon at position $POS$ Math parser error messages. Left untouched $POS$ Unangebrachter Doppelpunkt an Stellung $POS$ RenamePP rename pattern piece Schnittteil umbenennen SaveDetailOptions save detail option Detailoption speichern SaveToolOptions save tool option Werkzeugoption speichern TMainWindow <html><head/><body><p><span style=" font-size:18pt;">Select New for creation measurement file.</span></p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-size:18pt;">Neu auswählen, um eine neue Maßdatei zu erstellen.</span></p></body></html> Name Bezeichnung Calculated value Berechneter Wert Formula Formel Base value Basiswert In sizes In Größen In heights In Körpergrößen Details Details Name: Name: Formula: Formel: <html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html> <html><head/><body><p>Ganze Berechnungsformel anzeigen</p></body></html> Base value: Basiswert: In sizes: In Größen: In heights: In Längen: Description: Beschreibung: Move measurement up Maß nach oben bewegen Move measurement down Maß nach unten bewegen Calculated value: Berechneter Wert: Full name: Vollständiger Name: Information Information Type: Typ: Measurement type Maßsatztyp Path: Verzeichnis: Path to file Pfad zur Datei Show in Explorer Im Dateiexplorer anzeigen Base size: Basisgröße: Base size value Wert der Basisgröße Base height: Basishöhe Base height value Wert der Basishöhe Given name: Vorname: Family name: Nachname: Birth date: Geburtsdatum: yyyy-MM-dd yyyy-MM-dd Email: Email: Notes: Notiz: File Datei Window Fenster Help Hilfe Measurements Maße Menu Menü Gradation Einteilung Open individual ... Individuelle Maße öffnen... Save Speichern Save As ... Speichern unter ... Quit Beenden About &Qt Über &Qt About Tape Über Tape New Neu Add known Bekanntes Maß hinzugen Add custom Individuelles Maß hinzufügen Read only Nur lesen Open standard ... Standardmaße öffnen... Open template Vorlage öffnen Database Datenbank Show information about all known measurement Zeigt Informationen über alle bekannten Maße Preferences Einstellungen untitled %1 unbenannt %1 This file already opened in another window. Diese Datei ist bereits geöffnet. File error. Dateifehler. Could not save file Datei konnte nicht gespeichert werden measurements Maße Individual measurements (*.vit) Individuelle Maße (*.vit) Standard measurements (*.vst) Standardmaße (*.vst) Save as Speichern unter &New Window &Neues Fenster Edit measurement Maß bearbeiten M_%1 M_%1 Error Fehler Empty field. Leeres Eingabefeld. Parser error: %1 Auswertungsfehler: %1 Standard measurements Standardmaße Height: Höhe: Size: Größe: Individual measurements Individuelle Maße untitled ohne Titel <Empty> <leer> Unsaved changes Ungespeicherte Änderungen Measurements have been modified. Do you want to save your changes? Maße wurde geändert. Sollen die Änderungen gespeichert werden? Empty field Leeres Eingabefeld Value Wert Open file Datei öffnen Import from a pattern Importieren von einem Schnittteil Pattern files (*.val) Schnittmuster-Dateien (*.val) Pattern unit: Schnittteil-Einheit: Find: Finden: Find Previous Finde vorheriges Ctrl+Shift+G Strg+Umschalt+G Find Next Finde Nächstes Ctrl+G Strg+G Individual measurements (*.vit);;Standard measurements (*.vst);;All files (*.*) Individuelle Maße (*vit);;Standardmaße (*.vst);;Alle Dateien (*.*) Standard measurements (*.vst);;Individual measurements (*.vit);;All files (*.*) Standardmaße (*.vst);;Individuelle Maße (*.vit);;Alle Dateien (*.*) Measurements (*.vst *.vit);;All files (*.*) Maße (*.vst);;Alle Dateien (*.*) Failed to lock. This file already opened in another window. Fehler beim Sperren. Diese Datei ist bereits in einem anderen Fenster geöffnet. Failed to lock. This file already opened in another window. Expect collissions when run 2 copies of the program. Fehler beim Sperren. Diese Datei ist bereits in einem anderen Fenster geöffnet. Bei zweifachem Ausführen kann es zu Konflikten kommen. File contains invalid known measurement(s). Maßdatei enthält ungültiges Maß File has unknown format. Unbekanntes Dateiformat. Full name Vollständiger Name File '%1' doesn't exist! Datei '%1' existiert nicht! The name of known measurement forbidden to change. Der Name eines bekannten Maßes kann nicht geändert werden. Can't find measurement '%1'. Maß '%1' kann nicht gefunden werden. The base value of known measurement forbidden to change. Der Basiswert eines bekannten Maßes kann nicht geändert werden. The size increase value of known measurement forbidden to change. Die Größenzunahme eines bekannten Maßes kann nicht geändert werden. The height increase value of known measurement forbidden to change. Die Längenzunahme eines bekannten Maßes kann nicht geändert werden. The full name of known measurement forbidden to change. Der vollständige Name des bekannten Maßes kann nicht geändert werden. Name in formula Name in Formel Function Wizard Funktions-Assistent Move measurement top Maß nach ganz oben bewegen Move measurement bottom Maß nach ganz unten bewegen Delete measurement Maß löschen unknown gender unbekannt male gender männlich female gender weiblich Gender: Geschlecht: PM system: Schnittmustersystem: Create from existing ... Erstellen aus vorhandenem... Create from existing file Erstellen aus vorhandener Datei Select file Datei auswählen Export standard measurements not supported. Exportieren von Standardmaßen wird nicht unterstützt. Measurement diagram Maßdiagramm <html><head/><body><p><span style=" font-size:340pt;">?</span></p><p align=\"center\">Unknown measurement</p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-size:340pt;">?</span></p><p align=\"center\">Unbekanntes Maß</p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-size:340pt;">?</span></p><p align="center">Unknown measurement</p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-size:340pt;">?