AddBackgroundImage add background image Ajouter une image en arrière plan AddDet add detail Ajouter une pièce AddGroup add group Ajouter groupe AddItemToGroup Add item to group Ajouter un objet au groupe AddPatternPiece add pattern piece %1 Ajouter un élément de patron %1 AddPiece add detail Ajouter une pièce AddToCalc add object Ajouter un objet AddUnionDetails add union details Ajouter des pièces fusionnées ChangeGroupOptions rename group Renommer le groupe ChangeGroupVisibility change group visibility Modifier la visibilité du groupe ChangeMultipleGroupsVisibility change multiple groups visibility Modifier la visibilité de plusieurs groupes ColorPickerPopup Custom Personnalisé CommunityPage Server Serveur Server name/IP Nom du serveur/IP Secure connection Connexion séurisée Proxy settings Réglages du proxy Use Proxy Utiliser un proxy Proxy address Adresse du proxy Proxy port Port du proxy Proxy user Nom d'utilisateur du proxy Proxy pass Mot de passe du proxy User settings Paramètres utilisateur User Name Nom de l'utilisateur Save password Enregistrer le mot de passe Password Mot de passe Server name/IP: Nom du serveur/IP : Proxy address: Adresse du proxy : Proxy port: Port du proxy : Proxy user: Nom d'utilisateur du proxy : Proxy pass: Mot de passe du proxy : User Name: Nom de l'utilisateur : Password: Mot de passe : ConfigDialog Apply Appliquer &Cancel &Annuler &Ok &Ok Config Dialog Boîte de dialogue de configuration Configuration Configuration Pattern Patron Community Communauté Paths Répertoires ConfigurationPage Setup user interface language updated and will be used the next time start La langue de l'interface a été mise à jour et sera utilisée lors du prochain démarrage Default unit updated and will be used the next pattern creation L'unité par défaut a été mise à jour et sera utilisée lors de la prochaine création de patron Save Sauvegarder Auto-save modified pattern Sauvegarde automatique des changements du patron min minimum Interval: Intervalle : Language Langue GUI language Langue de l'interface Decimal separator parts Séparateur de décimale With OS options (%1) Utiliser les réglages système (%1) Default unit Unité par défaut Centimeters Centimètres Millimiters Millimètres Inches Pouces Label language Langue des libellés Send crash reports Envoyer les rapports de plantage Send crash reports (recommended) Envoyer les rapports de plantage (recommandé) After each crash Valentina collect information that may help us fix a problem. We do not collect any personal information. Find more about what <a href="https://bitbucket.org/dismine/valentina/wiki/manual/Crash_reports">kind of information</a> we collect. Après chaque plantage, Valentina collecte des informations qui peuvent nous aider à résoudre le problème. Nous ne collectons pas d'informations personnelles à cette occasion. En savoir plus sur <a href="https://bitbucket.org/dismine/valentina/wiki/manual/Crash_reports">le type d'informations</a> que nous collectons. Pattern Editing Édition du Patron Confirm item deletion Confirmez la suppression de l'objet Toolbar Barre d'outils The text appears under the icon. (recommended for beginners.) Le texte apparait sous l’icône. (recommandé pour les débutants) GUI language: Langue de l'interface : Decimal separator parts: Séparateur de décimale : Default unit: Unité par défaut : Label language: Langue des libellés : Pattern making system Méthode de patronage Pattern making system: Méthode de patronage : Author: Auteur : Book: Livre : The Default unit has been updated and will be used as the default for the next pattern you create. L'unité a été mise à jour et sera utilisée par défaut lors de la prochaine création de patron. After each crash Valentina collects information that may help us fix the problem. We do not collect any personal information. Find more about what <a href="https://bitbucket.org/dismine/valentina/wiki/manual/Crash_reports">kind of information</a> we collect. Après chaque plantage, Valentina collecte des informations qui peuvent nous servir à régler le problème. Nous ne collectons aucune information personnelle. Pour en savoir plus : <a href="https://bitbucket.org/dismine/valentina/wiki/manual/Crash_reports">le genre d'information que nous collectons</a>. The text appears under the icon (recommended for beginners). Le texte apparait sous l'icone (recommandé pour les débutants). After each crash Valentina collects information that may help us fix the problem. We do not collect any personal information. Find more about what %1kind of information%2 we collect. Après chaque plantage, Valentina collecte des informations qui peuvent nous servir à régler le problème. Nous ne collectons aucune information personnelle. Pour en savoir plus : %1 le genre d'information%2 que nous collectons. DelGroup delete group supprimer le groupe DelTool delete tool Outil de suppression DeleteBackgroundImage delete background image Supprimer l'image en arrière-plan DeleteDetail delete tool Outil de suppression DeletePatternPiece delete pattern piece %1 Supprimer l'élément de patron %1 DeletePiece delete tool Outil de suppression Detail Fabric Tissu Lining Doublure Interfacing Entoilage Interlining Triplure DialogAboutApp About Valentina À propos de Valentina Valentina version Version de Valentina Contributors Contributeurs Built on %3 at %4 Compilé le %3 à %4 Web site : %1 Site web : %1 Cannot open your default browser Impossible d'ouvrir votre navigateur par défaut Build revision: Version compilée : Built on %1 at %2 Compilé le %1 à %2 Check For Updates Vérifier les Mises à Jour DialogAboutTape About Tape A propos de Tape Tape version Version de Tape Build revision: N° de version : This program is part of Valentina project. Ce programme fait partie du projet Valentina. Build revision: %1 N° de version : %1 Built on %3 at %4 Compilé le %3 à %4 Web site : %1 Site web : %1 Cannot open your default browser Impossible d'ouvrir votre navigateur par défaut Built on %1 at %2 Compilé le %1 à %2 Check For Updates Vérifier les Mises à Jour DialogAddBackgroundImage Background image Image en arrière-plan Name: Nom : Determine should an image built in or added as path to the file. Choisir si l'image est intégrée au fichier ou ajoutée en tant que chemin d'accès à un fichier. Built in Image intégrée DialogAlongLine Length Longueur Value of length Longueur <html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html> <html><head/><body><p>Voir le calcul dans une boite de dialogue</p></body></html> Point label Nom du point First point Premier point First point of line Premier point de la ligne Second point Deuxième point Second point of line Deuxième point de la ligne Type of line Type de ligne Show line from first point to this point Afficher la ligne du premier point jusqu'à ce point Select second point of line Choisir le deuxième point d'une ligne Point at distance along line Point à distance dans l'axe d'un segment Line color Couleur du trait Edit length Editer longueur Length: Longueur : Formula wizard Assistant Formule Value Valeur Calculation Calcul Point label: Nom du point : First point: Premier point : First point of the line Premier point de la ligne Second point: Deuxième point : Second point of the line Deuxième point de la ligne Type of line: Type de ligne : Line color: Couleur de la ligne : Unique label Nom unique Choose unique label. Choisissez un nom unique. Tool Outil Notes Remarques DialogArc Arc Arc Radius Rayon Value of radius Valeur du rayon <html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html> <html><head/><body><p>Voir le calcul dans une boite de dialogue</p></body></html> First angle Premier angle Value of first angle Valeur du premier angle Second angle Deuxième angle Value of second angle Valeur du deuxième angle Center point Point central Select point of center of arc Choisir le point central de l'arc Error Erreur Radius can't be negative La valeur en radians ne peut pas être négative Angles equal Les angles valent Color Couleur Edit radius Editer le rayon Edit first angle Editer le premier angle Edit second angle Editer le deuxième angle Radius: Rayon : Formula wizard Assistant Formule Value Valeur Calulation Calcul First angle: Premier angle : Calculation Calcul Second angle: Deuxième angle: Center point: Point central : Select center point of the arc Choisir le point central de l'arc Color: Couleur: Pen style: Style de stylo : Approximation scale: Approximation d'échelle : Set approximation scale for this curve, 0 - use global value Définir l'approximation d'échelle pour cette courbe, 0 - utiliser une valeur globale Tool Outil Alias: Alias : Notes Remarques DialogArcWithLength Dialog Dialogue Radius Rayon Value of radius Valeur du rayon <html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html> <html><head/><body><p>Voir le calcul entier dans une boite de dialogue</p></body></html> First angle Premier angle Value of first angle Valeur du premier angle Length Longueur Arc length Longueur de l'arc Center point Point central Select point of center of arc Choisir le point central de l'arc Color Couleur Edit radius Editer le rayon Edit the first angle Editer le premier angle Edit the arc length Éditer la longueur de l'arc Error Erreur Radius can't be negative Le rayon ne peut pas être négatif Length can't be equal 0 La longueur ne peut pas être égale à 0 Radius: Rayon : Formula wizard Assistant Formule Value Valeur Calculation Calcul First angle: Premier angle : Length: Longueur : Center point: Point central : Color: Couleur : Pen style: Style de stylo : Approximation scale: Approximation d'échelle : Set approximation scale for this curve, 0 - use global value Définir l'approximation d'échelle pour cette courbe, 0 - utiliser une valeur globale Tool Outil Alias: Alias : Notes Remarques DialogBisector Length Longueur Value of length Longueur <html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html> <html><head/><body><p>Voir le calcul dans une boite de dialogue</p></body></html> Point label Nom du point First point Premier point First point of angle Premier point de l'angle Second point Deuxième point Second point of angle Deuxième point de l'angle Third point Troisième point Third point of angle Troisième point de l'angle Type of line Type de ligne Show line from second point to this point Afficher la ligne du deuxième point jusqu'à ce point Select second point of angle Choisir le deuxième point de l'angle Select third point of angle Choisir le troisième point de l'angle Point along bisector Point sur bissectrice Line color Couleur de la ligne Edit length Editer longueur Length: Longueur : Formula wizard Assistant Formule Value Valeur Calculation Calcul Point label: Nom du point : Unique label Nom unique Choose unique label. Choisissez un nom unique. First point: Premier point : Second point: Deuxième point : Third point: Troisième point : Type of line: Type de ligne : Line color: Couleur de la ligne : Tool Outil Notes Remarques DialogCubicBezier Cubic bezier Courbe de Bezier Cubique Color: Couleur : Name: Nom : First point: Premier point : Second point: Deuxième point : Third point: Troisième point : Fourth point: Quatrième point : Select the second point of curve Choisir le deuxième point de la courbe Select the third point of curve Choisir le troisième point de la courbe Select the fourth point of curve Choisir le quatrième point de la courbe Invalid spline Spline invalide Tool cubic bezier Outil courbe de bezier cubique Pen Style: Style de stylo : Approximation Scale: Approximation d'échelle : Set approximation scale for this curve, 0 - use global value Définir l'approximation d'échelle pour cette courbe, 0 - utiliser une valeur globale Tool Outil Alias: Alias : Notes Remarques DialogCubicBezierPath Dialog cubic bezier path Dialogue trajectoire de Bezier Cubique Point: Point : List of points Liste de points Color: Couleur : Name: Nom : Invalid spline path Trajectoire de spline invalide Tool cubic bezier path Outil trajectoire de la courbe de bezier Pen style: Style de stylo: Approximation scale: Approximation d'échelle : Set approximation scale for this curve, 0 - use global value Définir l'approximation d'échelle pour cette courbe, 0 - utiliser une valeur globale Cannot find point with id %1 Impossible de trouver le point %1 Tool Outil Alias: Alias : Notes Remarques DialogCurveIntersectAxis Angle Angle Value of angle Valeur de l'angle <html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html> <html><head/><body><p>Montrer le calcul complet dans une boite de dioalogue</p></body></html> Axis point Point sur l'axe Curve Courbe Point label Nom du point Type of line Type de ligne Show line from first point to this point Montre la ligne depuis le premier point jusqu'a ce point Select axis point Choisir un point d'axe Point intersect curve and axis Point d'intersection d'une courbe et d'un axe Axis Point Origine de l'Axe Line color Couleur de la ligne Edit angle Éditer l'angle Angle: Angle: Formula wizard Assistant Formule Value Valeur Calculation Calcul Axis point: Point d'axe : Curve: Courbe: Point label: Nom du point: Unique label Nom unique Choose unique label. Choisissez un nom unique. Type of line: Type de ligne: Line color: Couleur de la ligne: Tool Outil Notes Remarques Alias1: Alias1 : Alias2: Alias2 : DialogCutArc Length Longueur Value of length Valeur de Longueur <html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html> <html><head/><body><p>Voir le calcul dans une boite de dialogue</p></body></html> Arc Arc Point label Nom du point Segment an arc Segmenter un arc Selected arc Arc sélectionné Color Couleur Edit length Éditer longueur Length: Longueur: Formula wizard Assistant Formule Value Valeur Calculation Calcul Arc: Arc: Point label: Nom du point: Unique label Nom unique Choose unique label. Choisissez un nom unique. Color: Couleur: Tool Outil Alias1: Alias1 : Alias2: Alias2 : Notes Remarques DialogCutSpline Length Longueur Value of length Longueur <html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html> <html><head/><body><p>Voir le calcul dans une boite de dialogue</p></body></html> Curve Courbe Selected curve Courbe sélectionnée Point label Nom du point Segmenting a simple curve Segmenter une courbe simple Color Couleur Edit length Éditer longueur Length: Longueur: Formula wizard Assistant Formule Value Valeur Calculation Calcul Curve: Courbe: Point label: Nom du point: Unique label Nom unique Choose unique label. Choisissez un nom unique. Color: Couleur: Tool Outil Alias1: Alias1 : Alias2: Alias2 : Notes Remarques DialogCutSplinePath Length Longueur Value of length Longueur <html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html> <html><head/><body><p>Voir le calcul dans une boite de dialogue</p></body></html> Curve Courbe Selected curve path Trajectoire de courbe sélectionné Point label Nom du point Segment a curved path Segmenter une courbe complexe Color Couleur Edit length Éditer longueur Length: Longueur: Formula wizard Assistant Formule Value Valeur Calculation Calcul Curve: Courbe: Point label: Nom du point: Unique label Nom unique Choose unique label. Choisissez un nom unique. Color: Couleur: Tool Outil Alias1: Alias1 : Alias2: Alias2 : Notes Remarques DialogDateTimeFormats Label date time editor Editeur d'étiquette date et heure Format: Format: Insert a format Insérer un format <empty> <empty> DialogDetail Detail Pièces Bias X Biais X cm Cm Bias Y Biais Y Options Options Name of detail Nom de la pièce de patron Seam allowance Marge de couture Width Largeur Closed Fermé Delete Supprimer Got wrong scene object. Ignore. Récupération d'un mauvais objet de scène. Ignorer. Reverse Inverser Seam allowance tool Outil marge de couture All objects in path should follow in clockwise direction. Tous les objets du chemin doivent se suivre dans le sens des aiguilles d'une montre. Scroll down the list Faire défiler la liste ... ... Scroll up the list Faire défiler la liste Ready! Prêt! You need more points! Vous avez besoin de plus de points! First point can not equal the last point! Le premier point ne peut être identique au premier! You have double points! Vous avez des points en double! You have to choose points in a clockwise direction! Vous devez choisir les points dans le sens des aiguilles d'une montre! Bias X: Biais X: Bias Y: Biais Y: Name of detail: Nom de la pièce de patron : Width: Largeur : First point cannot be equal to the last point! Le premier point ne peut être identique au dernier! General Général Pattern piece data Données de l'élément de patron Material/Cut number/Placement Matière/Numéro de coupe/Placement Material type: Type de matière : Cut number: Numéro de découpe : Placement: Placement: Add Ajouter Cancel Annuler Remove Retirer Letter: Lettre : Detail label visible Etiquette de pièce visible Pattern label visible étiquette élément de patron visible Fabric Tissu Lining Lin Interfacing Interfaçage Interlining Interlignage None Rien Cut on fold Couper au pli Cut %1 of %2%3 Couper %1 de %2%3 on Fold au pli Update Mise à jour on Fold au pli You can choose one of the predefined materials or enter a new one Vous pouvez choisir un des matériaux prédéfinis ou en saisir un nouveau Forbid piece be mirrored in a layout. Forbid piece be mirrored in a layout. Forbid flipping Interdire la reproduction en miroir des objets Letter of pattern piece Lettre de l'élément de patron Name can't be empty La valeur Nom ne peut pas être vide Grainline Droit-fil Grainline visible Droit-fil visible Rotation: Rotation: Formula wizard Assistant Formule Value Valeur Calculation Calcul <html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html> <html><head/><body><p>Voir le calcul dans une boite de dialogue</p></body></html> Length: Longueur: Infinite/undefined result Résultat infini ou non défini Length should be positive La longueur doit être positive Arrows: Fleches: Both Les deux Just front Juste le devant Just rear Juste l'arrière DialogDimensionCustomNames Dimension custom names Noms personnalisés dimensions Name Nom Custom Name Nom personnalisé DialogDimensionLabels Dimension labels Libellés des valeurs Dimension: Dimension : Value Valeur Label Étiquette DialogDuplicateDetail Dialog duplicate detail Boîte de dialogue duplication de pièce Click to place duplicate Clic gauche pour placer la copie DialogEditLabel Edit label template Editer le modèle d'étiquette Clear current and begin new label Effacer l'actuelle et commencer une nouvelle étiquette Import from label template Importer depuis un modèle d'étiquette Export label as template Exporter comme modèle d'étiquette Edit Editer Bold Font formating Gras Italic Font formating Italique Aligns with the left edge Aligne avec le bord gauche Centers horizontally in the available space Centre horizontalement dans l'espace disponible Aligns with the right edge Aligne avec le bord droit Additional font size. Use to make a line bigger. Taille supplémentaire de police d'écriture. Utiliser pour faire une plus grande ligne. Text: Texte: Line of text Ligne de texte Insert placeholders Insérer des espaces réservés Preview Prévisualiser <empty> <empty> Create new template Créer un nouveau modèle Creating new template will overwrite the current, do you want to continue? Créer un nouveau patron écrasera le patron actuel, voulez-vous continuer? Label template Modèle d'étiquette Export label template Exporter un modèle d'étiquette template modèle Could not save file Impossible de sauvegarder le fichier Import template Importer un modèle Import template will overwrite the current, do you want to continue? Importer un patron écrasera le patron actuel, voulez-vous continuer? File error. Erreur de fichier. Date Date Time Heure Pattern name Nom du patron Pattern number Numéro de patron Company name or designer name Nom de société ou du modéliste Customer name Nom du client Pattern extension Extension du patron Pattern file name Nom de fichier du patron Measurments file name Nom du fichier de mesures Measurments extension Extension de mesures Piece letter Lettre de la pièce Piece annotation Annotation de la pièce Piece orientation Orientation de la pièce Piece rotation Rotation de la pièce Piece tilt Inclinaison de la pièce Piece fold position Position du pli de la pièce Piece name Nom de la pièce du patron Quantity Quantité Material: Fabric Matière: Tissu Fabric Tissu Material: Lining Matière: Doublure Lining Doublure Material: Interfacing Matière: Interfaçage Interfacing Interfaçage Material: Interlining Matière: Interligne Interlining Interligne Word: Cut Mot : Couper Cut Coupure Word: on fold Mot : au pli on fold au pli User material Tissu de l'utilisateur Insert… Insérer… Move on top Déplacer au premier plan Move up Déplacer vers le haut Move down Déplacer vers le bas Move on bottom Déplacer vers l'arrière plan Measurements units Unités de mesure Pattern units Unités du patron Size units Unités de taille Customer birth date Date de naissance du client Customer email Adresse email du client Height dimension Hauteur Size dimension Taille Hip dimension Hanche Waist dimension Taille Measurement: %1 Mensuration : %1 Height label dimension Etiquette de hauteur Size label dimension Etiquette