</span></p><p align="center">Unbekanntes Maß</p></body></html> About Qt Über QT File was not saved yet. Datei konnte nicht gespeichert werden. Search Suche Measurement's name in a formula Name des Maßes in Formel Measurement's name in a formula. Name des Maßes in Formel Measurement's human-readable name. Name des Maßes für den Benutzer. Customer's name. Kundenname Customer's family name. Nachname des Kunden Customer's email address. Email-Adresse des Kunden Save... Speichern... Don't Save Nicht speichern Locking file Datei wird gesperrt This file already opened in another window. Ignore if you want to continue (not recommended, can cause a data corruption). Diese Datei ist bereits in einem anderen Fenster geöffnet. Ignorieren Sie diese Nachricht, wenn Sie fortfahren wollen (nicht empfohlen, kann zu Datenverlust führen). The lock file could not be created, for lack of permissions. Ignore if you want to continue (not recommended, can cause a data corruption). DIe Sperrdatei konnte aufgrund fehlender Berechtigungen nicht erstellt werden. Ignorieren Sie diese Nachricht, wenn Sie fortfahren wollen (nicht empfohlen, kann zu Datenverlust führen) Unknown error happened, for instance a full partition prevented writing out the lock file. Ignore if you want to continue (not recommended, can cause a data corruption). Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten, zum Beispiel hat eine volle Festplattenpartition verhindert, dass die Sperrdatei geschrieben werden konnte. Ignorieren Sie diese Nachricht, wenn Sie fortfahren wollen (nicht empfohlen, kann zu Datenverlust führen). The lock file could not be created, for lack of permissions. Die Sperrdatei konnte aufgrund fehlender Berechtigungen nicht erstellt werden. Unknown error happened, for instance a full partition prevented writing out the lock file. Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten, zum Beispiel hat eine volle Festplattenpartition verhindert, dass die Sperrdatei geschrieben werden konnte. TapeConfigDialog Apply Anwenden &Cancel &Abbrechen &Ok &OK Config Dialog Einstellungen Configuration Allgemein Paths Verzeichnisse TapeConfigurationPage Language Sprache GUI language Sprache der Benutzeroberfläche Pattern making system Schnittmuster-System Author: Autor: Book: Buch: Decimal separator parts Dezimaltrennzeichen With OS options (%1) Nach Sprache des Betriebssystems (%1) GUI language: Sprache der Benutzeroberfläche: Decimal separator parts: Dezimaltrennzeichen: Pattern making system: Schnittmuster-System: Default height and size Standardhöhe und Größe Default height: Standardhöhe: Default size: Standardgröße: TapePathPage Open Directory Verzeichnis öffnen Path that use Valentina Verwendete Verzeichnisse Default Standard Edit Bearbeiten Type Typ Path Verzeichnis Individual measurements Individuelle Maße Standard measurements Standardmaße Templates Vorlagen Utils::CheckableMessageBox Do not ask again Nicht erneut fragen Do not &ask again Nicht erneut &fragen Do not &show again Nicht erneut &anzeigen VAbstractConverter Couldn't get version information. Versionsinformation konnte nicht gelesen werden. Too many tags <%1> in file. Zu viele Tags <%1> in der Datei. Version "%1" invalid. Versionsnummer "%1" ist ungültig. Version "0.0.0" invalid. Versionsnummer "0.0.0" ist ungültig. Invalid version. Minimum supported version is %1 Ungültige Version. Mindestens Version %1 erforderlich Invalid version. Maximum supported version is %1 Ungültige Version. Höchstens Version %1 unterstützt Error no unique id. Fehler: uneindeutige ID. Could not change version. Konnte Versionsnummer nicht ändern. Error creating a backup file: %1. Fehler bei der Erstellung der Sicherungsdatei: %1 Error creating a reserv copy: %1. Fehler bei der Erstellung einer reservierten Kopie : %1 Unexpected version "%1". Unerwartete Version "%1". VAbstractCubicBezierPath Can't cut this spline Spline kann nicht unterteilt werden VAbstractPattern Can't find tool in table. Werkzeug kann in der Tabelle nicht gefunden werden. Error creating or updating group New group VAbstractTool black schwarz green grün blue blau dark red dunkelrot dark green dunkelgrün dark blue dunkelblau yellow gelb Confirm deletion Löschvorgang bestätigen Do you really want to delete? Möchten Sie wirklich löschen? VApplication Error parsing file. Program will be terminated. Fehler beim Verarbeiten der Datei. Das Programm wird geschlossen. Error bad id. Program will be terminated. Fehler - unbekannte ID. Das Programm wird geschlossen. Error can't convert value. Program will be terminated. Fehler - Wert kann nicht konvertiert werden. Das Programm wird geschlossen. Error empty parameter. Program will be terminated. Fehler - leerer Parameter. Das Programm wird geschlossen. Error wrong id. Program will be terminated. Fehler - falsche ID. Das Programm wird geschlossen. Something's wrong!! Etwas ist schiefgegangen! Parser error: %1. Program will be terminated. Auswertungsfehler: %1. Programm wird beendet. Exception thrown: %1. Program will be terminated. Ausnahme ausgelöst: %1. Programm wird beendet. VCommandLine Path to custom measure file (export mode). Pfad zur individuellen Maßdatei (Exportmodus). The measure file Die Maßsatzdatei. Number corresponding to output format (default = 0, export mode): Anzahl entspricht Ausgabeformat (default = 0 , Export -Modus): Format number Format Nummer Number corresponding to page template (default = 0, export mode): Anzahl entsprechend Seitenvorlage (Standard = 0, Exportmodus): Template number Vorlagennummer The page width Die Seitenbreite The measure unit Die Maßeinheit Rotation in degrees (one of predefined). Default (or 0) is no-rotate (export mode). Drehung in Grad. Standard (oder 0) bedeutet, dass nichts gedreht wird (Exportmodus) Angle Winkel Auto crop unused length (export mode). Automatisches Zuschneiden der ungenutzten Länge (Exportmodus). Unite pages if possible (export mode). Seiten, wenn möglich, zusammenfassen (Exportmodus). Save length of the sheet if set. (export mode). Speichern der Länge des Blattes, wenn gesetzt. (Export-Modus). Layout units (as paper's one except px, export mode). Layout -Einheiten (eines Papiers mit Ausnahme von px, Export-Modus). The unit Die Einheit Shift layout length measured in layout units (export mode). Verschieben der gemessenen Layout-Längen in Layout-Einheiten ( Export-Modus). Shift length Verschiebungslänge Gap width x2, measured in layout units. (export mode). Spaltbreite x2, gemessen in Layout-Einheiten. (Export-Modus). The gap width Die Spaltenbreite Sets layout groupping (export mode): Layout-Gruppen festlegen (Export -Modus): Grouping type Gruppentyp Cannot use pageformat and page explicit size/units together. Seitenformat und explizite Größe/Einheiten der Seite können nicht zusammen verwendet werden. Page height, width, units must be used all 3 at once. Höhe, Breite und Einheiten der Seite müssen alle 3 auf einmal benutzt werden. Invalid rotation value. That must be one of predefined values. Ungültiger Rotationswert. Dies muss ein vordefinierter Wert sein. Unknown page templated selected. Unbekannte Seitenvorlage verwendet. Unsupported paper units. Nicht unterstützte Papiergröße. Unsupported layout units. Nicht unterstützte Layout-Größe. Export options can be used with single input file only. Exportoptionen können nur mit einer Eingabedatei verwendet werden. Run the program in a test mode. The program this mode load a single pattern file and silently quit without showing the main window. The key have priority before key '%1'. Das Programm in einem Testmodus laufen lassen. In diesem Modus lädt das Programm eine einzelne Schnittmuster-Datei und schließt still, ohne das Hauptfenster zu zeigen. Der Schlüssel hat Vorrang vor dem Schlüssel '%1'. Test option can be used with single input file only. Testoption kann nur mit einer Eingabedatei verwendet werden. The base filename of exported layout files. Use it to enable console export mode. Der Basisdateiname der exportierten Layout-Dateien. Verwenden Sie diesen, um den Export-Konsolen-Modus zu aktivieren. The base filename of layout files Der Basisdateiname der Layoutdateien The path to output destination folder. Der Pfad zum Zielordner The destination folder Der Zielordner Set size value a pattern file, that was opened with standard measurements (export mode). Valid values: %1cm. Größenwert einer Schnittteildatei setzen, die mit Standardmaßen (Exportmodus) geöffnet wurde. Gültige Werte: %1 cm. The size value Die Basisgröße Set height value a pattern file, that was opened with standard measurements (export mode). Valid values: %1cm. Größenwert einer Schnittteildatei setzen, die mit Standardmaßen (Exportmodus) geöffnet wurde. Gültige Werte: %1 cm. The height value Die Basishöhe Page width in current units like 12.0 (cannot be used with "%1", export mode). Seitenbreite in der derzeitigen Einheit wie 12.0 (kann nicht mit "%1" benutzt werden, Exportmodus). Page height in current units like 12.0 (cannot be used with "%1", export mode). Seitenhöhe in der derzeitigen Einheit wie 12.0 (kann nicht mit "%1" benutzt werden, Exportmodus). Page height/width measure units (cannot be used with "%1", export mode): Einheiten für die Seitenhöhe/-breite (kann nicht mit "%1", Exportmodus, benutzt werden): Invalid gradation size value. Ungültiges Größen-Gradierungsmaß Invalid gradation height value. Ungültiges Längen-Gradierungsmaß Pattern making program. Schnittmusterprogramm. Pattern file. Schnittmusterdatei. Ignore margins printing (export mode). Set all margins to 0. Ignorieren der Seitenränder zum Druck (Export-Modus). Setzen Sie alle Seitenränder auf 0. Page left margin in current units like 3.0 (export mode). If not set will be used value from default printer. Or 0 if none printers was found. Linker Seitenrand in der derzeitigen Größe wie 3.0 (Exportmodus). Wenn kein Wert eingegeben wird, wird die Einstellung des Standarddruckers verwendet. Oder 0, falls kein Drucker gefunden werden kann. Page right margin in current units like 3.0 (export mode). If not set will be used value from default printer. Or 0 if none printers was found. Rechter Seitenrand in der derzeitigen Größe wie 3.0 (Exportmodus). Wenn kein Wert eingegeben wird, wird die Einstellung des Standarddruckers verwendet. Oder 0, falls kein Drucker gefunden werden kann. Page top margin in current units like 3.0 (export mode). If not set will be used value from default printer. Or 0 if none printers was found. Oberer Seitenrand in der derzeitigen Größe wie 3.0 (Exportmodus). Wenn kein Wert eingegeben wird, wird die Einstellung des Standarddruckers verwendet. Oder 0, falls kein Drucker gefunden werden kann. Page bottom margin in current units like 3.0 (export mode). If not set will be used value from default printer. Or 0 if none printers was found. Unterer Seitenrand in der derzeitigen Größe wie 3.0 (Exportmodus). Wenn kein Wert eingegeben wird, wird die Einstellung des Standarddruckers verwendet. Oder 0, falls kein Drucker gefunden werden kann. Shift length must be used together with shift units. Die Verschiebungslänge muss zusammen mit Verschiebungseinheiten genutzt werden. Gap width must be used together with shift units. Die Spaltenbreite muss zusammen mit Verschiebungseinheiten genutzt werden. Left margin must be used together with page units. Der linke Rand muss zusammen mit Seiteneinheiten genutzt werden. Right margin must be used together with page units. Der rechte Rand muss zusammen mit Seiteneinheiten genutzt werden. Top margin must be used together with page units. Der obere Rand muss zusammen mit Seiteneinheiten genutzt werden. Bottom margin must be used together with page units. Der untere Rand muss zusammen mit Seiteneinheiten genutzt werden. The path to output destination folder. By default the directory at which the application was started. Der Pfad zum