de taille Hip label dimension Etiquette de hanche Waist label dimension Etiquette de taille Final measurement: %1 Dimension finale : %1 No data for the height dimension. Pas de valeur pour la mesure de la hauteur. No data for the size dimension. Pas de valeur pour la mesure de la taille. No data for the hip dimension. Pas de valeur pour la mesure du tour de hanche. No data for the waist dimension. Pas de valeur pour la mesure du tour de taille. Dimension X dimension Mesure X en .vst (stature) Dimension Y dimension Mesure Y en .vst (taille commerciale) Dimension Z dimension Mesure Z en .vst (tour de taille) Dimension W dimension Mesure W en .vst (tour de hanches) Dimension X label dimension Etiquette de dimension X Dimension Y label dimension Etiquette de dimension Y Dimension Z label dimension Etiquette de dimension Z Dimension W label dimension Etiquette de dimension W No data for the X dimension. Pas de données pour la dimension X. No data for the Y dimension. Pas de données pour la dimension Y. No data for the Z dimension. Pas de données pour la dimension Z. No data for the W dimension. Pas de données pour la dimension W. DialogEditWrongFormula Edit formula Modifier la formule Formula Formules Insert variable into formula Insérer une variable dans la formule Value of first angle Valeur du premier angle <html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html> <html><head/><body><p>Voir le calcul entier dans une boite de dialogue</p></body></html> Input data Données Size and height Taille et stature Measurements Mesures Increments Incréments Length of lines Longueur des lignes Length of arcs Longueur des arcs Length of curves Longueur des courbes Angle of lines Angle des lignes Hide empty measurements Masquer les mesures vides Double click for add to formula Double-cliquer pour ajouter à la formule Height Hauteur Size Taille Line length Longueur de ligne Arc length Longueur de l'arc Curve length Longueur de courbe Line Angle Angle de Ligne Radius of arcs Rayons des arcs Angles of arcs Angles des arcs Angles of curves Angles des courbes Arc radius Rayon de l'arc Arc angle Angle de l'arc Curve angle Angle de la courbe Formula: Formule: Value Valeur Calculation Calcul Name Nom Full name Nom complet Functions Fonction Lengths to control points Longueur aux points de contrôle Filter list by keyword Filtrer la liste par mot-clefs Preview calculations Calculs préliminaires Pieces areas Length to control point Area of piece DialogEllipticalArc Radius1: Rayon1 : Formula wizard Assistant Formule Value Valeur Calulation Calcul <html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html> <html><head/><body><p>Voir le calcul dans une boite de dialogue</p></body></html> Radius2: Rayon2 : First angle: Premier angle : Calculation Calcul Second angle: Deuxième angle : Rotation angle: Angle de rotation : Center point: Point central : Select center point of the arc Choisir le point central de l'arc Color: Couleur : Edit radius1 Modifier rayon1 Edit radius2 Modifier rayon2 Edit first angle Modifier le premier angle Edit second angle Modifier le deuxième angle Edit rotation angle Modifier l'angle de rotation Elliptical arc Arc elliptique Pen style: Style de stylo: Tool Outil Alias: Alias : Notes Remarques Approximation scale: Approximation d'échelle : Set approximation scale for this curve, 0 - use global value Définir l'approximation d'échelle pour cette courbe, 0 - utiliser une valeur globale DialogEndLine Length Longueur Value of length Longueur <html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html> <html><head/><body><p>Voir le calcul dans une boite de dialogue</p></body></html> Angle Angle Value of angle Valeur de l'angle Base point Point de départ First point of line Premier point de la ligne Point label Nom du point Type of line Type de ligne Show line from first point to this point Montrer la ligne du premier point jusqu'à ce point Point at distance and angle Point à distance et angle Line color Couleur du trait Edit angle Éditer l'angle Edit length Éditer longueur Length: Longueur: Formula wizard Assistant Formule Value Valeur Calculation Calcul Angle: Angle: Base point: Point de départ: Point label: Nom du point: Unique label Nom unique Choose unique label. Choisissez un nom unique. Type of line: Type de ligne: Line color: Couleur de la ligne: Tool Outil Notes Remarques DialogExportToCSV Export options Options d'exportation Export Exporter With header Avec en-tête Codec: Codec : Separator Séparateur Tab Tabulation Comma Virgule Semicolon Point-virgule Space Espace Options Options Preview Prévisualiser Global Options Global DialogFinalMeasurements Final measurements Mesures finales Search Rechercher Name Nom The calculated value La valeur calculée Formula Formule Details Pièces Name: Nom: Calculated value: Valeur calculée: Formula: Formule : Calculation Calcul <html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html> <html><head/><body><p>Montrer le calcul complet dans une boite de dialogue </p></body></html> Formula wizard Assistant formule Description: Description: Move measurement up Augmentez la dimension Move measurement down Diminuez la dimension measurement mesures Error Erreur Empty field. Champ vide. Edit measurement Editer les mesures Empty field Champ vide Invalid result. Value is infinite or NaN. Please, check your calculations. Résultat non valide. La valeur est infinie ou NaN. Veuillez revoir vos calculs. Value Valeur Parser error: %1 Erreur de l'interpréteur : %1 <html><head/><body><p>Search history <span style=" color:#888a85;">%1</span></p></body></html> <html><head/><body><p>Recherches précédentes <span style=" color:#888a85;">%1</span></p></body></html> Alt+Down Alt+Down 0 results 0 résultat trouvé <html><head/><body><p>Match Case <span style=" color:#888a85;">%1</span></p></body></html> <html><head/><body><p>Contient au moins <span style=" color:#888a85;">%1</span></p></body></html> <html><head/><body><p>Match words <span style=" color:#888a85;">%1</span></p></body></html> <html><head/><body><p>Contient exactement <span style=" color:#888a85;">%1</span></p></body></html> <html><head/><body><p>Match with regular expressions <span style=" color:#888a85;">%1</span></p></body></html> <html><head/><body><p>Avec expression régulière <span style=" color:#888a85;">%1</span></p></body></html> <html><head/><body><p>Use unicode properties <span style=" color:#888a85;">%1</span></p><p><br/><span style=" color:#888a85;">The meaning of the \w, \d, etc., character classes, as well as the meaning of their counterparts (\W, \D, etc.), is changed from matching ASCII characters only to matching any character with the corresponding Unicode property. For instance, \d is changed to match any character with the Unicode Nd (decimal digit) property; \w to match any character with either the Unicode L (letter) or N (digit) property, plus underscore, and so on. This option corresponds to the /u modifier in Perl regular expressions.</span></p></body></html> <html><head/><body><p>Use unicode properties <span style=" color:#888a85;">%1</span></p><p><br/><span style=" color:#888a85;">The meaning of the \w, \d, etc., character classes, as well as the meaning of their counterparts (\W, \D, etc.), is changed from matching ASCII characters only to matching any character with the corresponding Unicode property. For instance, \d is changed to match any character with the Unicode Nd (decimal digit) property; \w to match any character with either the Unicode L (letter) or N (digit) property, plus underscore, and so on. This option corresponds to the /u modifier in Perl regular expressions.</span></p></body></html> Alt+U Alt+U <html><head/><body><p>Find Previous <span style=" color:#888a85;">%1</span></p></body></html> <html><head/><body><p>Précédent <span style=" color:#888a85;">%1</span></p></body></html> Shift+F3 Shift+F3 <html><head/><body><p>Find Next %1</p></body></html> <html><head/><body><p>Résultat suivant %1</p></body></html> F3 F3 DialogFlippingByAxis Dialog Dialogue Origin point: Point d'origine: Suffix: Suffixe : Axis type: Type d'axe : Select origin point Selectionner le second point Select origin point that is not part of the list of objects Sélectionnez un point d'origine qui n'est pas dans la liste d'objets Vertical axis Axes verticaux Horizontal axis Axes horizontaux Flipping by axis Reproduction des objets en miroir par rapport à un axe Visibility Group Groupe de visibilité Name: Nom: Rotation Rotation Tags: Marqueurs: Separate each tag with comma. Séparez chaque balise par une virgule. Add tags Ajouter des balises Tool Outil Alias: Alias : Pen style: Style de stylo: Color: Couleur : Ready Prêt Notes Remarques Invalid suffix Suffixe invalide Invalid group name Nom de groupe non valide Label: Etiquette : Default Défaut Invalid point Point invalide Invalid label Etiquette invalide Invalid alias Alias invalide Enable to create a visibility group from original objects Créer un groupe de visibilité comprenant les objets d'origine DialogFlippingByLine Dialog Dialogue First line point: Point de la première ligne: Suffix: Suffixe : Second line point: Point de la deuxième ligne : Select first line point Selectionner le premier point de la ligne Select first line point that is not part of the list of objects Sélectionnez le premier point de la ligne qui n'est pas dans la liste d'objets Select second line point Choisir le deuxième point de la ligne Select second line point that is not part of the list of objects Sélectionnez le deuxième point de la ligne qui n'est pas dans la liste d'objets Flipping by line Reproduction des objets en miroir par rapport à une ligne Visibility Group Groupe de visibilité Name: Nom: Rotation Rotation Tags: Marqueurs: Separate each tag with comma. Séparez chaque balise par une virgule. Add tags Ajouter des balises Tool Outil Alias: Alias : Pen style: Style de stylo: Color: Couleur : Ready Prêt Notes Remarques Invalid suffix Suffixe invalide Invalid group name Nom de groupe non valide Label: Etiquette : Default Défaut Invalid line points Points de la ligne non valides Invalid first line point Premier point de la ligne non valide Invalid second line point Second point de la ligne non valide Invalid label Etiquette invalide Invalid alias Alias invalide Enable to create a visibility group from original objects Créer un groupe de visibilité comprenant les objets d'origine DialogGroup Group Groupe Group name: Nom de Groupe : Unique pattern piece name Nom unique d'élément de patron Choose group name Choisir le nom de groupe New group Nouveau groupe Tags: Marqueurs: Separate each tag with comma. Séparez chaque balise par une virgule. Add tags Ajouter des balises DialogHeight Point label Nom du point Base point Point de départ First point of line Premier point de la ligne Second point of line Deuxième point de la ligne Type of line Type de ligne Show line from first point to our point Montrer la ligne du premier point jusqu'à ce point Select first point of line Choisir le premier point de la ligne Select second point of line Choisir le deuxième point de la ligne Perpendicular point along line Point perpendiculaire sur axe d'un segment Base Point Point de base Line color Couleur du trait Point label: Nom du point: Unique label Nom unique Choose unique label. Choisissez un nom unique. Base point: Point de départ: First point of line: Premier point de la ligne : Second point of line: Deuxième point de la ligne: Type of line: Type de ligne: Line color: Couleur de la ligne: Tool Outil Notes Remarques DialogHistory History Historique Tool Outil Can't create record. Ne peut pat créer d'enregistrement. %1 - Base point %1 - Point de départ %1_%2 - Line from point %1 to point %2 %1_%2 - Ligne du point %1 au point %2 %3 - Point along line %1_%2 %3 - Point le long d'une ligne %1_%2 %1 - Point of shoulder %1 - Point d'épaule %3 - normal to line %1_%2 %3 - normal à la ligne %1_%2 %4 - bisector of angle %1_%2_%3 %4 - bissectrice de l'angle %1_%2_%3 %5 - intersection of lines %1_%2 and %3_%4 %5 - intersection des lignes %1_%2 et %3_%4 Curve %1_%2 Courbe %1_%2 Arc with center in point %1 Arc de centre %1 Curve point %1 Point de courbe %1 %4 - point of contact of arc with the center in point %1 and line %2_%3 %4 - point de contact entre l'arc de centre %1 et la ligne %2_%3 Point of perpendicular from point %1 to line %2_%3 Point de la perpendiculaire du point %1 à la ligne %2_%3 Triangle: axis %1_%2, points %3 and %4 Triangle : axe %1_%2, points %3 et %4 %1 - point of intersection %2 and %3 %1 - point d'intersection %2 et %3 %1 - cut arc with center %2 %1 - couper l'arc avec le centre %2 %1 - cut curve %2_%3 %1 - couper la courbe %2_%3 %1 - cut curve path %2 %1 - coupe trajectoire de courbe %2 %1 - point of intersection line %2_%3 and axis through point %4 %1 - point d'intersection entre la ligne %2_%3 et un axe passant par le point %4 %1 - point of intersection curve and axis through point %2 %1 - point d'intersection entre courbe et axe passant par %2 Arc with center in point %1 and length %2 Arc de centre %1 et de longueur %2 %1 - point of arcs intersection %1 - Point à l'intersection de 2 arcs %1 - point of circles intersection %1 - Point à l'intersection de 2 cercles %1 - point from circle and tangent %1 - point à l'intersection d'un cercle et d'une tangente %1 - point from arc and tangent %1 - point à l'intersection d'un arc et d'une tangente Correction the dart %1_%2_%3 Corriger la pince %1_%2_%3 %1 - point of curves intersection %1 - Point d'intersection de courbes Curve Courbe Cubic bezier curve Courbe de Bezier Cubique Arc Arc %1 with length %2 %1 de longueur %2 Spline path Trajectoire de spline Cubic bezier curve path Trajectoire de la courbe de bezier cubique %1 - cut %2 %1 - coupe %2 arc arc curve courbe curve path Trajectoire de courbe Elliptical arc Arc élliptique Rotate objects around point %1. Suffix '%2' Rotation des objets avec point %1 comme centre de rotation. Suffixe '%2' Flipping by line %1_%2. Suffix '%3' Miroir des objects par rapport à la ligne %1_%2. Suffixe '%3' Flipping by axis through %1 point. Suffix '%2' Miroir des objets par rapport à l'axe %1 point. Suffixe '%2' Move objects. Suffix '%1' Déplacer des objets. Suffixe '%1' <html><head/><body><p>Search history <span style=" color:#888a85;">%1</span></p></body></html> <html><head/><body><p>Recherches précédentes <span style=" color:#888a85;">%1</span></p></body></html> Alt+Down Alt+Down Search Rechercher 0 results 0 résultat trouvé <html><head/><body><p>Match Case <span style=" color:#888a85;">%1</span></p></body></html> <html><head/><body><p>Contient au moins <span style=" color:#888a85;">%1</span></p></body></html> <html><head/><body><p>Match words <span style=" color:#888a85;">%1</span></p></body></html> <html><head/><body><p>Contient exactement <span style=" color:#888a85;">%1</span></p></body></html> <html><head/><body><p>Match with regular expressions <span style=" color:#888a85;">%1</span></p></body></html> <html><head/><body><p>Avec expression régulière <span style=" color:#888a85;">%1</span></p></body></html> <html><head/><body><p>Use unicode properties <span style=" color:#888a85;">%1</span></p><p><br/><span style=" color:#888a85;">The meaning of the \w, \d, etc., character classes, as well as the meaning of their counterparts (\W, \D, etc.), is changed from matching ASCII characters only to matching any character with the corresponding Unicode property. For instance, \d is changed to match any character with the Unicode Nd (decimal digit) property; \w to match any character with either the Unicode L (letter) or N (digit) property, plus underscore, and so on. This option corresponds to the /u modifier in Perl regular expressions.</span></p></body></html> <html><head/><body><p>Use unicode properties <span style=" color:#888a85;">%1</span></p><p><br/><span style=" color:#888a85;">The meaning of the \w, \d, etc., character classes, as well as the meaning of their counterparts (\W, \D, etc.), is changed from matching ASCII characters only to matching any character with the corresponding Unicode property. For instance, \d is changed to match any character with the Unicode Nd (decimal digit) property; \w to match any character with either the Unicode L (letter) or N (digit) property, plus underscore, and so on. This option corresponds to the /u modifier in Perl regular expressions.</span></p></body></html> Alt+U Alt+U <html><head/><body><p>Find Previous <span style=" color:#888a85;">%1</span></p></body></html> <html><head/><body><p>Précédent <span style=" color:#888a85;">%1</span></p></body></html> Shift+F3 Shift+F3 <html><head/><body><p>Find Next %1</p></body></html> <html><head/><body><p>Résultat suivant %1</p></body></html> F3 F3 DialogIncrements Increments Évolutions Name Nom The calculated value Valeur calculée Lines Lignes Line Ligne Length Longueur Curve Courbe Arc Arc Tables of Variables Table des variables Lines angles Angles des lignes Angle Angle Lengths curves Longueurs des courbes Angles curves Angles des courbes Lengths arcs Longueurs des arcs Radiuses arcs Rayons des arcs Radius Rayon Angles arcs Angles des arcs Formula Formule Details Détail Move measurement up Déplacer la variable d'une ligne vers le haut Move measurement down Déplacer la variable d'une ligne vers le bas Name: Nom : Calculated value: Valeur calculée : Formula: Formule : <html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html> <html><head/><body><p>Afficher le calcul complet </p></body></html> Description: Description : Error Erreur Empty field. Champ vide. Empty field Champ vide Value Valeur Parser error: %1 Erreur d'analyse : %1 Increment_%1 Increment_%1 Edit increment Editer l'incrément Unique increment name Nom unique d'incrément Calculation Calcul Formula wizard Assistant de création de formule Invalid value Valeur non valide Find: Trouver : Search Rechercher Curves control point lengths Longueurs des points de contrôle des courbes Invalid result. Value is infinite or NaN. Please, check your calculations. Résultat invalide. La valeur est infinie ou n'est pas une valeur numérique. Veuillez vérifier vos calculs. Refresh a pattern with all changes you made Mise à jour du patron après modifications Refresh Actualiser Preview calculations Calculs préliminaires Unique variable name Nom unique de variable Increment Incrément Separator Séparateur <html><head/><body><p>Search history <span style=" color:#888a85;">%1</span></p></body></html> <html><head/><body><p>Recherches précédentes <span style=" color:#888a85;">%1</span></p></body></html> Alt+Down Alt+Down 0 results 0 résultat trouvé <html><head/><body><p>Match Case <span style=" color:#888a85;">%1</span></p></body></html> <html><head/><body><p>Contient au moins <span style=" color:#888a85;">%1</span></p></body></html> <html><head/><body><p>Match words <span style=" color:#888a85;">%1</span></p></body></html> <html><head/><body><p>Contient exactement <span style=" color:#888a85;">%1</span></p></body></html> <html><head/><body><p>Match with regular expressions <span style=" color:#888a85;">%1</span></p></body></html> <html><head/><body><p>Avec expression régulière <span style=" color:#888a85;">%1</span></p></body></html> <html><head/><body><p>Use unicode properties <span style=" color:#888a85;">%1</span></p><p><br/><span style=" color:#888a85;">The meaning of the \w, \d, etc., character classes, as well as the meaning of their counterparts (\W, \D, etc.), is changed from matching ASCII characters only to matching any character with the corresponding Unicode property. For instance, \d is changed to match any character with the Unicode Nd (decimal digit) property; \w to match any character with either the Unicode L (letter) or N (digit) property, plus underscore, and so on. This option corresponds to the /u modifier in Perl regular expressions.</span></p></body></html> <html><head/><body><p>Use unicode properties <span style=" color:#888a85;">%1</span></p><p><br/><span style=" color:#888a85;">The meaning of the \w, \d, etc., character classes, as well as the meaning of their counterparts (\W, \D, etc.), is changed from matching ASCII characters only to matching any character with the corresponding Unicode property. For instance, \d is changed to match any character with the Unicode Nd (decimal digit) property; \w to match any character with either the Unicode L (letter) or N (digit) property, plus underscore, and so on. This option corresponds to the /u modifier in Perl regular expressions.</span></p></body></html> Alt+U Alt+U <html><head/><body><p>Find Previous <span style=" color:#888a85;">%1</span></p></body></html> <html><head/><body><p>Résultat précédent <span style=" color:#888a85;">%1</span></p></body></html> Shift+F3 Shift+F3 <html><head/><body><p>Find Next %1</p></body></html> <html><head/><body><p>Résultat suivant %1</p></body></html> F3 F3 Units: Unités : Millimeters Millimètres Inches Pouces Centimeters Centimètres Degrees Degrés DialogInsertNode Piece: Pièce: The list of pieces is empty. Please, first create at least one piece for current pattern piece. La liste des pièces est vide. Créer d'abord au moins une pièce pour le patron en cours. Insert nodes Insérer un noeud Delete Effacer Number: Nombre : DialogKnownMaterials Known materials Matériaux employés Material: Matière: Name of material Nom de matière User material Tissu de l'utilisateur DialogLayoutProgress Couldn't prepare data for creation layout Impossible de préparer les données pour la création du plan de coupe Several workpieces left not arranged, but none of them match for paper Plusieurs pièces du patron n'ont pas été arrangées, mais aucune ne va sur le papier Create a Layout Créer un plan de coupe <html><head/><body><p>Finding best position for worpieces. Please, wait.