Zielordner. Standardmäßig das Verzeichnis, in dem das Programm gestartet wurde. Page height/width measure units (cannot be used with "%1", export mode). Valid values: %2. Einheiten für die Seitenhöhe/-breite (kann nicht mit "%1", Exportmodus, benutzt werden). Gültige Werte: %2. Ignore margins printing (export mode). Disable value keys: "%1", "%2", "%3", "%4". Set all margins to 0. Ignorieren der Seitenränder zum Druck (Export-Modus). Deaktiviert Werte-Schlüssel: "%1", "%2", "%3", "%4". Setzen Sie alle Seitenränder auf 0. Page left margin in current units like 3.0 (export mode). If not set will be used value from default printer. Or 0 if none printers was found. Value will be ignored if key "%1" is used. Linker Seitenrand in der derzeitigen Größe wie 3.0 (Exportmodus). Wenn kein Wert eingegeben wird, wird die Einstellung des Standarddruckers verwendet. Oder 0, falls kein Drucker gefunden werden kann. Der Wert wird ignoriert, falls "%1" verwendet wird. Page right margin in current units like 3.0 (export mode). If not set will be used value from default printer. Or 0 if none printers was found. Value will be ignored if key "%1" is used. Rechter Seitenrand in der derzeitigen Größe wie 3.0 (Exportmodus). Wenn kein Wert eingegeben wird, wird die Einstellung des Standarddruckers verwendet. Oder 0, falls kein Drucker gefunden werden kann. Der Wert wird ignoriert, falls "%1" verwendet wird. Page top margin in current units like 3.0 (export mode). If not set will be used value from default printer. Or 0 if none printers was found. Value will be ignored if key "%1" is used. Oberer Seitenrand in der derzeitigen Größe wie 3.0 (Exportmodus). Wenn kein Wert eingegeben wird, wird die Einstellung des Standarddruckers verwendet. Oder 0, falls kein Drucker gefunden werden kann. Der Wert wird ignoriert, falls "%1" verwendet wird. Page bottom margin in current units like 3.0 (export mode). If not set will be used value from default printer. Or 0 if none printers was found. Value will be ignored if key "%1" is used. Unterer Seitenrand in der derzeitigen Größe wie 3.0 (Exportmodus). Wenn kein Wert eingegeben wird, wird die Einstellung des Standarddruckers verwendet. Oder 0, falls kein Drucker gefunden werden kann. Der Wert wird ignoriert, falls "%1" verwendet wird. Rotation in degrees (one of predefined, export mode). Default value is 180. 0 is no-rotate. Valid values: %1. Each value show how many times details will be rotated. For example 180 mean two times (360/180=2) by 180 degree. Drehung in Grad (eins der vordefinierten, Exportmodus). Standardwert ist 180. 0 bedeutet keine Drehung. Gültige erte: %1. Jeder Wert zeigt, wie oft Details gedreht werden sollen. Zum Beispiel bedeutet 180, dass das Detail zweimal im 180 Grad gedreht word (360/180=2). Unite pages if possible (export mode). Maximum value limited by QImage that supports only a maximum of 32768x32768 px images. Seiten verbinden, falls möglich (Exportmodus). Maximaler Wert wird durch QImage limitiert, das nur Bilder mit bis zu 32768 x 32768 Pixeln unterstützt. Save length of the sheet if set (export mode). The option tells the program to use as much as possible width of sheet. Quality of a layout can be worse when this option was used. Speichern der Blattlänge, falls gesetzt (Export-Modus). Diese Einstellung sagt dem Programm, möglichst viel der Breite eines Blattes zu benutzen. Die Qualität der Anordnung kann sich verschlechtern, wenn diese Einstellung benutzt wurde. Shift layout length measured in layout units (export mode). The option show how many points along edge will be used in creating a layout. Verschieben der gemessenen Layoutlängen in Layouteinheiten (Exportmodus). Die Option zeigt, wie viele Punkte entlang der Kante verwendet werden, um ein Layout zu erstellen. The layout gap width x2, measured in layout units (export mode). Set distance between details and a detail and a sheet. Die Layout-Spaltbreite x2, gemessen in Layout-Einheiten. (Export-Modus). Legt den Abstand zwischen Details und einem Detail und einem Blatt fest. Sets layout groupping cases (export mode): %1. Legt Layoutgruppierungsfälle fest (Export-Modus): %1. Run the program in a test mode. The program in this mode loads a single pattern file and silently quit without showing the main window. The key have priority before key '%1'. Das Programm in einem Testmodus laufen lassen. In diesem Modus lädt das Programm eine einzelne Schnittmuster-Datei und schließt still, ohne das Hauptfenster zu zeigen. Der Schlüssel hat Vorrang vor dem Schlüssel '%1'. Shift/Offset layout length measured in layout units (export mode). The option show how many points along edge will be used in creating a layout. Verschieben der gemessenen Layoutlängen in Layouteinheiten (Exportmodus). Die Option zeigt, wie viele Punkte entlang der Kante verwendet werden, um ein Layout zu erstellen. Shift/Offset length Verschiebungs-/Ausgleichslänge Shift/Offset length must be used together with shift units. Die Verschiebungs-/Ausgleichslänge muss zusammen mit Verschiebungseinheiten genutzt werden. VContainer Can't find object Objekt kann nicht gefunden werden Can't cast object Objekt kann nicht gelesen werden Can't find object. Type mismatch. Objekt kann nicht gefunden werden. Falscher Typ. Number of free id exhausted. Can't create a curve with type '%1' VCubicBezierPath Not enough points to create the spline. Nicht genügend Punkte vorhanden, um die Spline zu erstellen. This spline does not exist. Diese Spline existiert nicht. VDomDocument Can't convert toUInt parameter Konnte nicht in Parameter vom Typ 'Integer' umwandeln Can't convert toBool parameter Konnte nicht in Parameter vom Typ 'Boolean' umwandeln Got empty parameter Leerer Parameter erhalten Can't convert toDouble parameter Kann Parameter toDouble nicht konvertieren Can't open file %1: %2. Konnte Datei %1 nicht öffnen: %2. Can't open schema file %1: %2. Konnte Schemadatei %1 nicht öffnen: %2. Could not load schema file. Konnte Schemadatei nicht öffnen. Validation error file %3 in line %1 column %2 Fehler bei der Gültigkeitsprüfung in Datei %3, Zeile %1, Spalte %2 Parsing error file %3 in line %1 column %2 Auswertungsfehler in Datei %3, Zeile %1, Spalte %2 Couldn't get node Konnte Knoten nicht lesen Got wrong parameter id. Need only id > 0. Falsche Parameter-ID. Wert > 0 erforderlich. This id is not unique. Diese ID ist nicht eindeutig. Could not copy temp file to document file Konnte temporäre Datei nicht umkopieren Could not remove document file Konnte Dokument nicht entfernen Could not load schema file '%1'. Konnte Schemadatei %1 nicht öffnen. VDrawTool Edit wrong formula Formel korrigieren Options Optionen Delete Löschen VFormula Error Fehler VFormulaProperty Value Wert Formula Formel VMeasurements Can't find measurement '%1' Maß '%1' kann nicht gefunden werden. The measurement name is empty! Name des Maßes ist leer! VPE::VBoolProperty True Wahr False Falsch VPE::VFileEditWidget Directory Verzeichnis Open File Datei öffnen VPattern Error no unique id. Fehler: uneindeutige ID. Error parsing file. Fehler beim Auswerten der Datei. Error can't convert value. Fehler: Wert kann nicht konvertiert werden. Error empty parameter. Fehler: leerer Parameter. Error wrong id. Fehler: falsche ID. Error parsing file (std::bad_alloc). Fehler beim Auswerten der Datei (std::bad_alloc). Error creating or updating detail Fehler beim Anlegen oder Aktualisieren des Eintrags vom Typ "Detail" Error creating or updating single point Fehler beim Anlegen oder Aktualisieren des Eintrags vom Typ "Punkt" Error creating or updating point of end line Fehler beim Anlegen oder Aktualisieren des Eintrags vom Typ "Punkt mit Abstand und Winkel" Error creating or updating point along line Fehler beim Anlegen oder Aktualisieren des Eintrags vom Typ "Punkt auf einer Linie" Error creating or updating point of shoulder Fehler beim Anlegen oder Aktualisieren des Eintrags vom Typ "Spezieller Punkt an der Schulter" Error creating or updating point of normal Fehler beim Anlegen oder Aktualisieren des Eintrags vom Typ "Punkt auf einer Senkrechten" Error creating or updating point of bisector Fehler beim Anlegen oder Aktualisieren des Eintrags vom Typ "Winkelhalbierende" Error creating or updating point of lineintersection Fehler beim Anlegen oder Aktualisieren des Eintrags vom Typ "Schnittpunkt zweier Linien" Error creating or updating point of contact Fehler beim Anlegen oder Aktualisieren des Eintrags vom Typ "Schnittpunkt Kreis und Gerade" Error creating or updating modeling point Fehler beim Anlegen oder Aktualisieren des Eintrags vom Typ "Punkt" Error creating or updating height Fehler beim Anlegen oder Aktualisieren des Eintrags vom Typ "Lotfußpunkt" Error creating or updating triangle Fehler beim Anlegen oder Aktualisieren des Eintrags vom Typ "Dreieck" Error creating or updating point of intersection Fehler beim Anlegen oder Aktualisieren des Eintrags vom Typ "Laufender Schnittpunkt" Error creating or updating cut spline point Fehler beim Anlegen oder Aktualisieren des Eintrags vom Typ "Kurvensegment" Error creating or updating cut spline path point Fehler beim Anlegen oder Aktualisieren des Eintrags vom Typ "Pfadsegment" Error creating or updating cut arc point Fehler beim Anlegen oder Aktualisieren des Eintrags vom Typ "Kreisbogen" Error creating or updating point of intersection line and axis Fehler beim Anlegen oder Aktualisieren des Eintrags vom Typ "Laufender Schnittpunkt auf Linie" Error creating or updating point of intersection curve and axis Fehler beim Anlegen oder Aktualisieren des Eintrags vom Typ "Laufender Schnittpunkt auf Kurve" Error creating or updating line Fehler beim Anlegen oder Aktualisieren des Eintrags vom Typ "Linie" Error creating or updating simple curve Fehler beim Anlegen oder Aktualisieren des Eintrags vom Typ "Kurve" Error creating or updating curve path Fehler beim Anlegen oder Aktualisieren des Eintrags vom Typ "Gekrümmter Pfad" Error creating or updating modeling simple curve Fehler beim Anlegen oder Aktualisieren des Eintrags vom Typ "Kurve Detail" Error creating or updating modeling curve path Fehler beim Anlegen oder Aktualisieren des Eintrags vom Typ "Pfad Detail" Error creating or updating simple arc Fehler beim Anlegen oder Aktualisieren des Eintrags vom Typ "Bogen" Error creating or updating modeling arc Fehler beim Anlegen oder Aktualisieren des Eintrags vom Typ "Bogen Detail" Error creating or updating union details Fehler beim Anlegen oder Aktualisieren des Eintrags vom Typ "Details vereinigen" Error creating or updating point of intersection arcs Fehler beim Erstellen oder Aktualisieren des Bogen-Schnittpunktes Error creating or updating point of intersection circles Fehler beim Erstellen oder Aktualisieren des Kreis-Schnittpunktes Error creating or updating point from circle and tangent Fehler beim Erstellen oder Aktualisieren eines Berührungpunktes Error creating or updating point from arc and tangent Fehler beim Erstellen oder Aktualisieren eines Punktes von Bogen und Tangente Error creating or updating true darts Fehler beim Erstellen oder Aktualisieren des Abnäherausgleichs Wrong tag name '%1'. Falscher Symbolname '%1'. Unknown point type '%1'. Unbekannter Punkt Typ '%1'. Unknown spline type '%1'. Unbekannte Spline Type '%1'. Unknown arc type '%1'. Unbekannter Bogen Typ '%1'. Unknown tools type '%1'. Unbekannter Werkzeug Typ '%1'. Error not unique id. Fehler: uneindeutige ID. Error creating or updating point of intersection curves Fehler beim Anlegen oder Aktualisieren des Eintrags vom Typ "Kurvenschnittpunkt" Error creating or updating simple interactive spline Fehler beim Anlegen oder Aktualisieren der einfachen interaktiven Spline Error creating or updating interactive spline path Fehler beim Anlegen oder Aktualisieren