</p></body></html> <html><head/><body><p>Recherche des positions optimales pour les pièces du patron. Un instant.</p></body></html> Arranged workpieces: %1 from %2 Tri des pièces: %1 à %2 Nesting. Please, wait. Mise en page, merci de patienter. Time left: Temps restant : Time left: %1 Temps restant : %1 Efficiency coefficient: %1% Coefficient d’efficacité: %1% DialogLayoutScale Layout scale Echelle de sortie Margins Marges Left: Gauche : cm cm Right: Droite : Top: Haut : Bottom: Bas : Scale Echelle Horizontal: Horizontal : Vertical: Vertical : DialogLayoutSettings Paper size Format du papier Templates: Modèles : Width: Largeur : Height: Hauteur : Rotate workpiece Tourner pièce en cours Rotate by Tourner degree degré Creation options Options de création Shift length: Changer longueur : Principle of choosing the next workpiece Règle pour choisir l'ordre des pièces Three groups: big, middle, small Trois groupes : grand, moyen, petit Two groups: big, small Deux groupes : grand, petit Descending area Surface décroissante Millimiters Millimètres Centimeters Centimètres Inches Pouces Pixels Pixels Create a layout Créer un plan de coupe Auto crop unused length Rogner automatiquement la longueur non utilisée Unite pages (if possible) Page unique (si possible) Gap width: Largeur d'espacement : Save length of the sheet Sauvegarder la longueur de la feuille Letter Lettre Legal Légal Roll 24in Traceur 24 pouces Roll 30in Traceur 30 pouces Roll 36in Traceur 36 pouces Roll 42in Traceur 42 pouces Roll 44in Traceur 44 pouces Three groups: big, middle, small = 0 Two groups: big, small = 1 Descending area = 2 Trois groupes : grand, moyen, petit = 0 Deux groupes : grand, petit = 1 Surface décroissante = 2 Paper format Format du plan Fields Marges Left: Gauche : Right: Droite : Top: Haut : Bottom: Bas : Ignore fileds Ignorer les marges Custom Personnalisé Wrong fields. Marges incorrectes. Fields go beyond printing. Apply settings anyway? Les marges s’étendent au-delà de la zone d’impression.. Appliquer quand même les réglages ? Three groups: big, middle, small = 0; Two groups: big, small = 1; Descending area = 2 Trois groupes : grand, moyen, petit = 0 Deux groupes : grand, petit = 1 Surface décroissante = 2 Layout options Options du plan de coupe Shift/Offset length: Longueur de décalage: Rule for choosing the next workpiece Règle pour choisir l'ordre des pièces Enabling for sheets that have big height will speed up creating. Le choix d'un grand format accélère la création du plan de coupe. Divide into strips Diviser en bandes Multiplier Multiplicateur Set multiplier for length of the biggest workpiece in layout. Régle le multiplicateur en référence à la longueur de la plus grande pièce dans le plan de coupe. x x Enabling for sheets that have big height will speed up creating. Le choix d'un grand format accélère la création du plan de coupe. Printer: Imprimante : None Printer Rien Text Texte Text will be converted to paths Les textes seront exportés en chemins Export text as paths Exporter les textes en chemins Margins Marges Ignore margins Ignorer les marges Margins go beyond printing. Apply settings anyway? Les marges s’étendent au-delà de la zone d’impression.. Appliquer quand même les réglages ? Follow grainline Respecter le droit-fil Time: Temps de recherche : Time given for the algorithm to find best layout. Temps estimé pour que l’algorithme trouve la meilleure mise en page. Efficiency: Efficacité : Manual priority Priorité manuelle Nest quantity of copies according to piece settings. Regrouper le nombre de copies selon les paramètres de la pièce. Nest quantity Quantité à regrouper Auto crop unused width Rogner automatiquement la largeur non utilisée Prefer one sheet solution Préférer page unique (si possible) min minutes min Enable this option to prefer getting one sheet solutions. Cocher cette option si l'on préfère un plan sur page unique (si possible). Set layout efficiency coefficient. Layout efficiency coefficientt is the ratio of the area occupied by the pieces to the bounding rect of all pieces. If nesting reaches required level the process stops. If value is 0 no check will be made. Configurez le coefficient d'efficacité de création du plan de coupe. Ce coefficient constitue le ratio de l'espace occupé par les pièces par rapport au rectangle englobant toutes les pièces. Quand le ratio configuré est atteint, la création est automatiquement validée même si la durée minimale de création configurée n'est pas écoulée. Si le ratio est configuré à 0, le programme ne cherchera pas à disposer les pièces en fonction de ce critère. DialogLine First point Premier point Second point Deuxième point Type of line Type de ligne Show line from first point to this point Visualiser la ligne du premier points à ce point Select second point Choisir le deuxième point Line between points Ligne entre 2 points Line color Couleur de ligne First point: Premier point: Second point: Deuxième point: Type of line: Type de ligne: Line color: Couleur de la ligne: Tool Outil Notes Remarques DialogLineIntersect Point label Nom du point First line Première ligne First point Premier point Second point Deuxième point Second line Deuxième ligne Select second point of first line Choisir le deuxième point de la première ligne Select first point of second line Choisir le premier point de la deuxième ligne Select second point of second line Choisir le deuxième point de la deuxième ligne Point at line intersection Point à l'intersection de 2 lignes Point label: Nom du point: Unique label Nom unique Choose unique label. Choisissez un nom unique. First point: Premier point: Second point: Deuxième point: Tool Outil Notes Remarques DialogLineIntersectAxis Angle Angle Value of angle Valeur de l'angle <html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html> <html><head/><body><p>Voir le calcul dans une boite de dialogue</p></body></html> Axis point point d'axe First point of line Premier point de la ligne First line point Point de la première ligne Second line point Point de deuxieme ligne Point label Nom du point Type of line Type de ligne Show line from first point to this point Montre la ligne du premier point jusqu’à ce point Select second point of line Choisir le deuxième point d'une ligne Select axis point Choisir origine de l'axe Point intersect line and axis Point à l'intersection d'une ligne et d'un axe Axis Point Origine de la droite Second point of line Deuxième point de la ligne Line color Couleur de la ligne Edit angle Éditer l'angle Angle: Angle: Formula wizard Assistant Formule Value Valeur Calculation Calcul Axis point: Point d'axe : First line point: Point de la première ligne: Second line point: Point de la deuxième ligne: Point label: Nom du point: Unique label Nom unique Choose unique label. Choisissez un nom unique. Type of line: Type de ligne: Line color: Couleur de la ligne: Tool Outil Notes Remarques DialogMDataBase Measurement data base Base de données de mesures Measurements Mesures Direct Height Measurement section Hauteur directe Direct Width Measurement section Largeur directe Indentation Measurement section Cambrure Circumference and Arc Measurement section Circonférence et arc Vertical Measurement section Vertical Horizontal Measurement section Horizontal Bust Measurement section Poitrine Balance Measurement section Équilibre Arm Measurement section Bras Leg Measurement section Jambe Crotch and Rise Measurement section Entrejambe et montant Hand Measurement section Main Foot Measurement section Pied Head Measurement section Tête Men & Tailoring Measurement section Hommes & Tailleurs Historical & Specialty Measurement section Historiques & Spécialisés Patternmaking measurements Measurement section Mesures de patronnage Collapse All Tout replier Expand All Tout déplier Check all Tout cocher Uncheck all Tout décocher Search: Rechercher: Search Rechercher Select measurement Selectionner la mensuration DialogMeasurementsCSVColumns Setup columns Paramétrage des colonnes Preview Prévisualiser Input Format à l'entrée Import Importer Columns Colonne Full name: Nom complet: Description: Description: Ready Prêt Name measurement column Nom Value measurement column Valeur Full name measurement column Nom complet Description measurement column Description du patron Base value measurement column Valeur de départ Shift (%1): measurement column Majuscule (%1): Skip Passer Name Nom Value Valeur Base value Valeur de départ Shift (%1)*: Touche Majuscule (%1)*: File path is empty Le chemin d'accès du ficihier est vide Not enough columns Nombre de colonnes insuffisant Not enough data to import Nombre de données à importer insuffisant Please, select unique number for each column Sélectionner pour chaque colonne un nombre unique DialogMove Dialog Dialogue Angle: Angle: Formula wizard Assistant Formule Value Valeur <html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html> <html><head/><body><p>Voir le calcul dans une boite de dialogue</p></body></html> Length: Longueur: Suffix: Suffixe : Edit angle Editer l'angle Edit length Editer la longueur Calculation Calcul Move Déplacer Rotation angle: Angle de rotation : Edit rotation angle Modifier l'angle de rotation Rotation origin point: Point d'origine de la rotation: Center point Point central Visibility Group Groupe de visibilité Name: Nom: Rotation Rotation Tags: Marqueurs: Separate each tag with comma. Séparez chaque balise par une virgule. Add tags Ajouter des balises Tool Outil Alias: Alias : Pen style: Style de stylo: Color: Couleur : Ready Prêt Notes Remarques Invalid suffix suffixe invalide Invalid group name Nom de groupe non valide Label: Etiquette : Default Défaut Invalid angle formula La formule de l'angle est invalide Invalid rotation angle formula Formule d’angle de rotation invalide Invalid length formula La formule de la longueur est invalide Invalid label Etiquette invalide Invalid alias Alias invalide Enable to create a visibility group from original objects Créer un groupe de visibilité comprenant les objets d'origine DialogNewMeasurements New measurement file Nouveau fichier de mesures Measurement type: Type de mesures: Unit: Unité: Base size: Taille de base: Base height: Hauteur de base: Individual Individuel Standard Standard Centimeters Centimètres Millimiters Millimètres Inches Pouces Multisize Multi-tailles DialogNewPattern Individual measurements Mesures individuelles Pattern piece name Nom de l'élément de patron Units: Unités: Centimeters Centimètres Millimiters Millimètres Inches Pouces Pattern piece name: Nom de l'élément de patron : Unique pattern piece name Nom unique de l'élément de patron Choose unique pattern piece name. Choisir un nom unique pour l'élément de patron. New pattern Nouveau patron DialogNormal Length Longueur Value of length Longueur <html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html> <html><head/><body><p>Voir le calcul entier dans une boite de dialogue</p></body></html> Point label Nom du point First point Premier point Second point Deuxième point Additional angle degrees Angle supplémentaire Type of line Type de ligne Show line from first point to this point Montrer la ligne du premier point jusqu'à ce point Select second point of line Choisir le second point de la ligne Point along perpendicular Point sur perpendiculaire First point of line Premier point de la ligne Second point of line Deuxième point de la ligne Line color Couleur de la ligne Edit length Editer longueur Length: Longueur: Formula wizard Assistant Formule Value Valeur Calculation Calcul Point label: Nom du point: Unique label Nom unique Choose unique label. Choisissez un nom unique. First point: Premier point: Second point: Deuxième point: Additional angle degrees: Angle additionnel en degré: Type of line: Type de ligne: Line color: Couleur de la ligne: Tool Outil Notes Remarques DialogPatternMaterials Dialog Dialogue Placeholder Espace réservé Value Valeur DialogPatternProperties Pattern properties Propriétés du patron Description Description du patron Author name Nom de l'auteur Pattern description Description du patron For technical notes. Pour les notes techniques. Heights and Sizes Longueurs et tailles All heights (cm) Toutes les longueurs (cm) All sizes (cm) Toutes les tailles (cm) Default height and size Taille et stature par défaut From standard measurements Issu de mesures standards Custom Personnalisé Height: Stature: Size: Taille: Security Sécurité Open only for read Ouverture en lecture seule Call context menu for edit Menu contextuel pour edition No image Image absente Delete image Effacer image Change image Changer d'image Save image to file Enregistrer image Show image Voir image Image for pattern Image du patron Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp) Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp) Images Images Save File Enregistrer untitled sans titre Path: Chemin: Show in Explorer Explorer <Empty> <vide> File was not saved yet. Fichier non sauvegardé. Show in Finder Révéler dans le finder General info Informations générales Pattern name: Nom du patron : Pattern number: Numéro de patron : Company/Designer name: Nom de Société/Modéliste : Customer name: Nom du client : Created: Crée le : Pattern size: Taille du patron : Show measurements Voir les mensurations Show date of creation Voir la date de création Use %1 and %2 to insert pattern size and height Utilisez %1 et %2 pour définir la taille et la stature Show date of layout creation (%1) Voir la date de création du plan de coupe (%1) Show measurements file Voir le fichier de mesures Pattern Patron For technical notes Pour les notes techniques Label language: Langue: Passmark length: Longueur du cran d'assemblage : Invalid image. Error: %1 Image non valide. Erreur : %1 Unable to save image. Error: %1 Impossible d'enregistrer l'image. Erreur : %1 Save Image Enregistrer l'image Unable to show image. Error: %1 Impossible d'afficher l'image. Erreur : %1 Unable to open temp file Impossible d'ouvrir le fichier temporaire DialogPatternXmlEdit XML Editor Editeur XML Value : Valeur: Name : Nom : <No selection> <Pas de sélection> Type : Type : Add attribute Ajouter un attribut Add son Ajouter un fils Remove attribute Retirer un attribut Remove node Supprimer un nœud Set Valider Cancel Annuler Apply changes Appliquer les changements Undo last Annuler Immediate apply Appliquer immédiatement Base selection Sélection de Base All pattern pieces Toute les pièces du patron No changes Pas de changements Cannot delete previously created node Impossible de supprimer le noeud précédemment créé No changes left Plus de changement restant Cannot undo change Impossible d'annuler le changement <no value> <sans valeur> Unchanged Inchangé Cannot delete previously created attribute Impossible de supprimer l'attribut précédemment crée Node Name Nom du nœud Name: Nom: Node Value (may be empty) Valeur de Nœud (peut être vide) Value: Valeur: Attribute Name Nom d'attribut Attribute Value Valeur d'attribut No selection Pas de sélection Root node Noeud racine Node Nœud Attribute Attribut Immediately apply Appliquer immédiatement Type: Type : Type: Type : DialogPiecePath Piece path tool Outil de création de pièce Path Chemin Name: Nom : Unnamed path Chemin sans nom Create name for your path Saisir le nom du chemin Type: Type : Piece: Pièce : Type of pen: Type de tracé : Ready! Prêt ! Seam allowance Marge de couture Width: Largeur : Formula wizard Assistant de création de formules Value Valeur Calculation Calcul <html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html> <html><head/><body><p>Afficher le calcul complet</p></body></html> Nodes Nœuds Node: Nœud : Before: Avant : Return to default width Revenir à la largeur par défaut Default Par défaut After: Après : Angle: Angle : Reverse Inverser Delete Supprimer Edit seam allowance width Editer la largeur de la marge de couture Edit seam allowance width before Editer la largeur de la marge de couture avant Edit seam allowance width after Editer la largeur de la marge de couture après Internal path Chemin interne Custom seam allowance Marge de couture personnalisée You need more points! Il faut plus de points ! First point of <b>custom seam allowance</b> cannot be equal to the last point! Le premier point de la <b>marge de couture personnalisée</b> ne peut être identique au dernier ! You have double points! Vous avez des points en double ! Passmarks Crans d'assemblage Passmark: Crans d'assemblage : One line Un trait Two lines Deux traits Three lines Trois traits Angle Angle Straightforward Tout droit Bisector Bissectrice Passmark Cran d'assemblage Marks Repères T mark Marquage en T V mark Marquage en V Please, select a detail to insert into! Merci de sélectionner au moins une pièce ! List of details is empty! La liste des pièces est vide ! Select if need designate the corner point as a passmark Sélectionner si vous avez besoin d'étalonner le coin comme un cran d'assemblage Intersection Intersection Each point in the <b>custom seam allowance</b> path must be unique! Chaque point du chemin de la <b>marge de couture personnalisée</b> doit être unique ! Cut on fabric Couper le tissu Select if need designate the corner point as a passmark. Show only left passmark. Sélectionner si vous avez besoin d'étalonner le coin comme un cran d'assemblage. N'affiche que le cran d'assemblage de gauche. Intersection (only left) Intersection (seulement à gauche) Select if need designate the corner point as a passmark. Show only right passmark. Sélectionner si vous avez besoin d'étalonner le coin comme un cran d'assemblage. N'affiche que le cran d'assemblage de droite. Intersection (only right) Intersection (seulement à droite) Control Gestion Visible Visible Create a formula that regulates visibility. Values different from "0" make a path visible. Créer une formule pour gérer la visibilité. Toute autre valeur que "0" rend le tracé visible. 1 1 Control visibility Gestion de la visibilité Intersection 2 Intersection 2 Intersection 2 (only left) Intersection 2 (gauche seulement) Intersection 2 (only right) Intersection 2 (droite seulement) Check uniqueness Vérifier objet unique Move on top Déplacer au premier plan Move up Déplacer vers le haut Move down Déplacer vers le bas Move on bottom Déplacer à l'arrière plan Continue the first point to the cutting contour Prolonger le premier point jusqu'au contour de coupe Continue the last point to the cutting contour Prolonger le dernier point jusqu'au contour de coupe The path is a cut contour. Use to control export to DXF-AAMA Le chemin est le contour de coupe. A utiliser pour contrôler l'export vers DXF-AAMA The list of pieces is empty. Please, first create at least one piece for current pattern piece. La liste des pièces est vide. Créer d'abord au moins une pièce pour ce patron. This option has effect only if the second passmark on seam line enabled in global preferences. The option helps disable the second passmark for this passmark only. Cette option n'a d'effet que si la présence d'un second cran d'assemblage sur la ligne de couture, est activée dans les préférences de Valentina. Cette option ne désactive la présence du cran d'assemblage que pour ce second repère. Show the second passmark on seam line Afficher le second cran d'assemblage sur la ligne de couture Excluded Exclu The same curve repeats twice! La même courbe a été sélectionnée 2 fois ! <Empty> <Empty> Current seam allowance Marge de couture par défaut Acute angle that looks inside of piece En forme d'angle aigu orienté vers l'intérieur de la pièce Acute angle that looks outside of piece En forme d'angle aigu oreinté vers l'extérieur de la pièce V mark 2 Marquage en V (n° 2) Select main path objects, <b>%1</b> - reverse direction curve, <b>%2</b> - finish creation Sélectionner les objets du chemin principal, <b>%1</b> - inverser la direction de la courbe, <b>%2</b> - finir la création Manual length Longueur personnalisée Length: Longueur : U mark Marquage en U Box mark Rectangle Edit passmark length Editer la longueur du cran d'assemblage Invalid segment! Segment invalide ! Turn point DialogPin Pin tool Outil Epingle Point: Point : Piece: Element: Pin Epingle The list of pieces is empty. Please, first create at least one piece for current pattern piece. La liste des pièces est vide. Créer d'abord au moins une pièce pour le patron en cours. DialogPlaceLabel Width: Largeur: Formula wizard Assistant de création de formule Value Valeur Calculation Calcul <html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html> <html><head/><body><p>Afficher le calcul complet</p></body></html> Height: Hauteur : Angle: Angle : 0 0 Point: Point : Piece: Pièce : Type: Type : Edit rectangle width Modifier la largeur du rectangle Edit angle Éditer l'angle Segment Segment Rectangle Rectangle Cross Croix T-shaped En forme de T Doubletree Croix 2 Corner En coin Triangle Triangle H-shaped En forme de H Button Bouton Place label Placer le repère Control Visibilité Visible Visible Create a formula that regulates visibility. Values different from "0" make a path visible. Créer une formule pour gérer la visibilité. Toute autre valeur que "0" rend le tracé visible. 