des interaktiven Splinepfades Error creating or updating cubic bezier curve Fehler beim Erstellen oder Aktualisieren der kubischen Bezierkurve Error creating or updating cubic bezier path curve Fehler beim Erstellen oder Aktualisieren des Pfades der kubischen Bezierkurve VPatternConverter Unexpected version "%1". Unerwartete Version "%1". Error restoring backup file: %1. Fehler beim Wiederherstellen aus Backupdatei %1. VSplinePath Not enough points to create the spline. Nicht genügend Punkte vorhanden, um die Spline zu erstellen. This spline does not exist. Diese Spline existiert nicht. Can't cut spline path with one point Splinepfad mit nur einem Punkt kann nicht zerschnitten werden VToolDetail Options Optionen Delete Löschen VToolOptionsPropertyBrowser Base point Ausgangspunkt Point label Bezeichnung des Punktes Position Koordinaten Point at distance and angle Punkt mit Abstand und Winkel Line type Linientyp Length Länge Angle Winkel Point at distance along line Punkt auf einer Linie Arc Bogen Radius Radius First angle Erster Winkel Second angle Zweiter Winkel Point along bisector Punkt entlang einer Winkelhalbierenden Cut arc tool Kreisbogen-Werkzeug Tool for segmenting a curve Werkzeug Kurvensegment Tool segment a pathed curve Werkzeug Pfadsegment Perpendicular point along line Loftfußpunkt auf einer Linie Line between points Verbindungslinie zwischen zwei Punkten Point at line intersection Schnittpunkt zweier Linien Point along perpendicular Punkt auf einer Normalen Additional angle degrees Zusätzlicher Winkel Point at intersection of arc and line Laufender Schnittpunkt auf Kreisbogen Tool to make point from x & y of two other points Punkt aus Koordinaten Special point on shoulder Spezieller Punkt an der Schulter Curve tool Kurven-Werkzeug Curve factor Koeffizient für die Krümmung der Kurve Tool for path curve Pfadwerkzeug Tool triangle Dreieck-Werkzeug Point intersection line and axis Laufender Schnittpunkt auf Linie Line color Linienfarbe Color Farbe Point intersection curve and axis Punkt schneidet Kurve und Achse First point Erster Punkt Second point Zweiter Punkt Arc with given length Bogen mit vorgegebener Länge True darts Abnäherlänge ausgleichen Point 1 label Bezeichnung des Punktes 1 Point 2 label Bezeichnung des Punktes 2 Tool to make point from intersection two arcs Punkt aus Schnittpunkt zweier Bögen Take Nehmen Tool to make point from intersection two circles Punkt aus Schnittpunkt zweier Kreise First circle radius Erster Kreisradius Second circle radius Zweiter Kreisradius Tool to make point from circle and tangent Punkt aus Bogen und Tangente Circle radius Kreisradius Tool to make point from arc and tangent Punkt aus Bogen und Tangente Highest point Höchster Punkt Lowest point Unterster Punkt Leftmost point Punkt ganz links Rightmost point Punkt ganz rechts Tool to make point from intersection two curves Punkt aus Schnittpunkt zweier Kurven Vertical correction Vertikale Korrektur Horizontal correction Horizontale Korrektur Name Name C1: angle K1: Winkel C1: length K1: Länge C2: angle K2: Winkel C2: length K2: Länge Cubic bezier curve Kubische Bezierkurve Tool cubic bezier curve Kubische Bezierkurven-Werkzeug VTranslateVars Bunka System name Bunka Bunka Fashion College Author name Bunka Fashion College Fundamentals of Garment Design Book name Fundamentals of Garment Design Barnfield and Richard System name Barnfield und Richard Jo Barnfield and Andrew Richards Author name Jo Barnfield und Andrew Richards Pattern Making Primer Book name Pattern Making Primer Friendship/Women System name Friendship/Women Elizabeth Friendship Author name Elizabeth Friendship Creating Historical Clothes - Pattern Cutting from the 16th to the 19th Centuries Book name Creating Historical Clothes - Pattern Cutting from the 16th to the 19th Centuries Morris, K. System name Morris, K. Karen Morris Author name Karen Morris Sewing Lingerie that Fits Book name Sewing Lingerie that Fits Castro System name Castro Lucia Mors de Castro Author name Lucia Mors de Castro Patternmaking in Practic Book name Patternmaking in Practice Kim & Uh System name Kim & Uh Injoo Kim and Mykyung Uh Author name Injoo Kim and Mykyung Uh Apparel Making in Fashion Design Book name Apparel Making in Fashion Design Waugh System name Waugh Norah Waugh Author name Norah Waugh Corsets and Crinolines Book name Corsets and Crinolines Grimble System name Grimble Frances Grimble Author name Frances Grimble Fashions of the Gilded Age Book name Fashions of the Gilded Age Thornton's International System System name Thorntons internationales System ed. R. L. Shep Author name ed. R. L. Shep The Great War: Styles and Patterns of the 1910s Book name The Great War: Styles and Patterns of the 1910s Hillhouse & Mansfield System name Hillhouse & Mansfield Marion S. Hillhouse and Evelyn A. Mansfield Author name Marion S. Hillhouse und Evelyn A. Mansfield Dress Design: Draping and Flat Pattern Making Book name Dress Design: Draping and Flat Pattern Making Pivnick System name Pivnick Esther Kaplan Pivnick Author name Esther Kaplan Pivnick How to Design Beautiful Clothes: Designing and Pattern Making Book name How to Design Beautiful Clothes: Designing and Pattern Making Minister & Son System name Minister & Sohn Edward Minister & Son, ed. R. L. Shep Author name Edward Minister & Sohn, ed. R. L. Shep The Complete Guide to Practical Cutting (1853) Book name The Complete Guide to Practical Cutting (1853) Strickland System name Strickland Gertrude Strickland Author name Gertrude Strickland A Tailoring Manual Book name A Tailoring Manual Loh & Lewis System name Loh & Lewis May Loh and Diehl Lewis Author name May Loh und Diehl Lewis Patternless Fashion Design Book name Patternless Fashion Design Morris, F. R. System name Morris, F. R. F. R. Morris Author name F. R. Morris Ladies Garment Cutting and Making Book name Ladies Garment Cutting and