1 1 The list of pieces is empty. Please, first create at least one piece for current pattern piece. La liste des pièces est vide. Créer d'abord au moins une pièce pour ce patron. Control visibility Gestion de la visibilité Circle Cercle DialogPointFromArcAndTangent Point from arc and tangent Point à l'intersection d'un arc et d'une tangente Point label Nom du point Tangent point Point de la tangente Arc Arc Select point of center of arc Choisir le point central de l'arc Take Prendre Select an arc Choisir un arc Point label: Nom du point: Unique label Nom unique Choose unique label. Choisissez un nom unique. Tangent point: Point de la tangente: Arc: Arc: Take: Prendre: Tool Outil Notes Remarques DialogPointFromCircleAndTangent Point from circle and tangent Point à l'intersection d'un cercle et d'une tangente Radius Rayon <html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html> <html><head/><body><p>Voir le calcul entier dans une boite de dialogue</p></body></html> Point label Nom du point Center of the circle Centre du cercle Select point of center of arc Choisir le point central de l'arc Tangent point Point de la tangente Take Prendre Select a circle center Choisir le centre du cercle Edit radius Editer le rayon Error Erreur Radius can't be negative Le rayon ne peut pas être négatif Radius: Rayon: Formula wizard Assistant Formule Value Valeur Calculation Calcul Point label: Nom du point: Unique label Nom unique Choose unique label. Choisissez un nom unique. Center of the circle: Centre du cercle: Tangent point: Point de la tangente: Take: Prendre: Tool Outil Notes Remarques DialogPointOfContact Radius Rayon Value of radius Rayon <html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html> <html><head/><body><p>Voir le calcul entier dans une boite de dialogue</p></body></html> Point label Nom du point Center of arc Centre de l'arc Select point of center of arc Choisir le point central de l'arc Top of the line Sommet de la ligne End of the line Fin de la ligne Select second point of line Choisir le second point d'une ligne Point at intersection of arc and line Point à l'intersection d'un arc et d'une ligne Edit radius Editer le rayon Radius: Rayon: Formula wizard Assistant Formule Value Valeur Calculation Calcul Point label: Nom du point: Unique label Nom unique Choose unique label. Choisissez un nom unique. Center of arc: Centre de l'arc: Top of the line: Sommet de la ligne: End of the line: Fin de la ligne: Tool Outil Notes Remarques DialogPointOfIntersection Point label Nom du point First point of angle Premier point de l'angle Second point of angle Second point de l'angle Point from X and Y of two other points Point à l'X d'un point et l'Y d'un autre X: vertical point X : point à la verticale Y: horizontal point Y : point à l'horizontal Select point for Y value (horizontal) Choisir point pour la valeur de Y (horizontal) Point label: Nom du point: Unique label Nom unique Choose unique label. Choisissez un nom unique. X: vertical point: X : point vertical: Y: horizontal point: Y : point horizontal: Tool Outil Notes Remarques DialogPointOfIntersectionArcs Dialog Dialogue Point label Nom du point First arc Premier arc Selected arc Arc sélectionné Second arc Deuxième arc Take Prendre Select second an arc Choisir un deuxième arc Point label: Nom du point: Unique label Nom unique Choose unique label. Choisissez un nom unique. First arc: Premier arc: Second arc: Deuxième arc: Take: Prendre: Tool point of intersetion arcs Outil point d'intersection des arcs Tool Outil Notes Remarques DialogPointOfIntersectionCircles Dialog Dialogue Radius of the first circle Rayon du premier cercle <html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html> <html><head/><body><p>Voir le calcul entier dans une boite de dialogue</p></body></html> Radius of the second circle Rayon du deuxième cercle Point label Nom du point Center of the first circle Centre du premier cercle Select point of center of arc Choisir le point central de l'arc Center of the second circle Centre du deuxième cercle Take Prendre Select second circle center Choisir le centre du deuxième cercle Edit first circle radius Editer le rayon du premier cercle Edit second circle radius Editer le rayon du deuxième cercle Error Erreur Radius can't be negative Le rayon ne peut pas être négatif Radius of the first circle: Rayon du premier cercle: Formula wizard Assistant Formule Value Valeur Calculation Calcul Radius of the second circle: Rayon du deuxième cercle: Point label: Nom du point: Unique label Nom unique Choose unique label. Choisissez un nom unique. Center of the first circle: Centre du premier cercle: Center of the second circle: Centre du deuxième cercle: Take: Prendre: Tool point of intersection circles Outil Point d'intersection de 2 cercles Tool Outil Notes Remarques DialogPointOfIntersectionCurves Tool point of intersection curves Outil Point d'intersection de 2 courbes First curve: Première courbe: Second curve: Seconde courbe: Point label: Nom du point: Unique label Nom unique Choose unique label. Choisir un nom unique. Vertical correction: Correction verticale : Horizontal correction: Correction horizontale : Select second curve Choisir une seconde courbe Tool Outil Notes Remarques Curve 1 Courbe 1 Alias1: Alias1: Alias2: Alias2 : Curve 2 Courbe 2 DialogPreferences Preferences Préférences Configuration Configuration Pattern Patron Paths Répertoires Followed %n option(s) require restart to take effect: %1. Followed %n option(s) require restart to take effect: %1. Followed %n option(s) require restart to take effect: %1. DialogPuzzlePreferences Puzzle preferences Préférences Configuration Configuration Paths Répertoires Followed %n option(s) require restart to take effect: %1. Followed %n option(s) require restart to take effect: %1. Followed %n option(s) require restart to take effect: %1. Layout Plan de coupe DialogRestrictDimension Restrict dimension Restreindre les dimensions Dimension A: Dimension A : Restriction Restriction Min: Minimum : Max: Maximum : Exclude Exclure Include Inclure DialogRotation Rotation Rotation Angle: Angle: Formula wizard Assistant Formule Value Valeur Calulation Calcul <html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html> <html><head/><body><p>Voir le calcul complet dans une boite</p></body></html> Origin Point: Point d'origine: Suffix: Suffixe: Edit angle Editer l'angle Select origin point Selectionner le second point Select origin point that is not part of the list of objects Sélectionnez un point d'origine qui n'est pas dans la liste d'objets Calculation Calcul This point cannot be origin point. Please, select another origin point Ce point ne peut pas être le point de départ. Sélectionner un autre point de départ Visibility Group Groupe de visibilité Name: Nom: Tags: Marqueurs: Separate each tag with comma. Séparez chaque balise par une virgule. Add tags Ajouter des balises Tool Outil Alias Nom d'affichage - Alias Pen style: Style de stylo: Color: Couleur : Ready Prêt Notes Remarques Invalid suffix suffixe invalide Invalid group name Nom de groupe non valide Invalid rotation point Point de rotation invalide Invalid label Etiquette invalide Invalid alias Alias invalide Invalid angle formula La formule de l'angle est invalide Label: Etiquette : Alias: Alias : Default Défaut Enable to create a visibility group from original objects Créer un groupe de visibilité comprenant les objets d'origine DialogSaveLAyout Save Layout Enregistrer le plan de coupe File name: Nom du fichier : Path: Chemin d'accès : File format: Format du fichier : Browse... Parcourir … TextLabel EtiquetteTexte Destination folder Dossier de destination Path to destination folder. Dossier de destination. Select path to destination folder Sélectionnez le dossier de destination File base name Nom du fichier de base File base name. Nom du fichier de base. File base name. Nom du fichier de base. Path to destination folder Dossier de destination Binary form Forme binaire Text as paths Texte en chemins Margins Marges Right: Droit: Left: Gauche: Top: Haut : Bottom: Bas : Paper format Format du papier Browse… Parcourir… cm cm Templates: Modèles: Orientation: Orientation : Options Options Scale Echelle Horizontal: horizontal : Vertical: vertical : DialogSaveLayout Name conflict Conflit de nom Folder already contain file with name %1. Rewrite all conflict file names? Le dossier contient déjà un fichier avec le nom %1. Renommer tous les noms de fichiers en conflit? Example: Exemple: Select folder Sélectionner un dossier Svg files (*.svg) Format SVG (*.svg) PDF files (*.pdf) Format PDF (*.pdf) Images (*.png) Format image (*.png) Wavefront OBJ (*.obj) Format Wavefront OBJ (*.obj) PS files (*.ps) Format Postscript (*.ps) EPS files (*.eps) Format EPS (*.eps) DXF files (*.dxf) Format DXF (*.dxf) Tried to use out of range format number. Nombre au delà de la plage de valeur. Selected not present format. Format sélectionné, absent. The base filename has not match regular expression. Le nom du fichier de base ne correspond pas à une expression régulière. The destination directory doesn't exists or is not readable. Le répertoire de destination n'existe pas ou est illisible. The base filename does not match a regular expression. Le nom du fichier de base ne correspond pas à une expression régulière. DialogSaveManualLayout Path: Chemin: Destination folder Le dossier de destination Path to destination folder Emplacement du dossier de destination Select path to destination folder Sélectionnez un emplacement pour le dossier de destination Browse… Parcourir… File format: Format du fichier : Options Options Binary form Format binaire Text as paths Texte en chemins Export unified Exporter assemblé Tiles scheme Vue empilée File name: Nom du fichier: File base name Nom du fichier de base The base filename does not match a regular expression. Le nom du fichier de base ne correspond pas à une expression régulière. Select folder Sélectionner un dossier Tried to use out of range format number. Nombre au delà de la plage de valeur. Selected not present format. Format sélectionné, absent. The destination directory doesn't exists or is not readable. Le répertoire de destination n'existe pas ou est illisible. Name conflict Conflit de nom Folder already contain file with name %1. Rewrite all conflict file names? Le dossier contient déjà un fichier avec le nom %1. Renommer tous les noms de fichiers en conflit? Example: Exemple : Save manual layout Sauvegarder le plan de coupe manuel DialogSeamAllowance Ready! Prêt! Value Valeur Detail Pièce Grainline Droit-fil Reverse Inverser Delete Effacer Options Options Error. Can't save piece path. Erreur : le chemin d'accès de la pièce ne peut pas être sauvegardé. Infinite/undefined result Résultat infini ou non défini Length should be positive La longueur indiquée doit être positive Parser error: %1 Erreur de l'interpréteur : %1 Current seam allowance Marge de couture actuelle Edit seam allowance width Editer la largeur de la marge de couture Edit seam allowance width before Editer la largeur de la marge de couture avant Edit seam allowance width after Editer la largeur de la marge de couture après You need more points! Vous avez besoin de plus de points! You have to choose points in a clockwise direction! Vous devez choisir les points dans le sens des aiguilles d'une montre! First point cannot be equal to the last point! Le premier point ne peut être identique au dernier! You have double points! Vous avez des points en double! Empty Vide main path Contour principal custom seam allowance Personnaliser la marge de couture Both Les deux Just front Juste le devant Just rear Juste l'arrière Pins Epingles no pin pas d'épingle Labels Etiquettes Error Erreur Edit length Éditer longueur Edit angle Éditer l'angle Edit height Editer la stature Edit width Editer la largeur Paths Chemins Excluded Exclus Passmark Cran d'assemblage Each point in the path must be unique! Chaque point du contour doit être unique ! Passmarks Crans d'assemblage Workpiece tool Extraction de contour principal Segment Segment Rectangle Rectangle Cross Croix T-shaped En forme de T Doubletree Croix 2 Corner Coin Triangle Triangle H-shaped En forme de H Button Bouton Place label Placer l'étiquette Check uniqueness Vérifier la spécificité To open all detail's features complete creating the main path. Please, press OK. Pour avoir accès à toutes les options de la pièces, merci de finir la création du contour du contour principal. Cliquez sur OK. The same curve repeats twice! La même courbe a été sélectionnée 2 fois ! <Empty> <vide> Select main path objects clockwise, <b>%1</b> - reverse direction curve, <b>%2</b> - finish creation Sélectionner les objets du chemin principal dans le sens horaire, <b>%1</b> - inverser le sens de la courbe, <b>%2</b> - finir la création Circle Cercle Edit passmark length Editer la longueur du cran d'assemblage The customer name from individual measurements Le nom du ou de la client.e depuis les mesures individuelles The customer email from individual measurements L'Email du client lu depuis les mesures individuelles The customer birth date from individual measurements La date de naissance du client d'après les mesures individuelles Save label data. Sauvegarder les données de l'étiquette. Label data were changed. Do you want to save them before editing label template? Les données de l'étiquette ont été modifiées. Souhaitez-vous les enregistrer avant de poursuivre ? Height dimension Hauteur Size dimension Taille Hip dimension Hanche Waist dimension Taille Height label dimension Etiquette de hauteur Size label dimension Etiquette de taille Hip label dimension Etiquette de hanche Waist label dimension Etiquette de taille Measurement: %1 Mensuration : %1 Invalid segment! Segment invalide ! Dimension X dimension Mesure X (stature) Dimension Y dimension Mesure Y (taille commerciale) Dimension Z dimension Mesure Z (tour de taille) Dimension W dimension Mesure W en .vst (tour de hanches) Dimension X label dimension Etiquette de dimension X Dimension Y label dimension Etiquette de dimension Y Dimension Z label dimension Etiquette de dimension Z Dimension W label dimension Etiquette de dimension W Turn point DialogSelectLanguage Select language Choix de la langue Select user interface language Choisissez la langue de l'interface utilisateur Language: Langue : DialogSetupMultisize Setup multisize measurements Paramétrer les valeurs multi-tailles Use full circumference Avec circonférence entière Min value: Valeur minimale : Minimal value described in the column Valeur minimale pour cette mesure Max value: Valeur maximale : Maximal value described in the column Valeur maximale pour cette mesure Step: Intervalle : Single-step between the column values Intervalle de gradation pour cette mesure Base: Base : The base value for the column Valeur de départ pour cette mesure Please, select at least one dimension Merci de sélectionner au moins un type de mesure No more than 3 dimensions allowed Vous ne pouvez pas définir plus de 3 mesures Ready Prêt Custom name Libellé personnalisé Name: Libellé : Please, provide correct data for dimension %1 Merci de renseigner une valeur valide pour la mesure %1 Please, provide custom name for dimension %1 Merci de remplir le libellé personnalisé de la mesure %1 A body measurement measured in units of length. Mesure corporelle en unités de longueur. Body Measurement Mesure corporelle A body measurement measured in units of length. Circumference. Mesure corporelle en unités de longueur. Circonférence. DialogShoulderPoint Length Longueur Value of length Longueur <html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html> <html><head/><body><p>Voir le calcul entier dans une boite de dialogue</p></body></html> Point label Nom du point First point Premier point Second point Deuxième point Third point Troisième point Type of line Type de ligne Show line from first point to our point Montrer la ligne du premier point jusqu'à ce point Select first point of line Sélectionnez le premier point de la ligne Select second point of line Choisir le second point d'une ligne Special point on shoulder Point épaule Line color Couleur le ligne Edit length Editer longueur Length: Longueur: Formula wizard Assistant Formule Value Valeur Calculation Calcul Point label: Nom du point: Unique label Nom unique Choose unique label. Choisissez un nom unique. First point: Premier point: Second point: Deuxième point: Third point: Troisième point: Type of line: Type de ligne: Line color: Couleur de la ligne: Tool Outil Notes Remarques DialogSinglePoint Single point Point unique Coordinates on the sheet Coordonnées sur la feuille Coordinates Coordonnées Y coordinate Coordonnées Y X coordinate Coordonnées X Point label Nom du point Unique label Nom unique Choose unique label. Choisissez un nom unique. Tool Outil Notes Remarques DialogSpline First point Premier point Length ratio of the first control point Ratio de longueur du premier point de contrôle The angle of the first control point Angle du premier point de contrôle Second point Deuxième point Length ratio of the second control point Ratio de longueur du deuxième point de contrôle The angle of the second control point Angle du deuxième point de contrôle Coefficient of curvature of the curve Coefficient de courbure Select last point of curve Choisir le dernier point de la courbe Simple curve Courbe cubique simple Color Couleur Coefficient of curvature of the curve: Coefficient de courbure: Color: Couleur: First point: Premier point : Control point Point de contrôle Angle: Angle: Length ratio: Ratio de longueur: Second point: Deuxième point : Name: Nom : Invalid spline Spline invalide Length: Longueur: Formula wizard Assistant Formule Value Valeur Calulation Calcul <html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html> <html><head/><body><p>Voir le calcul complet dans une boite</p></body></html> Edit first control point angle Editer le premier point de contrôle d'angle Edit second control point angle Editer le second point de contrôle d'angle Edit first control point length Editer le premier point de contrôle de longueur Edit second control point length Editer le second point de contrôle de longueur Error Erreur Length can't be negative Une longueur ne peut être négative Calculation Calcul Pen style: Style de stylo: Approximation scale: Approximation d'échelle : Set approximation scale for this curve, 0 - use global value Définir l'approximation d'échelle pour cette courbe, 0 - utiliser une valeur globale Tool Outil Alias: Alias : Notes Remarques DialogSplinePath Curved path Courbe cubique complexe Point of curve Point de courbe Length ratio of the first control point Ratio de longueur du premier point de contrôle The angle of the first control point Angle du premier point de contrôle Length ratio of the second control point Ratio de longueur du deuxième point de contrôle The angle of the second control point Angle du deuxième point de contrôle List of points Liste des points Coefficient of curvature of the curve Coefficient de courbure Select point of curve path Choisir un point sur la trajectoire de la courbe Color Couleur Coefficient of curvature of the curve: Coefficient de courbure: Color: Couleur: Point: Point : First control point Premier point de contrôle Angle: Angle: Length ratio: Ratio de longueur: Second control point Second point de contrôle Name: Nom : Invalid spline path Trajectoire de spline invalide Length: Longueur: Formula wizard Assistant Formule Value Valeur Calulation Calcul <html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html> <html><head/><body><p>Voir le calcul complet dans une boite</p></body></html> Edit first control point angle Editer le premier point de contrôle d'angle Edit second control point angle Editer le premier point de contrôle d'angle Edit first control point length Editer le premier point de contrôle de longueur Edit second control point length Editer le second point de contrôle de longueur Error Erreur Length can't be negative Une longueur ne peut être négative Not used Non utilisé Calculation Calcul Pen style: Style de stylo: Approximation scale: Approximation d'échelle : Set approximation scale for this curve, 0 - use global value Définir l'approximation d'échelle pour cette courbe, 0 - utiliser une valeur globale Cannot find point with id %1 Impossible de trouver le point %1 Tool Outil Alias: Alias : Notes Remarques DialogTapePreferences Preferences Préférences Configuration Configuration Paths Chemin d'accès Followed %n option(s) require restart