Making Mason System name Mason Gertrude Mason Author name Gertrude Mason Gertrude Mason's Patternmaking Book Book name Gertrude Mason's Patternmaking Book Kimata System name Kimata K. Kimata Author name K. Kimata K.Kimata's Simplified Drafting Book for Dressmaking Book name K.Kimata's Simplified Drafting Book for Dressmaking Master Designer System name Master Designer The Master Designer (Chicago, IL) Author name The Master Designer (Chicago, IL) Master Designer's System of Designing, Cutting and Grading Book name Master Designer's System of Designing, Cutting and Grading Kopp System name Kopp Ernestine Kopp, Vittorina Rolfo, Beatrice Zelin, Lee Gross Author name Ernestine Kopp, Vittorina Rolfo, Beatrice Zelin, Lee Gross How to Draft Basic Patterns Book name How to Draft Basic Patterns Ekern System name Ekern Doris Ekern Author name Doris Ekern Slacks Cut-to-Fit for Your Figure Book name Slacks Cut-to-Fit for Your Figure Doyle System name Doyle Sarah J. Doyle Author name Sarah J. Doyle Sarah's Key to Pattern Drafting Book name Sarah's Key to Pattern Drafting Shelton System name Shelton Karla J. Shelton Author name Karla J. Shelton Design and Sew Jeans Book name Design and Sew Jeans Lady Boutique System name Lady Boutique Lady Boutique Author name Lady Boutique Lady Boutique magazine (Japan) Book name Lady Boutique magazine (Japan) Rohr System name Rohr M. Rohr Author name M. Rohr Pattern Drafting and Grading: Women's nd Misses' Garment Design Book name Pattern Drafting and Grading: Women's and Misses' Garment Design Moore System name Moore Dorothy Moore Author name Dorothy Moore Dorothy Moore's Pattern Drafting and Dressmaking Book name Dorothy Moore's Pattern Drafting and Dressmaking Abling System name Abling Bina Abling Author name Bina Abling Integrating Draping, Drafting and Drawing Book name Integrating Draping, Drafting and Drawing Fukomoto System name Fukomoto Sue S. Fukomoto Author name Sue S. Fukomoto Scientific Pattern Drafting as taught at Style Center School of Costume Design, Dressmaking and Millinery Book name Scientific Pattern Drafting as taught at Style Center School of Costume Design, Dressmaking and Millinery Dressmaking International System name Dressmaking International Dressmaking International Author name Dressmaking International Dressmaking International magazine (Japan) Book name Dressmaking International magazine (Japan) Erwin System name Erwin Mabel D. Erwin Author name Mabel D. Erwin Practical Dress Design Book name Practical Dress Design Gough System name Gough E. L. G. Gough Author name E. L. G. Gough Principles of Garment Cutting Book name Principles of Garment Cutting Allemong System name Allemong Elizabeth M. Allemong Author name Elizabeth M. Allemong European Cut Book name Europäischer Schnitt McCunn System name McCunn Donald H. McCunn Author name Donald H. McCunn How to Make Your Own Sewing Patterns Book name How to Make Your Own Sewing Patterns Zarapkar System name Zarapkar Shri K. R. Zarapkar and Shri Arvind K. Zarapkar Author name Shri K. R. Zarapkar and Shri Arvind K. Zarapkar Zarapkar System of Cutting Book name Zarapkar System of Cutting Kunick System name Kunick Philip Kunick Author name Philip Kunick Sizing, Pattern Construction and Grading for Women's and Children's Garments Book name Sizing, Pattern Construction and Grading for Women's and Children's Garments Handford System name Handford Jack Handford Author name Jack Handford Professional Patternmaking for Designers: Women's Wear, Men's Casual Wear Book name Professional Patternmaking for Designers: Women's Wear, Men's Casual Wear Davis System name Davis R. I. Davis Author name R. I. Davis Men's 17th & 18th Century Costume, Cut & Fashion Book name Men's 17th & 18th Century Costume, Cut & Fashion MacLochlainn System name MacLochlainn Jason MacLochlainn Author name Jason MacLochlainn The Victorian Tailor: An Introduction to Period Tailoring Book name The Victorian Tailor: An Introduction to Period Tailoring Joseph-Armstrong System name Joseph-Armstrong Helen Joseph-Armstrong Author name Helen Joseph-Armstrong Patternmaking for Fashion Design Book name Patternmaking for Fashion Design Supreme System System name Supreme System Frederick T. Croonberg Author name Frederick T. Croonberg The Blue Book of Men's Tailoring, Grand Edition of Supreme System for Producing Mens Garments (1907) Book name The Blue Book of Men's Tailoring, Grand Edition of Supreme System for Producing Mens Garments (1907) Sugino System name Sugino Dressmaking Author name Dressmaking Pattern Drafting Vols. I, II, III (Japan) Book name Pattern Drafting Vols. I, II, III (Japan) Centre Point System System name Centre Point System Louis Devere Author name Louis Devere The Handbook of Practical Cutting on the Centre Point System Book name The Handbook of Practical Cutting on the Centre Point System Aldrich/Men System name Aldrich/Herren Winifred Aldrich Author name Winifred Aldrich Metric Pattern Cutting for Menswear Book name Metric Pattern Cutting for Menswear Aldrich/Women System name Aldrich/Damen Metric Pattern Cutting for Women's Wear Book name Metric Pattern Cutting for Women's Wear Kershaw System name Kershaw Gareth Kershaw Author name Gareth Kershaw Patternmaking for Menswear Book name Patternmaking for Menswear Gilewska System name Gilewska Teresa Gilewska Author name Teresa Gilewska Pattern-Drafting for Fashion: The Basics Book name Pattern-Drafting for Fashion: The Basics Lo System name Lo Dennic Chunman Lo Author name Dennic Chunman Lo Pattern Cutting Book name Pattern Cutting Bray System name Bray Natalie Bray Author name Natalie Bray Dress Pattern Designing: The Basic Principles of Cut and Fit Book name Schnittmuster-Design: Die Grundlagen des Zuschneidens und Anpassens Knowles/Men System name Knowles/Herren Lori A. Knowles Author name Lori A. Knowles The Practical Guide to Patternmaking for Fashion Designers: Menswear Book name The Practical Guide to Patternmaking for Fashion Designers: Menswear Friendship/Men System name Friendship/Herren Pattern Cutting for Men's Costume Book name Pattern Cutting for Men's Costume Brown System name Brown P. Clement Brown Author name P. Clement Brown Art in Dress Book name Art in Dress Mitchell System name Mitchell Jno. J. Mitchell Author name Jno. J. Mitchell "Standard" Work on Cutting (Men's Garments) 1886: The Art and Science of Garment Cutting Book name "Standard" Work on Cutting (Men's Garments) 1886: The Art and Science of Garment Cutting GOST 17917-86 System name GOST 17917-86 Ministry of consumer industry of the USSR Author name Ministry of consumer industry of the USSR Standard figure boys Book name Standard figure boys Eddy System name Eddy Josephine F. Eddy and Elizabeth C. B. Wiley Author name Josephine F. Eddy und Elizabeth C. B. Wiley Pattern and Dress Design Book name Pattern and Dress Design Knowles/Women System name Knowles/Damen Practical Guide to Patternmaking for Fashion Designers: Juniors, Misses, and Women Book name Practical Guide to Patternmaking for Fashion Designers: Juniors, Misses, and Women American Garment Cutter System name American Garment Cutter None System name Keine Valentina team Author name Valentina-Team Valentina's internal standard Book name Valentina's interner Standard Line_ Left symbol _ in name Linie_ AngleLine_ Left symbol _ in name WinkelLinie_ Arc_ Left symbol _ in name Kreisbogen_ Spl_ Left symbol _ in name Spl_ SplPath Do not add symbol _ to the end of name SplPath RadiusArc_ Left symbol _ in name RadiusBogen_ Angle1Arc_ Left symbol _ in name Winkel1Bogen_ Angle2Arc_ Left symbol _ in name Winkel2Bogen_ Angle1Spl_ Left symbol _ in name Angle1Spl_ Angle2Spl_ Left symbol _ in name Angle2Spl_ Angle1SplPath Do not add symbol _ to the end of name Angle1SplPath Angle2SplPath Do not add symbol _ to the end of name Angle2SplPath sin sine function sin cos cosine function cos tan tangens function tan asin arcus sine function asin acos arcus cosine function acos atan arcus tangens function atan sinh hyperbolic sine function sinh cosh hyperbolic cosine cosh tanh hyperbolic tangens function tanh asinh hyperbolic arcus sine function asinh acosh hyperbolic arcus tangens function acosh atanh hyperbolic arcur tangens function atanh log2 logarithm to the base 2 log2 log10 logarithm to the base 10 log10 log logarithm to the base 10 log ln logarithm to base e (2.71828...) ln exp e raised to the power of x exp sqrt square root of a value sqrt sign sign function -1 if x<0; 1 if x>0 sign rint round to nearest integer rint abs absolute value abs min min of all arguments min max max of all arguments max sum sum of all arguments sum avg mean value of all arguments avg fmod Returns the floating-point remainder of numer/denom (rounded towards zero) fmod cm centimeter cm mm millimeter mm in inch in Line_ Left symbol _ in the name Linie_ AngleLine_ Left symbol _ in the name WinkelLinie_ Arc_ Left symbol _ in the name Kreisbogen_ Spl_ Left symbol _ in the name Spl_ SplPath Do not add symbol _ to the end of the name SplPath RadiusArc_ Left symbol _ in the name RadiusBogen_ Angle1Arc_ Left symbol _ in the name Winkel1Bogen_ Angle2Arc_ Left symbol _ in the name Winkel2Bogen_ Angle1Spl_ Left symbol _ in the name Angle1Spl_ Angle2Spl_ Left symbol _ in the name Angle2Spl_ Angle1SplPath Do not add symbol _ to the end of the name Angle1SplPath Angle2SplPath Do not add symbol _ to the end of the name Angle2SplPath Seg_ Segment. Left symbol _ in the name VVITConverter Unexpected version "%1". Unerwartete Version "%1". Error restoring backup file: %1. Fehler beim Wiederherstellen aus Backupdatei %1. VVSTConverter Unexpected version "%1". Unerwartete Version "%1". Error restoring backup file: %1. Fehler beim Wiederherstellen aus Backupdatei %1. VWidgetGroups Form Rename Delete Löschen VisToolCubicBezierPath <b>Curved path</b>: select seven or more points <b>Gekrümmter Pfad</b>: sieben oder mehr Punkte auswählen <b>Curved path</b>: select seven or more points, <b>Enter</b> - finish creation <b>Gekrümmter Pfad</b>: sieben oder mehr Punkte auswählen, <b>Enter</b> - fertigstellen <b>Curved path</b>: select more points for complete segment <b>Gekrümmter Pfad</b>: mehr Punkte für das gesamte Segment auswählen VisToolCurveIntersectAxis <b>Intersection curve and axis</b>: angle = %1°; <b>Shift</b> - sticking angle, <b>Enter</b> - finish creation <b>Laufender Schnittpunkt auf Kurve</b>: Winkel = %1°; <b>Shift</b> - Winkel einrasten, <b>Enter</b> - fertigstellen VisToolEndLine <b>Point at distance and angle</b>: angle = %1°; <b>Shift</b> - sticking angle, <b>Enter</b> - finish creation <b>Punkt mit Abstand und Winkel</b>: Winkel = %1°; <b>Shift</b> - Winkel einrasten, <b>Enter</b> - fertigstellen <b>Point at distance and angle</b>: angle = %1°, length = %2%3; <b>Shift</b> - sticking angle, <b>Enter</b> - finish creation VisToolLineIntersectAxis <b>Intersection line and axis</b>: angle = %1°; <b>Shift</b> - sticking angle, <b>Enter</b> - finish creation <b>Laufender Schnittpunkt auf Linie</b>: Winkel = %1°; <b>Shift</b> - Winkel einrasten, <b>Enter</b> - fertigstellen VisToolSplinePath <b>Curved path</b>: select three or more points <b>Gekrümmter Pfad</b>: drei oder mehr Punkte auswählen <b>Curved path</b>: select three or more points, <b>Enter</b> - finish creation <b>Gekrümmter Pfad</b>: drei oder mehr Punkte auswählen, <b>Enter</b> zum Fertigstellen drücken mNoisyHandler DEBUG: ENTBUGGEN: WARNING: WARNUNG: CRITICAL: KRITISCH: FATAL: FATAL: INFO: INFO: Warning. Warnung. Critical error. Kritischer Fehler. Fatal error. Fataler Fehler. Information. Information. vNoisyHandler DEBUG: ENTBUGGEN: WARNING: WARNUNG: CRITICAL: KRITISCH: FATAL: FATAL: INFO: INFO: Warning. Warnung. Critical error. Kritischer Fehler. Fatal error. Fataler Fehler. Information. Information.