to take effect: %1. Followed %n option(s) require restart to take effect: %1. Followed %n option(s) require restart to take effect: %1. DialogTool Error Erreur Empty field Champ vide Value can't be 0 La valeur ne peut pas être égale à 0 Value Valeur Parser error: %1 Erreur d'analyse : %1 First point Premier point Second point Deuxième point Highest point Point le plus haut Lowest point Point le plus bas Leftmost point Point le plus à gauche Rightmost point Point le plus à droite Invalid value Valeur non valide by length Suivant longueur by points intersetions Suivant points d'intersections by first edge symmetry Par symétrie au premier côté by second edge symmetry Par symétrie au second côté by first edge right angle Par angle droit au premier côté by second edge right angle Par angle droit au second côté DialogTriangle Point label Nom du point First point of axis Premier point de l'axe First point of line Premier point de la ligne Second point of axis Deuxième point de l'axe First point Premier point Second point Deuxième point Select second point of axis Choisir le deuxième point de l'axe Select first point Choisir le premier point Select second point Choisir le deuxième point Triangle tool Outil Triangle First point of the axis Premier point de la droite Second point of the axis deuxième point de l'axe Second point of line Deuxième point de la ligne Point label: Nom du point: Unique label Nom unique Choose unique label. Choisissez un nom unique. First point of axis: Premier point de l'axe: Second point of axis: Deuxième point de l'axe: First point: Premier point: Second point: Deuxième point: Tool Outil Notes Remarques DialogTrueDarts True darts Pince automatique First base point Premier point de base First point of angle Premier point de l'angle Second base point Deuxième point de base Second point of angle Deuxième point de l'angle First dart point Premier point de la pince Third point of angle Troisième point de l'angle Second dart point Deuxième point de la pince Show line from second point to this point Afficher la ligne du deuxième point jusqu'à ce point Third dart point Troisième point de la pince First new dart point Premier point de la nouvelle pince Second new dart point Deuxième point de la nouvelle pince Select the second base point Choisir le deuxième point de base Select the first dart point Choisir le premier point de la pince Select the second dart point Choisir le deuxième point de la pince Select the third dart point Choisir le troisième point de la pince First base point: Premier point de base : Second base point: Second point de base : First dart point: Premier point de la pince : Second dart point: Deuxième point de la pince : Third dart point: Troisième point de la pince : First new dart point: Premier nouveau point de la pince : Unique label Nom unique Choose unique label. Choisissez un nom unique. Second new dart point: Second nouveau point de la pince : Tool Outil Notes Remarques DialogUndo Broken formula Formule incorecte Error while calculation formula. You can try undo last operation or fix broken formula. Erreur lors du calcul de la formule. Essayez d'annuler la dernière opération ou corrigez la formule. &Undo &Annuler &Fix formula &Corriger la formule &Cancel &Annuler Error while calculation formula. You can try to undo last operation or fix broken formula. Erreur pendant le calcul. Essayer d'annuler la précedente opération ou modifier la formule. DialogUnionDetails <html><head/><body><p>Do you really want union details?</p></body></html> <html><head/><body><p>Voulez-vous vraiment fusionner les pièces de patron ?</p></body></html> Union tool Outil Fusion de pièces Select a first point Choisir un premier point Workpiece should have at least two points and three objects La pièce doit avoir au moins deux points et trois objets Select a second point Choisir un deuxième point Select a unique point Choisir point unique Select a detail Sélectionner une pièce Select a point on edge Choisir un point de bordure <html><head/><body><p>Do you really want to unite details?</p></body></html> <html><head/><body><p>Voulez-vous vraiment fusionner les pièces de patron ?</p></body></html> Retain original pieces Mémoriser les pièces originales FvUpdateWindow Software Update Mise à jour logiciel A new version of %1 is available! Une nouvelle version de %1 est disponible! %1 %2 is now available - you have %3. Would you like to download it now? %1 %2 sont disponibles - vous disposez de %3. Voulez-vous la télécharger? Skip This Version Passer cette version Remind Me Later Me le rappeler plus tard Get Update Obtenir la Màj %1 update is available! Mise à jour %1 disponible ! New %1 test version is now available. Would you like to download it now? Un nouvelle version de test %1 est disponible. Voulez-vous la télécharger maintenant ? FvUpdater Cannot open your default browser. Impossible de lancer votre navigateur par défaut. Feed download failed: %1. Flux de téléchargement interrompu: %1. Feed parsing failed: %1 %2. Analyse du téléchargement interrompue: %1 %2. No updates were found. Votre logiciel est à jour. Feed error: invalid "enclosure" with the download link Erreur de téléchargement: problème d'encapsulation de l'URL Error Erreur Information Information HideAllBackgroundImages hide all background images Cacher les images en arrière-plan show all background images Afficher les images en arrière-plan HideBackgroundImage hide a background image Cacher l'image en arrière-plan show a background image Afficher l'image en arrière-plan HoldAllBackgroundImages hold all background images Ancrer les images en arrière-plan unhold background images Ne pas ancrer les images en arrière-plan HoldBackgroundImage hold background image Ancrer une image en arrière plan unhold background image Ne pas ancrer l'image en arrière-plan InternalStrings The program is provided AS IS with NO WARRANTY OF ANY KIND, INCLUDING THE WARRANTY OF DESIGN, MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Ce programme est distribué dans l'espoir qu'il sera utile, mais SANS AUCUNE GARANTIE ; sans même une garantie implicite de COMMERCIALITÉ ou DE CONFORMITÉ A UNE UTILISATION PARTICULIÈRE. MApplication Error parsing file. Program will be terminated. Erreur d'interprétation du fichier. Fin du programme. Error bad id. Program will be terminated. Erreur d'identifiant. Fin du programme. Error can't convert value. Program will be terminated. Erreur : valeur non convertissable. Fin du programme. Error empty parameter. Program will be terminated. Erreur : paramètre vide. Fin du programme. Error wrong id. Program will be terminated. Erreur : mauvais identifiant. Fin du programme. Something's wrong!! Quelque chose ne va pas!! Parser error: %1. Program will be terminated. Erreur dans l'interprétation: le programme %1 va quitter. Exception thrown: %1. Program will be terminated. Erreur d'exception : %1. Fin du programme. Valentina's measurements editor. L'éditeur de mesures Valentina. The measurement file. Le fichier de mesures. The base height La hauteur de base The base size La taille de base Set pattern file unit: cm, mm, inch. Choisir l'unité du patron: cm, mm, pouces. The pattern unit L'unité du patron Use for unit testing. Run the program and open a file without showing a window. À utiliser pour tests. Exécutez le programme et ouvrir un fichier sans fenêtre. Invalid base size argument. Must be cm, mm or inch. Unité de travail invalide: doit être cm, mm ou pouces. Can't begin to listen for incoming connections on name '%1' Ne peut être à l'écoute des connexions entrantes de %1 Test mode doesn't support openning several files. Le mode test ne supporte pas l'ouverture de plusieurs fichiers. Please, provide one input file. Merci de choisir un fichier. Open with the base size. Valid values: %1cm. Ouverture avec la taille de base. Valeur attendue: %1cm. Invalid base height argument. Must be %1cm. Stature de base incorrecte. Doit être: %1cm. Invalid base size argument. Must be %1cm. Taille de base incorrecte. Doit être: %1cm. Open with the base height. Valid values: %1cm. Ouverture avec la stature de base. Valeur attendue: %1cm. Use for unit testing. Run the program and open a file without showing the main window. À utiliser pour tests. Exécutez le programme et ouvrir un fichier sans le voir dans la fenêtre principale. Disable high dpi scaling. Call this option if has problem with scaling (by default scaling enabled). Alternatively you can use the %1 environment variable. Désactiver la mise à l'échelle haute précision. Choisissez cette option si vous avez un problème avec la mise à l'échelle (activée par défaut). Sinon vous pouvez aussi utiliser la variable d’environnement %1. Set base for dimension A in the table units. Définir la valeur de base pour la dimension A dans la table des unités. The dimension A base Valeur de base pour la dimension A Set base for dimension B in the table units. Définir la valeur de base pour la dimension B dans la table des unités. The dimension B base Valeur de base pour la dimension B Set base for dimension C in the table units. Définir la valeur de base pour la dimension C dans la table des unités. The dimension C base Valeur de base pour la dimension C Set pattern file units: cm, mm, inch. Définir les unités du plan de coupe : cm, mm, inch. The pattern units Unités du patron Invalid dimension A base value. Dimension invalide de base A. Invalid dimension B base value. Dimension invalide de base B. Invalid dimension C base value. Dimension invalide de base C. Formula warning: %1. Program will be terminated. Problème sur la formule : %1. Le programme va s'arrêter. Test mode doesn't support opening several files. Le mode de test ne supporte pas l'ouverture de plusieurs fichiers. MainWindow Valentina Valentina Tools for creating points. Outils de création de points. Point Point Point along perpendicular Point sur perpendiculaire Perpendicular point along line Point perpendiculaire sur axe d'un segment Point along bisector Point sur bissectrice Point at distance and angle Point à distance et angle Point at distance along line Point à distance dans l'axe d'un segment Tools for creating lines. Outils de création de lignes. Line Ligne Line between points Ligne entre 2 points Point at line intersection Point à l'intersection de 2 lignes Tools for creating curves. Outils de création de courbes. Curve Courbe Tools for creating arcs. Outils arcs. Arc Arc Tools for creating details. Outils d'extraction de pièces de patron. Detail Pièce de patron &File &Fichier &Help Aid&e &Pattern piece Élément de &patron Measurements Mesures Window Fenêtre Toolbar files Barre d'outil Fichier ToolBar modes Barre d'outils Modes Toolbar pattern Barre d'outil Elément de patron Toolbar options Barre d'outils Options Toolbar tools Barre d'outils Outils Tool options Options New Nouveau &New &Nouveau Create a new pattern Créer un nouveau patron Open Ouvrir &Open &Ouvrir Open file with pattern Ouvrir un fichier de patron Save Enregistrer &Save &Sauvegarder Save pattern Enregistrer le patron Save &As... Enregistrer &sous ... Save not yet saved pattern Enregistrer le patron non sauvegardé Draw Traçage Details Pièces Pointer tools Pointeur New pattern piece Nouveau élément de patron Add new pattern piece Ajouter un nouveau élément de patron Change the label of pattern piece Renommer l'élément de patron Table of variables Table des variables Tables of variables Tables des variables History Historique About &Qt À propos de &Qt &About Valentina À propos de &Valentina E&xit &Quitter Exit the application Quitter l'application Preferences Préférences Pattern properties Propriétés du patron Zoom in Zoom avant zoom in Zoom avant Zoom out Zoom arrière Edit pattern XML code Editer le code XML du patron Original zoom Zoom par défaut Original Zoom Zoom par défaut Zoom fit best Zoom optimal Stop Stop Stop using tool Arrêter d'utiliser cet outil Repot Bug... Rapporter un bug ... Report bug Rapporter un bug Close window Fermer la fenêtre Online help Aide en ligne Show online help Afficher l'aide en ligne Pattern piece %1 Élément de patron %1 Select point Sélectionner un point Select first point Sélectionner le premier point Select first point of line Sélectionner le premier point de la ligne Select first point of angle Sélectionner le premier point de l'angle Select first point of first line Sélectionner le premier point de la première ligne Select first point curve Sélectionner le premier point de la courbe Select simple curve Sélectionner la courbe simple Select point of center of arc Sélectionner le point central de l'arc Select point of curve path Sélectionner un point sur la courbe complexe Select curve path Sélectionner la courbe complexe Select points, arcs, curves clockwise. Sélectionner les points, arcs et courbes, dans le sens horaire. Select base point Sélectionner le point de départ Select first point of axis Sélectionner le premier point de l'axe Select detail Sélectionner la pièce de patron Select arc Sélectionner un arc Select curve Sélectionner la courbe About Qt À propos de Qt Height: Stature : Size: Taille : Pattern Piece: Élément de patron : Pattern files (*.val) Fichiers de patron (*.val) pattern patron Save as Enregistrer sous Could not save file Impossible d'enregistrer le patron Open file Ouvrir fichier Error parsing file. Erreur : impossible d'analyser le fichier. Error can't convert value. Erreur : impossible de convertir la valeur. Error empty parameter. Erreur : paramètre vide. Error wrong id. Erreur : id non valide. Error parsing file (std::bad_alloc). Erreur : impossible d'analyser le fichier (std::bad_alloc). Bad id. Id erroné. File saved Fichier sauvegardé untitled.val sanstitre.val The pattern has been modified. Do you want to save your changes? Le patron a été modifié. Voulez-vous sauvegarder vos modifications ? &Undo &Annuler &Redo &Rétablir Pattern piece: Élément de patron : Enter a new label for the pattern piece. Saisir un nouveau nom pour cet élément de patron. This file already opened in another window. Ce fichier est déjà ouvert dans une autre fenêtre. Wrong units. Unités de mesure erronées. Application doesn't support standard table with inches. L'application ne prend pas en charge la table de mesures standard en pouces. File error. Erreur de fichier. File loaded Fichier chargé Valentina didn't shut down correctly. Do you want reopen files (%1) you had open? Valentina ne s'est pas fermé correctement. Voulez vous ré-ouvrir le fichier %1 que vous aviez ouvert? Reopen files. Réouvrir les fichiers. Standard measurements (*.vst) Mesures multi-tailles (*.vst) Individual measurements (*.vit) Mesures individuelles (*.vit) Special point on shoulder Point épaule Triangle tool Outil Triangle Point at intersection of arc and line Point à l'intersection d'un arc et d'une ligne Point from X and Y of two other points Point à l'X d'un point et l'Y d'un autre Point intersect line and axis Point à l'intersection d'une ligne et d'un axe Simple curve Courbe cubique simple Curved path Courbe cubique complexe Segmenting a simple curve Segmenter une courbe simple Segment a curved path Segmenter une courbe complexe Point intersect curve and axis Point d'intersection d'une courbe et d'un axe Segment an arc Segmenter un arc Point intersect arc and axis Point d''intersection d'un arc et d'un axe Seam allowance tool Outil marge de couture Union tool Outil Fusion de pièces toolBar Barre d'outils Last Tool Précédent outil Activate last used tool again Réactiver l'outil précédent Select point for X value (vertical) Sélectionner le point de l'axe X (vertical) Mode Mode Pointer Pointeur Config pattern piece Configurer la pièce de patron Layout Plan de coupe Show Curve Details Montrer les détails de la courbe Show/hide control points and curve direction Montrer/cacher les points de contrôle et de direction de la courbe Tools Outils Point of intersection arcs Point à l'intersection de 2 arcs Point of intersection circles Point d'intersection de 2 cercles Point from circle and tangent Point à l'intersection d'un cercle et d'une tangente Point from arc and tangent Point à l'intersection d'un arc et d'une tangente Arc with given length Arc de longueur donnée Settings Paramètres Layout pages Pages de plan de coupe Save as PDF Enregistrer au format PDF Save original layout Enregistrer le plan de coupe original Save as tiled PDF Enregistrer au format PDF empilé Split and save a layout into smaller pages Découpe et sauvegarde le plan de coupe en plus petites pages Print Imprimer Print tiled PDF Imprimer PDF empilé Split and print a layout into smaller pages (for regular printers) Découpe et imprime le plan de coupe en pages plus petites (imprimantes standard) Print preview Aperçu avant impression Print preview original layout Imprimer aperçu avant impression Export As... Exporter sous ... Export original layout Exporter le plan de coupe original Select first an arc Sélectionner d'abord un arc Select first circle center Sélectionner d'abord le centre du premier cercle Select point on tangent Sélectionner un point sur la tangente Select point of the center of the arc Sélectionner le point central de l'arc Select the first base line point Sélectionner le premier point de la ligne de base Detail mode Mode Pièces You can't use now the Detail mode. Please, create at least one workpiece. Vous ne pouvez pas utiliser le mode Pièces à ce stade. Créez SVP au moins une pièce de patron en utilisant l'outil 'Extraction du contour principal' dans 'Pièce de patron' Layout mode Mode Plan de coupe You can't use now the Layout mode. Please, create at least one workpiece. Vous ne pouvez pas utiliser le mode Plan de coupe à ce stade. Créez SVP au moins une pièce de patron en utilisant l'outil 'Extraction du contour principal' dans 'Pièce de patron' Unsaved changes Changements non enregistrés Load Individual ... Charger mensurations individuelles ... Load Standard ... Charger mensurations multi-tailles ... Show ... Afficher ... Show measurements Afficher les mesures Sync measurements Synchroniser les mesures Individual measurements (*.vit);;Standard measurements (*.vst) Mensurations individuelles (*.vit);;Mensurations multi-tailles (*.vst) Measurements loaded Mensurations chargées Standard measurements (*.vst);;Individual measurements (*.vit) Mensurations multi-tailles (*.vst);;Mensurations individuelles (*.vit) You can't export empty scene. Impossible d'exporter, l'espace de travail est vide. Create new Layout Créer un nouveau plan de coupe Create/Edit Créer/éditer Create/edit measurements Créer/éditer les mensurations %1, %2 (%3) Coords in status line: "X, Y (units)" %1, %2 (%3) Failed to lock. This file already opened in another window. Verrouillage impossible. Le fichier est déjà ouvert dans une autre fenêtre. Failed to lock. This file already opened in another window. Expect collissions when run 2 copies of the program. Verrouillage impossible car le fichier est déjà ouvert dans une autre fenêtre. Ceci se produit généralement quand 2 copies du programme sont ouvertes en même temps. Measurement file contains invalid known measurement(s). Le fichier contient une ou des mensurations invalides (de type 'connue'). Measurement file has unknown format. La table de mensurations est de format inconnu. Measurement file doesn't include all required measurements. Des mensurations requises manquent dans la table de mesures que vous voulez charger. Please, additionaly provide: %1 Merci de spécifier aussi: %1 Measurement files types have not match. Les tableaux de mensurations n'ont pas de correspondance. Measurements was synced Mensurations synchronisées Couldn't sync measurements. Impossible de synchroniser les mensurations. Couldn't update measurements. Impossible de mettre à jour les mensurations. The measurements file '%1' could not be found. La table de mensurations '%1' est introuvable. The measurements file <br/><br/> <b>%1</b> <br/><br/> could not be found. Do you want to update the file location La table de mensurations <br/><br/> <b>%1</b> <br/><br/>est introuvable. Voulez-vous la rechercher depuis un autre emplacement ? Loading measurements file Chargement de la table de mensurations Not supported size value '%1' for this pattern file. Valeur de taille '%1' non prise en charge pour ce patron. Couldn't set size. Need a file with standard measurements. Impossible de définir une autre taille. Un tableau de mensurations multi-tailles est nécessaire. Couldn't set size. File wasn't opened. Impossible de définir une autre taille. Le fichier n'a pas été ouvert. The method %1 does nothing in GUI mode La méthode %1 n'a aucun effet en mode d'interface Not supported height value '%1' for this pattern file. Valeur de stature '%1' non prise en charge pour ce patron. Couldn't set height. Need a file with standard measurements. Impossible de définir une autre stature. Un tableau de mensurations multi-tailles est nécessaire. Couldn't set height. File wasn't opened. Impossible de définir une autre stature. Le fichier n'a pas été ouvert. Export error. Erreur d'exportation. Please, provide one input file. Merci de choisir un fichier. Print an original layout Imprimer le plan de coupe original Preview tiled PDF Aperçu avant impression du PDF empilé Print preview tiled layout Imprimer aperçu avant impression du PDF empilé <html><head/><body><p>Mode for working with pattern pieces. These pattern pieces are base for going to the next stage &quot;Details mode&quot;. Before you will be able to enable the &quot;Details mode&quot; need create at least one detail.</p></body></html> <html><head/><body><p>Phase de traçage et construction des éléments de patron. Ces éléments constituent l'étape préalable pour passer à la suite : l'extraction et la mise en forme des pièces en &quot;mode Pièces&quot;. Avant de pouvoir passer en &quot;mode Pièces&quot;, vous devrez avoir extrait au moins un contour principal de pièce depuis Pièce de patron.</p></body></html> <html><head/><body><p>Mode for working with details. Before you will be able to enable the &quot;Details mode&quot; need create at least one detail on the stage &quot;Draw mode&quot;. Details created on this stage will be used for creating a layout. </p></body></html> <html><head/><body><p>Phase de mise en forme des pièces du patron. Avant de pouvoir passer en &quot;mode Pièces&quot;, vous devrez avoir extrait au moins un contour principal depuis Pièce de patron en &quot;mode Traçage&quot;. Les pièces mises en forme à cette étape seront ensuite intégrables au Plan de coupe. </p></body></html> <html><head/><body><p>Mode for creating a layout of details. This mode avaliable if was created at least one detail on the stage &quot;Details mode&quot;. The layout can be exported to your prefered file format and saved to your harddirve.</p></body></html> <html><head/><body><p>Phase de création du plan de coupe. Cette étape n'est accessible que si vous avez créé au moins une pièce de patron en &quot;mode Pièces&quot;. Le plan de coupe peut ensuite être exporté dans le format de votre choix et sauvegardé dans votre système.</p></body></html> Unload measurements Annuler le chargement des mensurations Unload measurements if they was not used in a pattern file. Annuler le chargement des mensurations si elles ne sont pas utilisées dans le patron actuel. Measurements unloaded Annulation du chargement des mensurations Couldn't unload measurements. Some of them are used in the pattern. Impossible d'annuler le chargement des mensurations. Certaines d'entre elles sont utilisées dans le patron actuel. True darts Pince automatique New pattern Nouveau patron Open pattern Ouvrir le patron Create/Edit measurements Créer/éditer une table de mensurations Save... Enregistrer ... Don't Save Ne pas sauvegarder Locking file Verrouiller le fichier (lecture seule) This file already opened in another window. Ignore if you want to continue (not recommended, can cause a data corruption). Ce fichier est déjà ouvert dans une autre fenêtre. Ignorer pour continuer quand même (déconseillé, peut entraîner une corruption de données). The lock file could not be created, for lack of permissions. Ignore if you want to continue (not recommended, can cause a data corruption). Le fichier sous lecture seule ne peut être créé car vous n'avez pas les permissions nécessaires. Ignorer pour continuer (déconseillé, peut entraîner une corruption de données). Unknown error happened, for instance a full partition prevented writing out the lock file. Ignore if you want to continue (not recommended, can cause a data corruption). Une erreur inconnue s'est produite, par exemple pour cause de partition pleine. Ignorer pour continuer (déconseillé, peut entraîner une corruption de données). The lock file could not be created, for lack of permissions. Impossible de créer le fichier en lecture seule, vous n'avez pas les permissions nécessaires. Unknown error happened, for instance a full partition prevented writing out the lock file. Une erreur inconnue s'est produite, il est possible qu'une partition pleine empêche d'écrire le fichier en lecture seule. Report Bug... Rapport de bug ... Point intersection curves Point d'intersection de 2 courbes Select first curve Sélectionner la première courbe (read only) (lecture seule) Measurements was changed. Do you want to sync measurements now? Les mensurations ont été modifiées. Voulez-vous les resynchroniser maintenant ? Curve tool which uses point as control handle Courbe simple utilisant les points comme poignées de contrôle Select first curve point Sélectionner le premier point de la courbe Select point of cubic bezier path Sélectionner un point sur la courbe Toolbar pointer Pointeur Operations Opérations Create new group Créer un nouveau groupe Groups Groupes Select one or more objects, <b>Enter</b> - finish creation Sélectionner un ou plusieurs objets, puis cliquer sur <b>Entrée</b> pour finir Rotate objects Rotation des objets Close pattern Fermer le patron Select one or more objects, <b>Enter</b> - confirm selection Sélectionner un ou plusieurs objets, puis cliquer sur <b>Entrée</b> pour confirmer la sélection Tool pointer Pointeur Midpoint between two points Point à mi-distance entre deux points Group Groupe Contains all visibility groups Contient tous les groupes de visibilité Show which details will go in layout Pièces de patrons qui seront intégrées au plan de coupe You can't use now the Layout mode. Please, include at least one detail in layout. Vous ne pouvez pas utiliser le mode Plan de coupe à ce stade. Créez SVP au moins une pièce de patron en utilisant l'outil 'Extraction du contour principal' dans 'Pièce de patron' Original zoom Zoom par défaut Select first circle center Sélectionner le point central du premier cercle Select point on tangent Sélectionner un point sur la tangente Pattern Piece: Élément de patron : Height: Stature: Size: Taille : The measurements file <br/><br/> <b>%1</b> <br/><br/> could not be found. Do you want to update the file location? La table de mensurations <br/><br/> <b>%1</b> <br/><br/>est introuvable. Voulez-vous la rechercher depuis un autre emplacement ? Flipping objects by line Miroir des objets par rapport à une ligne Flipping objects by axis Miroir des objets par rapport à un axe Move objects Déplacer des objets Measurements were changed. Do you want to sync measurements now? Les mensurations ont été modifiées. Voulez-vous les resynchroniser maintenant ? Gradation doesn't support inches Gradation en pouces non prise en charge Measurements have been synced Mensurations synchronisées Tools for creating elliptical arcs. Outils de création d'arcs elliptiques. Elliptical Arc Arc elliptique Select point of center of elliptical arc Sélectionner le point central de l'arc elliptique Select main path objects clockwise. Sélectionnez les objets du contour principal dans le sens horaire. Could not save the file Le fichier n'a pas pu etre enregistré read only Lecture seule Variables Table Table des variables Contains information about increments and internal variables Contient les données des incréments et des variables internes au programme Load Individual Charger mensurations individuelles Load Individual measurements file Charger le fichier de mensurations individuelles Load Multisize Charger mensurations multi-tailles Load multisize measurements file Charger le fichier de mensurations multi-tailles Open Tape Ouvrir Tape Edit Current Editer les mesures en cours d'utilisation Edit linked to the pattern measurements Editer les mesures liées au patron Sync Synchroniser Synchronize linked to the pattern measurements after change Synchroniser les mesures liées au patron après un changement Unload Current Annuler le chargement du fichier de mensurations en cours d'utilisation Unload measurements if they were not used in a pattern file Annuler le chargement des mensurations si elles ne sont pas utilisées dans le patron actuel Individual measurements Mensurations individuelles Multisize measurements Mensurations multi-tailles Pattern files Fichiers de patron Pin tool Outil Epingle Select pin point Sélectionner le point devant servir d'épingle Insert node tool Outil Insérer un noeud Open Tape app for creating or editing measurements file Ouvrir Tape pour créer ou éditer un fichier de mensurations Export increments to CSV Exporter les incréments sous format CSV Name Nom The calculated value Valeur calculée Formula Formule You can't use Detail mode yet. Please, create at least one workpiece. Vous ne pouvez pas utiliser le mode Pièces à ce stade. Créez SVP au moins une pièce de patron en utilisant l'outil 'Extraction du contour principal' dans 'Pièce de patron'. You can't use Layout mode yet. Please, create at least one workpiece. Vous ne pouvez pas utiliser le mode Plan de coupe à ce stade. Créez SVP au moins une pièce de patron en utilisant l'outil 'Extraction du contour principal' dans 'Pièce de patron'. You can't use Layout mode yet. Please, include at least one detail in layout. Vous ne pouvez pas utiliser le mode Plan de coupe à ce stade. Intégrez au moins une pièce pour transfert dans le plan de coupe, en la cochant en mode Pièces. You can't use Layout mode yet. Vous ne pouvez pas utiliser le mode Plan de coupe à ce stade. Zoom fit best current Zoom optimal zoom fit best current pattern piece Zoom optimal sur élément de patron actif Export details skiping the Layout stage Exporter les pièces en passant l'étape Plan de coupe You don't have enough details to export. Please, include at least one detail in layout. Vous ne pouvez pas exporter, car aucune pièce n'est intégrée pour transfert dans le plan de coupe. Export details Exporter les pièces Can't export details. Impossible d'exporter les pièces. Label template editor Configurer le modèle d'étiquette des mentions sur les pièces Workpiece tool Extraction de contour principal Internal path tool Extraction de chemin interne Save &As… Enregistrer &sous … Report Bug… Rapport de bug … Export As… Exporter sous … Save… Enregistrer… Final measurements Mesures finales Export Final Measurements to CSV Exporter les mesures finales au format CSV You can't export empty scene. Please, include at least one detail in layout. Vous ne pouvez pas exporter, car aucune pièce n'est intégrée pour transfert dans le plan de coupe. Export final measurements error. Erreur d'exportation des mesures finales. Destination path is empty. Le chemin de destination est vide. Next pattern piece Élément de patron suivant Ctrl+PgDown Ctrl+PgDown Previous pattern piece Élément de patron précédent Ctrl+PgUp Ctrl+PgUp Place label tool Outil Placer un repère Duplicate detail tool Outil Duplication de pièce Select placelabel center point Sélectionner le centre du repère The measurements file '%1' could not be found or provides not enough information. Le fichier de mesures '%1' n'a pas été trouvé à l'emplacement spécifié ou ne contient pas toutes les informations nécessaires. Use these tools to create a pattern Utilisez ces outils pour créer un patron Scale: Echelle : Create new pattern piece to start working. Créer un nouvel élément de patron pour commencer. Changes applied. Modifications appliquées. Cannot save settings. Access denied. Impossible d'enregistrer les réglages. Accès refusé. Ctrl+O Ctrl+O Cannot read settings from a malformed .INI file. Lecture des réglages impossible, fichier .INI invalide. Select path objects, <b>%1</b> - reverse direction curve Selectionnez les objets du contour principal, <b>%1</b> - inversez la direction de la courbe Select one or more objects, hold <b>%1</b> - for multiple selection, <b>%2</b> - finish creation Sélectionner un ou plusieurs objets en maintenant la touche <b>%1</b> enfoncée - ou la touche <b>%2</b> pour une sélection multiple - et terminer Select one or more objects, hold <b>%1</b> - for multiple selection, <b>%2</b> - confirm selection Sélectionner un ou plusieurs objets en maintenant la touche <b>%1</b> enfoncée - ou la touche <b>%2</b> pour une sélection multiple - et terminer Point of intersection circle and segment Point à l'intersection d'un cercle et d'un segment Increase label font Augmenter la taille des libellés des points Decrease label font Diminuer la taille des libellés des points Original label font Taille par défaut des libellés des points Hide labels Cacher les noms des points Groups of visibility Groupes de visibilité Export recipe Exporter les étapes de traçage Recipe files Fichiers des rapports de traçage recipe historique Could not save recipe. %1 Impossible d'exporter l'historique. %1 Curved path tool which uses point as control handle Courbe complexe utilisant les points comme poignées de contrôle Point of intersection arc and axis Point d'intersection d'un arc et d'un axe Show main path Afficher le contour principal Globally show pieces main path Afficher le contour principal Pattern messages Messages d'avertissement Clear all messages Supprimer tous les messages Filter Filtre DEBUG DEBUGAGE WARNING AVERTISSEMENT CRITICAL CRITIQUE FATAL FATALE INFO INFO Auto refresh the list with each parse Rafraîchir automatiquement la liste à chaque analyse Watermark Filigrane Load Charger Remove Retirer Edit current Editer le filigrane en cours d'utilisation Editor Editeur Create or edit a watermark Créer ou éditer un filigrane Watermark files Fichiers filigranes Manual Layout Plan de coupe manuel Open Puzzle Ouvrir Puzzle Open the Puzzle app Ouvrir Puzzle Create Créer Create manual layout Créer un plan de coupe manuel Update Mise à jour Update manual layout Mettre à jour le plan de coupe manuel Unable to prepare raw layout data. Impossible de préparer les données brutes de plan de coupe. Manual layout files Fichiers de plans de coupe manuels Select manual layout Sélectionnez le plan de coupe manuel Not supported dimension A value '%1' for this pattern file. Valeur '%1' de dimension A non prise en charge pour ce patron. Couldn't set dimension A. Need a file with multisize measurements. Impossible de définir la dimension A. Un tableau de mensurations multi-tailles est nécessaire. Couldn't set dimension A. File wasn't opened. Impossible de définir la dimension A. Le fichier n'a pas été ouvert. Not supported dimension B value '%1' for this pattern file. Valeur '%1' de dimension B non prise en charge pour ce patron. Couldn't set dimension B. Need a file with multisize measurements. Impossible de définir la dimension B. Un tableau de mensurations multi-tailles est nécessaire. Couldn't set dimension B. File wasn't opened. Impossible de définir la dimension B. Le fichier n'a pas été ouvert. Not supported dimension C value '%1' for this pattern file. Valeur '%1' de dimension C non prise en charge pour ce patron. Couldn't set dimension C. Need a file with multisize measurements. Impossible de définir la dimension C. Un tableau de mensurations multi-tailles est nécessaire. Couldn't set dimension C. File wasn't opened. Impossible de définir la dimension C. Le fichier n'a pas été ouvert. Could not create recipe file. %1 Impossible de créer le fichier d'historique. %1 Shop Boutique Scalable Vector Graphics files Fichiers SVG Save draw Enregistrer le dessin Draw export Export du dessin depuis mode Modélisme Background images Images en arrière-plan Add background image Ajouter une image en arrière-plan Unable to add background image Impossible d'ajouter l'image Invalid image. Error: %1 Image non valide. Erreur : %1 Select background image Sélection de l'image Unable to save image. Error: %1 Impossible d'enregistrer l'image. Erreur : %1 Unable to save image. No data. Impossible d'enregistrer l'image. Aucune donnée. untitled sans nom All files Tous les fichiers Save Image Enregistrer l'image Visibility group Groupe de visibilité MainWindowsNoGUI For saving multypage document all sheet should have the same size. Use export function instead. Pour sauvegarder un document multipages, toutes les feuilles doivent être de la même taille. Utilisez plutôt la fonction Exporter. For previewing multypage document all sheet should have the same size. Pour générer un aperçu avant impression d'un document multipages, toutes les feuilles doivent être de la même taille. For printing multypages document all sheet should have the same size. Pour imprimer un document multipages, toutes les feuilles doivent être de la même taille. Creating file '%1' failed! %2 La création du fichier '%1' a échoué ! %2 Critical error! Erreur critique ! Print to pdf Imprimer au format PDF PDF file (*.pdf) Format PDF (*.pdf) Print error Erreur d'impression Cannot proceed because there are no available printers in your system. Impossible de poursuivre, aucune imprimante système détectée. unnamed Sans nom The layout is stale. Le plan de coupe n'est plus à jour. The layout was not updated since last pattern modification. Do you want to continue? Le plan de coupe n'a pas été mis à jour depuis la dernière modification du patron. Voulez-vous poursuivre quand même ? Couldn't prepare data for creation layout La préparation des données pour la création du plan de coupe a échoué Several workpieces left not arranged, but none of them match for paper Plusieurs pièces du patron n'ont pas pu être arrangées, car aucune ne correspond au format du plan de coupe Can't open printer %1 Impossible d'utiliser l'imprimante %1 Export error. Erreur d'exportation. For saving multipage document all sheet should have the same size. Use export function instead. Pour sauvegarder un document multipages, toutes les feuilles doivent être de la même taille. Utilisez plutôt la fonction Exporter. For previewing multipage document all sheet should have the same size. Pour générer un aperçu avant impression d'un document multipages, toutes les feuilles doivent être de la même taille. For printing multipages document all sheet should have the same size. Pour imprimer un document multipages, toutes les feuilles doivent être de la même taille. Pages will be cropped because they do not fit printer paper size. Les pages vont être tronquées, ne correspondent pas à la taille du papier de l'imprimante. Can't create path Impossible de créer l'emplacement Cannot set printer margins Impossible de définir les marges d'impression de l'imprimante Can't create a path Impossible de créer l'emplacement Pattern Patron Name Nom Value Valeur Export final measurements error. Erreur d'exportation des mesures finales. Value in line %1 is infinite or NaN. Please, check your calculations. Résultat invalide. La valeur %1 est infinie ou n'est pas une valeur numérique. Veuillez vérifier vos calculs. Parser error at line %1: %2. Erreur d'analyse à la ligne %1: %2. File error %1. Erreur de fichier %1. One or more pattern pieces are bigger than the paper format you selected. Please, select a bigger paper format. Une ou plusieurs pièces sont plus grandes que le format de plan sélectionné. Merci de choisir un format plus grand. Description Description Measurement file has unknown format. La table de mensurations est de format inconnu. Measurement file contains invalid known measurement(s). Le fichier contient une ou des mensurations invalides (de type 'connue'). File error. Erreur de fichier. Measurement file doesn't include all required measurements. Des mensurations requises manquent dans la table de mesures que vous voulez charger. Please, additionally provide: %1 Merci de spécifier aussi: %1 Preparing details for layout Préparation des pièces pour l'édition du plan de coupe Timeout. Délai. Process has been stoped because of exception. L'opération a été stoppée en raison d'une exception. MoveBackgroundImage move background image Déplacer l'image MoveDoubleLabel move the first dart label Déplacer la première étiquette de la pince move the second dart label Déplacer la seconde étiquette de la pince MoveLabel move point label Déplace l'étiquette de point MoveSPoint move single point Déplacer un point MoveSpline move spline Déplacer la spline MoveSplinePath move spline path Déplacer le trajet de la spline OpaqueBackgroundImage change a background image opacity Modifier l'opacité de l'image OperationMoveLabel move point label Déplacer l'étiquette du point OperationShowLabel toggle label Attacher l'étiquette PathPage Open Directory Ouvrir un dossier Path that use Valentina Dossiers utilisés par Valentina Default Défault Edit Editer Type Type Path Chemin Individual measurements Mesures individuelles Patterns Patrons Standard measurements Mesures standard Layout Plan de coupe Templates Modèles PatternPage User Utilisateur User name Nom d'utilisateur Graphical output Sortie graphique Use antialiasing Utiliser l'antialiasing Undo Annuler Count steps (0 - no limit) Nombre d'actions pouvant être annulées (0 = pas de limite) User name: Nom d'utilisateur: Count steps (0 - no limit): Comptage (0 -> sans limite): All user defined materials have been deleted! Tous les matériaux définis par l'utilisateur ont été supprimés ! User defined materials Matériaux définis par l'utilisateur Delete all Tout effacer Workpiece Pièce en cours Forbid flipping Interdire la reproduction en miroir des objets By default forbid flipping for all workpieces Interdire la reproduction en miroir des objets pour tous les éléments de patron par défaut By default forbid flipping for all new created workpieces Interdire par défaut la reproduction en miroir des objets pour tous les nouveaux éléments de patron créés PreferencesConfigurationPage Save Enregistrer Auto-save modified pattern Sauvegarde automatique des modifications du patron Interval: Intervalle : min minimum Language Langue GUI language: Langue de l'interface: Decimal separator parts: Séparateur de décimale: Default unit: Unité par défaut: Label language: Langue des libellés: Pattern making system Programme de réalisation de patrons Pattern making system: Programme de réalisation de patrons: Author: Auteur: Book: Source: Pattern editing Édition du patron Reset warnings Afficher à nouveau les messages d'avertissement Toolbar Barre d'outils The text appears under the icon (recommended for beginners). Un libellé accompagne les icônes (recommandé pour les débutants). With OS options Celui du système Centimeters Centimètres Millimiters Millimètres Inches Pouces Update a pattern only after a curve release Ne mettre à jour le patron qu'une fois la courbe relâchée Free curve mode Mode "courbe libre" default unit Unité par défaut General Général Double click calls Zoom fit best for current pattern piece Double-clic = zoom optimal sur l'élément de patron en cours Scrolling Défilement Animation Animation Duration: Durée: Scrolling animation duration Durée de l'animation de défilement ms milliseconds ms Update interval: Intervalle de rafraîchissement: Time in milliseconds between each animation update Durée en millisecondes entre chaque rafraîchissement de l'animation Mouse scale Echelle de la souris Sensor: sensor mouse Capteur: Scale scrolling sensitivity for mouse with sensor Echelle de défilement pour souris optique Wheel: mouse wheel Molette: Scale scrolling sensitivity for mouse with wheel Echelle de défilement pour souris à molette Acceleration: Accélération: User Interface Thème de l'interface Activate dark mode Mode nuit dark mode Mode nuit Change the position of the tool panel to optimize for big screen resolutions. By default, the tool panel will take all available space. Change la position du panneau d'outils pour s'adapter aux hautes résolutions d'écran. Par défaut, le panneau d'outils prend toute la place disponible. Tool panel scaling Mise à l'échelle du panneau d'outils Don't use the native file dialog Ne pas utiliser la boîte de dialogue de fichier native Update Mise à jour Automatically check for updates each time the application starts Vérification des mises à jour automatique à chaque démarrage Automatically check for updates Vérification automatique des mises à jour PreferencesPathPage Paths that Valentina uses Chemins d'accès que Valentina utilise Type Type Path Chemin Default Défaut Edit Editer Open Directory Ouvrir Dossier My Individual Measurements Mes Mensurations My Multisize Measurements Mes Mensurations Multi-tailles My Patterns Mes patrons My Layouts Mes plans de coupe My Templates Mes Modèles My label templates Mes modèles d'étiquette My manual layouts Mes plans de coupe manuels PreferencesPatternPage Graphical output Sortie graphique Use antialiasing Utiliser l'antialiasing Undo Annuler Count steps (0 - no limit): Pas de compte (0 - pas de limite) : Workpiece Pièce en cours Forbid flipping Interdire la reproduction en miroir des objets Show a passmark both in the seam allowance and on the seam line. Afficher un cran d'assemblage à la fois sur la marge de couture et sur la ligne de couture. Show second passmark on seam line Afficher le second cran d'assemblage sur la ligne de couture By default forbid flipping for all new created workpieces Interdire par défaut la reproduction en miroir des objets pour tous les nouveaux éléments de patron créés By default hide the main path if the seam allowance was enabled Cacher le chemin principal par défaut si la marge de couture était activée Hide main path Cacher le chemin principal Label font: Police de caractères d'étiquette: Seam allowance Marge de couture Default value: Valeur par défaut: Label data/time format Etiquette de format de date et d'heure Date: Date : Edit formats Editer les formats Time: Heure : Materials Matières Known materials: Matériaux employés : Manage list of known materials Gérer la liste des matériaux utilisés dans le patron Manage Gérer When manage pattern materials save them to known materials list Quand vous utilisez une nouvelle matière dans ce patron, enregistrez-la dans la liste des matériaux utilisés pour la réutiliser dans un autre patron Remeber pattern materials Mémoriser les matériaux du patron Curve approximation: Approximation des courbes : Set default curve approximation scale Définir l'échelle par défaut de l'approximation des courbes Bold line width Largeur de la ligne épaisse Line width: Largeur de la ligne : Millimiters Millimètres Inches Pouces Use OpenGL to render a scene. This option will take an affect after restart. Utiliser le rendu OpenGL. Cette option sera active après le redémarrage. Use OpenGL render Utiliser le rendu OpenGL antialiasing antialiasing scene render Rendu de scène Background image Image en arrière-plan Opacity: Opacité : Opacity value by default Opacité par défaut By default export to DXF-AAMA sew line on Draw layer for all new created workpieces Sew line on drawing Puzzle Export options can be used with single input file only. Les options d'export ne peuvent être utilisées qu'avec un fichier d'entrée unique. Valentina's manual layout editor. Editeur de plan de coupe de Valentina. The manual layout file. Le fichier de plan de coupe manuel. PuzzlePreferencesConfigurationPage Language Langue GUI language: Langue de l'interface : Toolbar Barre d'outils The text appears under the icon (recommended for beginners). Un libellé accompagne les icônes (recommandé pour les débutants). User Interface Thème de l'interface Activate dark mode Mode nuit Don't use the native file dialog Ne pas utiliser la boîte de dialogue de fichier native dark mode Mode nuit General Général Graphical output Sortie graphique Use antialiasing Utiliser l'antialiasing Use OpenGL to render a scene. This option will take an affect after restart. Utiliser le rendu OpenGL. Cette option sera active après le redémarrage. Use OpenGL render Utiliser le rendu OpenGL Undo Annuler Count steps (0 - no limit): Comptage (0 -> sans limite): Scrolling Défilement Animation Animation Duration: Durée: Scrolling animation duration Durée de l'animation de défilement ms milliseconds ms Update interval: Intervalle de rafraîchissement: Time in milliseconds between each animation update Durée en millisecondes entre chaque rafraîchissement de l'animation Mouse scale Echelle de la souris Sensor: sensor mouse Capteur: Scale scrolling sensitivity for mouse with sensor Echelle de défilement pour souris optique Wheel: mouse wheel Molette: Scale scrolling sensitivity for mouse with wheel Echelle de défilement pour souris à molette Acceleration: Accélération: undo limit Nombre d'"Annuler" possible antialiasing antialiasing scene render Rendu de scène Update Mise à jour Automatically check for updates each time the application starts Vérification automatique des mises à jour à chaque démarrage Automatically check for updates Vérification des mises à jour automatique PuzzlePreferencesLayoutPage Sheet Feuille Format Format Unit: Unité: Templates: Modèles: Width: Largeur : Height: Stature: Margins Marges Right: Droit: Top: Haut : Left: Gauche: Bottom: Bas : Ignore margins Ignorer les marges Control Contrôle Warning superposition of pieces Avertir de la superposition des pièces Warning pieces out of bound Avertir quand le plan excède la zone imprimable de la feuille Sticky edges Forcer l'espacement minimum entre pièces Follow grainline Suivre le droit-fil Pieces gap Ecart des pièces Tiles Empilement Show Tiles on sheet Afficher la vue empilée sur la feuille Show watermark preview Afficher aperçu du filigrane Show watermark Afficher le filigrane default layout settings Réglages par défaut du plan de coupe Millimiters Millimètres Centimeters Centimètres Inches Pouces Pixels Points Line width: Largeur de la ligne : PuzzlePreferencesPathPage Paths that Valentina uses Chemins d'accès que Valentina utilise Type Type Path Chemin Default Défaut Edit Editer Open Directory Ouvrir Dossier My Individual Measurements Mes Mensurations My Multisize Measurements Mes Mensurations Multi-tailles My Patterns Mes patrons My Templates Mes Modèles My Layouts Mes plans de coupe QApplication The path to the measurments is already relative. Le chemin vers le tableau de mesure est déjà relatif. The path to the measurments is already absolute. Le chemin vers le tableau de mesure est déjà absolu. QCommandLineParser Displays version information. Affiche les informations de version. Displays this help. Montrer cette aide. Unknown option '%1'. Option inconnue '%1'. Unknown options: %1. Options inconnues: '%1'. Missing value after '%1'. Donnée manquante après '%1". Unexpected value after '%1'. Valeur inattendue après '%1'. [options] [options] Usage: %1 Utilisation : %1 Options: Options: Arguments: Arguments: QCoreApplication Based on Qt %1 (%2, %3 bit) S'appuie sur Qt %1 (%2, %3 bit) VLayoutPassmark prefix mismatch error: actualStreamHeader = 0x%1 and streamHeader = 0x%2 Erreur de correspondance de préfixe VLayoutPassmark : actualStreamHeader = 0x%1 et streamHeader = 0x%2 VLayoutPassmark compatibility error: actualClassVersion = %1 and classVersion = %2 Erreur de compatibilité VLayoutPassmark : actualClassVersion = %1 et classVersion = %2 VLayoutPlaceLabel prefix mismatch error: actualStreamHeader = 0x%1 and streamHeader = 0x%2 Erreur de correspondance de préfixe VLayoutPlaceLabel : actualStreamHeader = 0x%1 et streamHeader = 0x%2 VLayoutPlaceLabel compatibility error: actualClassVersion = %1 and classVersion = %2 Erreur de compatibilité VLayoutPlaceLabel : actualClassVersion = %1 et classVersion = %2 VAbstractPieceData prefix mismatch error: actualStreamHeader = 0x%1 and streamHeader = 0x%2 Erreur de correspondance de préfixe VAbstractPieceData : actualStreamHeader = 0x%1 et streamHeader = 0x%2 VAbstractPieceData compatibility error: actualClassVersion = %1 and classVersion = %2 Erreur de compatibilité VAbstractPieceData : actualClassVersion = %1 et classVersion = %2 VRawLayoutData prefix mismatch error: actualStreamHeader = 0x%1 and streamHeader = 0x%2 Erreur de correspondance de préfixe VRawLayoutData : actualStreamHeader = 0x%1 et streamHeader = 0x%2 VRawLayoutData compatibility error: actualClassVersion = %1 and classVersion = %2 Erreur de compatibilité VRawLayoutData : actualClassVersion = %1 et classVersion = %2 VLayoutPiecePathData prefix mismatch error: actualStreamHeader = 0x%1 and streamHeader = 0x%2 Erreur de correspondance de préfixe VLayoutPiecePathData : actualStreamHeader = 0x%1 et streamHeader = 0x%2 VLayoutPiecePathData compatibility error: actualClassVersion = %1 and classVersion = %2 Erreur de compatibilité VLayoutPiecePathData : actualClassVersion = %1 et classVersion = %2 TextLine prefix mismatch error: actualStreamHeader = 0x%1 and streamHeader = 0x%2 Erreur de correspondance de préfixe TextLine : actualStreamHeader = 0x%1 et streamHeader = 0x%2 TextLine compatibility error: actualClassVersion = %1 and classVersion = %2 Erreur de compatibilité TextLine : actualClassVersion = %1 et classVersion = %2 VTextManager prefix mismatch error: actualStreamHeader = 0x%1 and streamHeader = 0x%2 Erreur de correspondance de préfixe VTextManager : actualStreamHeader = 0x%1 et streamHeader = 0x%2 VTextManager compatibility error: actualClassVersion = %1 and classVersion = %2 Erreur de compatibilité VTextManager : actualClassVersion = %1 et classVersion = %2 CustomSARecord prefix mismatch error: actualStreamHeader = 0x%1 and streamHeader = 0x%2 Erreur de correspondance de préfixe CustomSARecord : actualStreamHeader = 0x%1 et streamHeader = 0x%2 CustomSARecord compatibility error: actualClassVersion = %1 and classVersion = %2 Erreur de compatibilité CustomSARecord : actualClassVersion = %1 et classVersion = %2 VPieceNodeData prefix mismatch error: actualStreamHeader = 0x%1 and streamHeader = 0x%2 Erreur de correspondance de préfixe VPieceNodeData : actualStreamHeader = 0x%1 et streamHeader = 0x%2 VPieceNodeData compatibility error: actualClassVersion = %1 and classVersion = %2 Erreur de compatibilité VPieceNodeData : actualClassVersion = %1 et classVersion = %2 QObject Create new pattern piece to start working. créer un nouvel élément de patron pour commencer. mm mm cm cm inch Pouce Property The text that appears in the first column header Propriété Value The text that appears in the second column header Valeur px px add node Ajouter un nœud move detail Déplacer la pièce Changes applied. Changements appliqués. Wrong tag name '%1'. Mauvais nom de tag '%1'. Can't convert toUInt parameter Impossible de convertir vers un paramètre de type entier Can't convert toBool parameter Impossible de convertir vers un paramètre de type Booléen Got empty parameter Paramètre vide Can't convert toDouble parameter Conversion du paramètre impossible vers toDouble Got wrong parameter id. Need only id > 0. Mauvais identifiant de paramètre. Nécessite seulement un id > 0. United detail Pièces de patron fusionnées Fabric Tissu Lining Doublure Interfacing Interfaçage Interlining Interligne Cut Coupure on fold Au pli Visibility trigger contains error and will be ignored User material number %1 was not defined in this pattern. La matière numéro %1 n'a pas été définie dans ce patron. Error in internal path '%1'. There is no intersection of first point with cutting countour Erreur dans le chemin interne '%1'. Il n'y a pas d'intersection entre le premier point et le contour de coupe Error in internal path '%1'. There is no intersection of last point with cutting countour Erreur dans le chemin interne '%1'. Il n'y a pas d'intersection entre le dernier point et le contour de coupe Cannot calculate a notch for point '%1' in piece '%2'. Seam allowance is empty. Impossible de calculer un cran d'assemblage pour le point '%1' dans la pièce '%2'. La marge de couture n'est pas renseignée. Cannot calculate a notch for point '%1' in piece '%2'. Cannot find position for a notch. Impossible de calculer un cran d'assemblage pour le point '%1' dans la pièce '%2'. Impossible de déterminer la position du cran. Cannot calculate a notch for point '%1' in piece '%2'. Unable to fix a notch position. Impossible de calculer un cran d'assemblage pour le point '%1' dans la pièce '%2'. Impossible de corriger la position du cran. Cannot calculate a notch for point '%1' in piece '%2'. Notch collapse. Impossible de calculer un cran d'assemblage pour le point '%1' dans la pièce '%2'. Disparition du cran. Cannot calculate a notch for point '%1' in piece '%2'. Cannot find intersection. Impossible de calculer un cran d'assemblage pour le point '%1' dans la pièce '%2'. Impossible de trouver une intersection. Cannot get tokens from formula '%1'. Parser error: %2. Les champs saisis dans la formule '%1' sont erronés. Erreur de formule : %2. Error Erreur Empty formula Formule vide Invalid result. Value is infinite or NaN. Please, check your calculations. Résultat invalide. La valeur est infinie ou n'est pas une valeur numérique. Veuillez vérifier vos calculs. Value can't be 0 La valeur ne peut pas être égale à 0 Value can't be less than 0 La valeur ne peut pas être inférieure à 0 Parser error: %1 Erreur d'analyse : %1 Piece '%1' has invalid layout allowance. Please, check seam allowance to check how seam allowance behave. La pièce '%1' a une valeur de marge de plan de coupe invalide. Merci de vérifier la marge de couture pour vérifier son comportement. Piece '%1'. Seam allowance is not valid. Pièce '%1'. La marge de couture est invalide. Found null notch for point '%1' in piece '%2'. Length is less than minimal allowed. Cran d'assemblage nul pour le point '%1' dans la pièce '%2'. La longueur est inférieure à la longueur minimale autorisée. Cannot calculate a notch for point '%1' in piece '%2' with built in seam allowance. User must manually provide length. Impossible de calculer un cran d'assemblage pour le point '%1' dans la pièce '%2' avec la marge de couture intégrée. Merci de saisir une longueur manuelle. Cannot calculate seam allowance before for point '%1'. Reason: %2. Impossible de calculer la marge de couture avant le point '%1'. Motif : %2. Cannot calculate seam allowance after for point '%1'. Reason: %2. Impossible de calculer la marge de couture après le point '%1'. Motif : %2. Cannot calculate seam allowance after for point '%1'. Reason: Impossible de calculer la marge de couture après le point '%1'. Motif : Cannot calculate passmark length for point '%1'. Reason: %2. Impossible de calculer une longueur de cran d'assemblage pour le point '%1'. Raison : %2. Passmark '%1' is not part of piece '%2'. Le cran d'assemblage '%1' ne fait pas partie de la pièce '%2'. Cannot cast tool with id '%1'. Empty list of nodes for tool with id '%1'. Listes de nœuds vide pour l'outil avec l'identifiant '%1'. Invalid formula '%1' for tool with id '%2'. %3. Formule invalide '%1' pour cet outil avec l'identifiant '%2'. %3. Can't convert toInt parameter Piece name '%1' is not unique. La pièce nommée '%1' n'est pas unique. Could not find the segment start. Impossible de trouver le début du segment. Could not find the segment end. Impossible de trouver la fin du segment. Segment is too short. Le segment est trop court. Error calculating segment for curve '%1'. %2 Erreur de calcul du segment pour la courbe '%1'. %2 Error in path '%1'. Calculating segment for curve '%2' has failed. %3 Erreur dans le chemin '%1'. Le calcul du segment pour la courbe '%2' a échoué. %3 Cannot prepare builtin passmark '%1' for piece '%2'. Passmark is empty. Impossible de configurer le cran d'assemblage '%1' dans la pièce '%2'. Le cran d'assemblage est absent. Cannot prepare builtin passmark '%1' for piece '%2'. Passmark base line is empty. Impossible de configurer le cran d'assemblage '%1' dans la pièce '%2'. La ligne de base du cran d'assemblage est absente. Cannot prepare passmark '%1' for piece '%2'. Passmark base line is empty. Impossible de configurer le cran d'assemblage '%1' dans la pièce '%2'. La ligne de base du cran d'assemblage est absente. Cannot prepare passmark '%1' for piece '%2'. Passmark is empty. Impossible de configurer le cran d'assemblage '%1' dans la pièce '%2'. Le cran d'assemblage est absent. Cannot get tokens from formula '%1'. Formula error: %2. Les champs saisis dans la formule '%1' sont erronés. Erreur de formule : %2. Failed to prepare final measurement placeholder. Parser error at line %1: %2. Champ de mesure finale invalide. Erreur d'analyse ligne %1: %2. No data for the height dimension. Absence de données pour la dimension stature. No data for the size dimension. Absence de données pour la dimension taille commerciale. No data for the hip dimension. Absence de données pour la dimension tour de hanches. No data for the waist dimension. Absence de données pour la dimension tour de taille. Piece '%1'. Grainline is not valid. Piece '%1'. Droit fil non valide. Invalid global value for a passmark length. Piece '%1'. Length is less than minimal allowed. Valeur par défaut de longueur de cran d'assemblage invalide. Pièce '%1'. La longueur est inférieure à la longueur minimale autorisée. move pieces déplacer les pièces rotate pieces Rotation des pièces Cannot set printer page size Impossible de définir la taille de page d'impression Cannot set printer margins Impossible de définir les marges d'impression de l'imprimante Unable to cut curve '%1'. The curve is too short. Impossible de segmenter la courbe '%1'. La longueur de la courbe est insuffisante. Curve '%1'. Length of a cut segment is too small. Optimize it to minimal value. Courbe '%1'. Valeur de segmentation de la courbe insuffisante. Paramétrez une valeur au moins égale au minimum requis. Curve '%1'. Length of a cut segment is too big. Optimize it to maximal value. Courbe '%1'. Valeur de segmentation de la courbe trop élevée. Paramétrez une valeur au plus égale au maximum possible. Point '%1' repeats twice Le point '%1' se répète deux fois Points '%1' and '%2' have the same coordinates. Les points '%1' et '%2' ont les mêmes coordonnées. Leave only one copy of curve '%1' Ne laisser qu'une copie de la courbe '%1' Point '%1' does not lie on a curve '%2' Le point '%1' n'est pas situé sur la courbe '%2' Images Images All files Tous les fichiers Confirm deletion Confirmer la suppression Do you really want to delete? Voulez vous vraiment supprimer? No data for the X dimension. Pas de données pour la dimension X. No data for the Y dimension. Pas de données pour la dimension Y. No data for the Z dimension. Pas de données pour la dimension Z. No data for the W dimension. Pas de données pour la dimension W. z value move piece Valeur de déplacement Z de la pièce (vers avant ou arrière-plan) z value move pieces Valeur de déplacement Z de la pièce (vers avant ou arrière-plan) Curve '%1'. Length of a cut segment (%2) is too small. Optimize it to minimal value. Courbe '%1'. La partie segmentée (%2) est de longueur insuffisante. Paramétrez une valeur au moins égale au minimum requis. Curve '%1'. Length of a cut segment (%2) is too big. Optimize it to maximal value. Courbe '%1'. La partie segmentée (%2) est de longueur trop élevée. Paramétrez une valeur au plus égale au maximum possible. Unknown Piece '%1'. Internal path '%2' intersects with cutting countour. Piece '%1'. Internal path '%2' not inside of cutting countour. Piece '%1'. Internal path '%2' intersects with internal path '%3'. QSaveFile Existing file %1 is not writable Fichier existant %1 n'est pas modifiable Writing canceled by application L'enregistrement a été annulé par le logiciel Partial write. Partition full? Partiellement enregistré. La partition est pleine? QmuParser too few arguments for function sum. parser error message manque d'arguments pour la fonction somme. too few arguments for function min. parser error message manque d'argument pour la fonction soustraction. QmuParserErrorMsg Unexpected token "$TOK$" found at position $POS$. Math parser error messages. Left untouched "$TOK$" and $POS$ Symbole "$TOK$" inattendu à l'emplacement $POS$. Internal error Math parser error messages. Erreur interne Invalid function-, variable- or constant name: "$TOK$". Math parser error messages. Left untouched "$TOK$" Nom invalide : fonction, variable, ou constante "$TOK$". Invalid binary operator identifier: "$TOK$". Math parser error messages. Left untouched "$TOK$" L'identifiant d'opération binaire "$TOK$" est invalide. Invalid infix operator identifier: "$TOK$". Math parser error messages. Left untouched "$TOK$" L'identifiant de l'opérateur infixe "$TOK$" est invalide. Invalid postfix operator identifier: "$TOK$". Math parser error messages. Left untouched "$TOK$" L'identifiant de l'opérateur postfixe "$TOK$" est invalide. Invalid pointer to callback function. Math parser error messages. Le pointeur de fonction de rappel est invalide. Expression is empty. Math parser error messages. Champ vide. Invalid pointer to variable. Math parser error messages. Le pointeur de variable est invalide. Unexpected operator "$TOK$" found at position $POS$ Math parser error messages. Left untouched "$TOK$" and $POS$ Opérateur "$TOK$" inattendu à l'emplacement $POS$ Unexpected end of expression at position $POS$ Math parser error messages. Left untouched $POS$ Fin inattendue d'expression à l'emplacement $POS$ Unexpected argument separator at position $POS$ Math parser error messages. Left untouched $POS$ Séparateur d'arguments inattendu à l'emplacement $POS$ Unexpected parenthesis "$TOK$" at position $POS$ Math parser error messages. Left untouched "$TOK$" and $POS$ Parenthèse "$TOK$" inattendue à l'emplacement $POS$ Unexpected function "$TOK$" at position $POS$ Math parser error messages. Left untouched "$TOK$" and $POS$ Fonction "$TOK$" inattendue à l'emplacement $POS$ Unexpected value "$TOK$" found at position $POS$ Math parser error messages. Left untouched "$TOK$" and $POS$ Valeur "$TOK$" inattendue à l'emplacement $POS$ Unexpected variable "$TOK$" found at position $POS$ Math parser error messages. Left untouched "$TOK$" and $POS$ Variable "$TOK$" inattendue à l'emplacement $POS$ Function arguments used without a function (position: $POS$) Math parser error messages. Left untouched $POS$ Pas de fonction spécifiée pour les arguments (emplacement : $POS$) Missing parenthesis Math parser error messages. Oubli de parenthèse Too many parameters for function "$TOK$" at expression position $POS$ Math parser error messages. Left untouched "$TOK$" and $POS$ Trop d'arguments pour la fonction "$TOK$" à l'emplacement $POS$ Too few parameters for function "$TOK$" at expression position $POS$ Math parser error messages. Left untouched "$TOK$" and $POS$ Pas assez d'arguments pour la fonction "$TOK$" à l'emplacement $POS$ Divide by zero Math parser error messages. Division par zéro Domain error Math parser error messages. Erreur de domaine Name conflict Math parser error messages. Conflit de nom Invalid value for operator priority (must be greater or equal to zero). Math parser error messages. La valeur de priorité de l'opérateur est invalide. (Elle doit être supérieure ou égale à zéro). user defined binary operator "$TOK$" conflicts with a built in operator. Math parser error messages. Left untouched "$TOK$" L'opérateur binaire "$TOK$" défini par l'utilisateur est en conflit avec un opérateur intrinsèque. Unexpected string token found at position $POS$. Math parser error messages. Left untouched $POS$ Chaîne de caractères inattendue à l'emplacement $POS$. Unterminated string starting at position $POS$. Math parser error messages. Left untouched $POS$ La chaîne de caractères commençant à la position $POS$ n'est pas terminée. String function called with a non string type of argument. Math parser error messages. Fonction de chaîne de caractères appelée pour un argument d'un autre type. String value used where a numerical argument is expected. Math parser error messages. Un argument numérique est attendu ici, pas une chaîne de caractères. No suitable overload for operator "$TOK$" at position $POS$. Math parser error messages. Left untouched "$TOK$" and $POS$ L'opérateur "$TOK$" à la position $POS$ n'est pas défini pour des arguments de ce type. Function result is a string. Math parser error messages. Le résultat de la fonction est une chaîne de caractère. Parser error. Math parser error messages. Erreur d'analyse syntaxique. Decimal separator is identic to function argument separator. Math parser error messages. Le séparateur des décimales est le même que le séparateur des arguments de fonction. The "$TOK$" operator must be preceeded by a closing bracket. Math parser error messages. Left untouched "$TOK$" L'opérateur "$TOK$" doit être précédé d'un crochet fermant. If-then-else operator is missing an else clause Math parser error messages. Do not translate operator name. Il manque une condition "sinon" dans l'opérateur si-alors-sinon Misplaced colon at position $POS$ Math parser error messages. Left untouched $POS$ Deux-points " : " mal placés à l'emplacement $POS$ QtColorPicker Black Noir White Blanc Red Rouge Dark red Rouge foncé Green Vert Dark green Vert foncé Blue Bleu Dark blue Bleu foncé Cyan Cyan Dark cyan Cyan foncé Magenta Magenta Dark magenta Magenta foncé Yellow Jaune Dark yellow Jaune foncé Gray Gris Dark gray Gris foncé Light gray Gris clair Custom Personnalisé RemoveItemFromGroup Remove item from group Retirer l'élément du groupe RenameBackgroundImage rename background image Renommer l'image RenameGroup rename group renommer un groupe RenamePP rename pattern piece renommer l'élément de patron ResetBackgroundImage reset background image transformation Annuler les modifications RotateBackgroundImage rotate background image faire pivoter l'image RotationMoveLabel move point label déplace l'étiquette de point SaveDetailOptions save detail option sauvegarder les options de la pièce de patron SavePieceOptions save detail options Enregistrer les options de la pièce du patron SavePiecePathOptions save path options Sauvegarde les options de tracé SavePlaceLabelOptions save place label options Enregistrer les options de placement d'étiquette SaveToolOptions save tool option options d'outil de Sauvegarde ScaleBackgroundImage scale background image modifier l'échelle de l'image ShowDoubleLabel toggle the first dart label Basculer vers l'étiquette de la première pince togggle the second dart label Basculer vers l'étiquette de la seconde pince ShowLabel toggle label Attacher l'étiquette TMainWindow <html><head/><body><p><span style=" font-size:18pt;">Select New for creation measurement file.</span></p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-size:18pt;">Cliquez sur Nouveau pour créer un fichier de mesures vierge.</span></p></body></html> Name Nom Calculated value Valeur calculée Formula Formule Base value Valeur de base In sizes En tailles In heights En statures Details Pièces Name: Nom: Formula: Formule: <html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html> <html><head/><body><p>Afficher le calcul complet </p></body></html> Base value: Valeur de base : In sizes: En tailles : In heights: En statures : Description: Description : Move measurement up Déplacer la mesure vers le haut Move measurement down Déplacer la mesure vers le bas Calculated value: Valeur calculée: Full name: Nom complet: Information Informations Type: Type: Measurement type Type de mesures Path: Chemin d'accès: Path to file Chemin d'accès Show in Explorer Afficher dans l'explorateur Base size: Taille de base: Base size value Valeur de taille de base Base height: Stature de base: Base height value Valeur de stature de base Given name: Prénom: Family name: Nom de famille: Birth date: Date de naissance: yyyy-MM-dd aaaa-mm-jj Email: Email: Notes: Notes: File Fichier Window Fenêtre Help Aide Measurements Mesures Menu Menu Gradation Gradation Open individual ... Ouvrir individuelles ... Save Enregistrer Save As ... Enregistrer sous ... Quit Quitter About &Qt À propos de &Qt About Tape &A propos de Tape New Nouveau Add known Ajouter connue Add custom Ajouter personnalisée Read only Lecture seule Open standard ... Ouvrir standard ... Open template Ouvrir modèle Database Base de données Show information about all known measurement Afficher les informations de toutes les mensurations connues Preferences Préférences untitled %1 sans nom %1 This file already opened in another window. Ce fichier est déjà ouvert dans une autre fenêtre. File error. Erreur de fichier. Could not save file Le fichier n'a pas pu etre enregistré measurements mesures Individual measurements (*.vit) Mesures individuelles (*.vit) Standard measurements (*.vst) Mesures multi-tailles (*.vst) Save as Enregistrer sous &New Window &Nouvelle Fenêtre Edit measurement Editer les mesures M_%1 M_%1 Error Erreur Empty field. Champ vide. Parser error: %1 Erreur analyseur : %1 Standard measurements Mesures standard Height: Stature : Size: Taille: Individual measurements Mesures individuelles untitled sans nom <Empty> <Empty> Unsaved changes Modifications non enregistrées Measurements have been modified. Do you want to save your changes? Les mesures ont été modifiées. Voulez-vous enregistrer vos changements ? Empty field Champ vide Value Valeur Open file Ouvrir fichier Import from a pattern Importer depuis un patron Pattern files (*.val) Fichier de patron (*.val) Pattern unit: Unité du patron: Find: Rechercher: Find Previous Résultat précédent Ctrl+Shift+G Ctrl+Shift+G Find Next Résultat suivant Ctrl+G Ctrl+G Individual measurements (*.vit);;Standard measurements (*.vst);;All files (*.*) Mesures individuelles (*.vit);;Mesures multi-tailles (*.vst);;Tous les fichiers (*.*) Standard measurements (*.vst);;Individual measurements (*.vit);;All files (*.*) Mesures multi-tailles (*.vst);;Mesures individuelles (*.vit);;Tous les fichiers (*.*) Measurements (*.vst *.vit);;All files (*.*) Mesures (*.vst *.vit);;Tous les fichiers (*.*) Failed to lock. This file already opened in another window. Verrouillage impossible. Le fichier est déjà ouvert dans une autre fenêtre. Failed to lock. This file already opened in another window. Expect collissions when run 2 copies of the program. Verrouillage impossible car le fichier est déjà ouvert dans une autre fenêtre. Ceci se produit généralement quand 2 copies du programme sont ouvertes en même temps. File contains invalid known measurement(s). Le fichier contient une ou des mensurations invalides (de type 'connue'). File has unknown format. Format de fichier inconnu. Full name Nom complet File '%1' doesn't exist! Le fichier '%1' n'existe pas ! The name of known measurement forbidden to change. Il n'est pas possible de modifier le nom de mesures de type 'connue'. Can't find measurement '%1'. Impossible de trouver la mesure '%1'. The base value of known measurement forbidden to change. Il n'est pas possible de modifier la valeur de base de mensurations connues. The size increase value of known measurement forbidden to change. Il n'est pas possible de modifier l'intervalle d'augmentation de taille de mesures connues. The height increase value of known measurement forbidden to change. Il n'est pas possible de modifier l'intervalle d'augmentation de stature de mesures connues. The full name of known measurement forbidden to change. Il n'est pas possible de modifier le nom complet de mesures connues. Name in formula Nom dans la formule Function Wizard Boîte de dialogue formule Move measurement top Déplacer la mesure vers le haut Move measurement bottom Déplacer la mesure vers le bas Delete measurement Supprimer la mesure unknown gender inconnu male gender homme female gender femme Gender: Genre: PM system: Méthode de patronage: Create from existing ... Créer depuis individuelles existantes … Create from existing file Créer à partir d'un fichier existant Select file Sélectionner un fichier Export standard measurements not supported. L'export des mensurations multi-tailles n'est pas pris en charge. Measurement diagram Diagramme des mesures <html><head/><body><p><span style=" font-size:340pt;">?</span></p><p align=\"center\">Unknown measurement</p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-size:340pt;">?</span></p><p align=\"center\">Mesure inconnue</p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-size:340pt;">?</span></p><p align="center">Unknown measurement</p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-size:340pt;">?</span></p><p align="center">Mesure inconnue</p></body></html> About Qt À propos de Qt File was not saved yet. Fichier non sauvegardé. Search Rechercher Measurement's name in a formula Nom de la mesure tel qu'il apparaîtra dans une formule de calcul Measurement's name in a formula. Nom de la mesure tel qu'il apparaîtra dans une formule de calcul. Measurement's human-readable name. Nom développé de la mesure. Customer's name. Prénom du client. Customer's family name. Nom de famille du client. Customer's email address. Adresse email du client. Save... Sauvegarder ... Don't Save Ne pas sauvegarder Locking file Verrouiller le fichier (lecture seule) This file already opened in another window. Ignore if you want to continue (not recommended, can cause a data corruption). Ce fichier est déjà ouvert dans une autre fenêtre. Ignorer pour continuer quand même (déconseillé, peut entraîner une corruption de données). The lock file could not be created, for lack of permissions. Ignore if you want to continue (not recommended, can cause a data corruption). Le fichier sous lecture seule ne peut être créé car vous n'avez pas les permissions nécessaires. Ignorer pour continuer (déconseillé, peut entraîner une corruption de données). Unknown error happened, for instance a full partition prevented writing out the lock file. Ignore if you want to continue (not recommended, can cause a data corruption). Une erreur inconnue s'est produite, par exemple pour cause de partition pleine. Ignorer pour continuer (déconseillé, peut entraîner une corruption de données). The lock file could not be created, for lack of permissions. Impossible de créer le fichier en lecture seule, vous n'avez pas les permissions nécessaires. Unknown error happened, for instance a full partition prevented writing out the lock file. Une erreur inconnue s'est produite, il est possible qu'une partition pleine empêche d'écrire le fichier en lecture seule. Export to CSV Exporter sous format .csv Comma-Separated Values (*.cvs) Tableur format texte (*.csv) Invalid value Valeur non valide Show in Finder Afficher dans l'explorateur Comma-Separated Values Tableur format texte Customer's name Nom du client Customer's family name Nom de famille du client Customer's email address Adresse email du client Height: Stature: Size: Taille : All files Tous les fichiers Could not save the file Le fichier n'a pas pu être enregistré read only Lecture seule Multisize measurements Mensurations multi-tailles Invalid result. Value is infinite or NaN. Please, check your calculations. Résultat invalide. La valeur est infinie ou n'est pas une valeur numérique. Veuillez vérifier vos calculs. Empty Vide Customer name: Nom du client : Open multisize … Ouvrir mesures multi-tailles … Create from existing … Créer depuis individuelles existantes … Save… Enregistrer … Import from CSV Importer d'un fichier .csv Individual measurements require at least 2 columns. 2 colonnes minimum doivent être remplies en mesures individuelles. Error in row %1. Erreur dans la ligne %1. Multisize measurements require at least 4 columns. 4 colonnes minimum doivent être remplies en mesures multi-tailles. Imported file must not contain the same name twice. Le fichier importé ne doit pas contenir deux fois le même nom. Cannot save settings. Access denied. Impossible d'enregistrer les réglages. Accès refusé. &File &Fichier &Window &Fenêtre &Help Aid&e &Measurements &Mesures &Open individual … Ouvrir mesures individuelles … &Save &Sauvegarder Save &As … S&auvegarder sous … &Quit &Quitter &About Tape &A propos de Tape &New &Nouveau Cannot read settings from a malformed .INI file. Lecture des réglages impossible, fichier .INI invalide. Name measurement column Nom Full name measurement column Nom complet Calculated value measurement column Valeur calculée Formula measurement column Formule Base value measurement column Valeur de base Correction measurement column Correction Units: Unités : Shift B Shift B Shift C Shift C Correction: Correction: Dimension: Mesure : Select one of the dimensions to later use the measurement value in piece label Sélectionnez l'une des mesures pour pouvoir utiliser ultérieurement sa valeur dans une étiquette de mentions du patron Base Values: Valeurs de base : Export to individual Exporter comme mesures individuelles Export to individual measurements Exporter comme mesures individuelles Use full circumference Avec circonférence entière Restrict second dimension Moins de valeurs pour mesure Y Restrict third dimension Moins de valeurs pour mesure Z Dimension labels Libellés des valeurs The table doesn't provide dimensions La table de mesures ne fournit pas les dimensions nécessaires Invalid base value for dimension A Valeur de base invalide pour la mesure A The table doesn't support dimension B Cette table ne prend pas en charge la mesure B Invalid base value for dimension B Valeur de base invalide pour la mesure B The table doesn't support dimension C Cette table ne prend pas en charge la mesure C Invalid base value for dimension C Valeur de base invalide pour la mesure C measurements.vit mesures-individuelles.vit Shift (%1): Intervalle (%1): %1 shift %1 intervalle Cannot convert base value to double in column 2. Impossible de doubler la valeur de base de la colonne 2. Cannot convert shift value to double in column %1. Millimeters Millimètres Inches Pouces Centimeters Centimètres Degrees Degrés Restrict first dimension Moins de valeurs pour mesure X <html><head/><body><p><span style=" font-size:18pt;">Select New to create a measurement file.</span></p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-size:18pt;">Cliquez sur Nouveau pour créer un fichier de mesures vierge.</span></p></body></html> <html><head/><body><p>Search history <span style=" color:#888a85;">%1</span></p></body></html> <html><head/><body><p>Recherches précédentes <span style=" color:#888a85;">%1</span></p></body></html> Alt+Down Alt+Down 0 results 0 résultat trouvé <html><head/><body><p>Match Case <span style=" color:#888a85;">%1</span></p></body></html> <html><head/><body><p>Contient au moins <span style=" color:#888a85;">%1</span></p></body></html> <html><head/><body><p>Match words <span style=" color:#888a85;">%1</span></p></body></html> <html><head/><body><p>Contient exactement <span style=" color:#888a85;">%1</span></p></body></html> <html><head/><body><p>Match with regular expressions <span style=" color:#888a85;">%1</span></p></body></html> <html><head/><body><p>Avec expression régulière <span style=" color:#888a85;">%1</span></p></body></html> <html><head/><body><p>Use unicode properties <span style=" color:#888a85;">%1</span></p><p><br/><span style=" color:#888a85;">The meaning of the \w, \d, etc., character classes, as well as the meaning of their counterparts (\W, \D, etc.), is changed from matching ASCII characters only to matching any character with the corresponding Unicode property. For instance, \d is changed to match any character with the Unicode Nd (decimal digit) property; \w to match any character with either the Unicode L (letter) or N (digit) property, plus underscore, and so on. This option corresponds to the /u modifier in Perl regular expressions.</span></p></body></html> <html><head/><body><p>utilisent les propriétés unicode <span style=" color:#888a85;">%1</span></p><p><br/><span style=" color:#888a85;">La signification de \w, \d, etc., appelés classes de caractères, aussi bien que la signification de leurs équivalents (\W, \D, etc.), est modifiée pour correspondre aux caractères ASCII de n'importe quel caractère ayant la propriété Unicode correspondante. Par exemple, \d est modifié pour correspondre à n'importe quel caractère ayant la propriété Unicode Nd (chiffre decimal ou decimal digit); \w pour correspondre à n'importe quel caractère ayant soit la propriété Unicode L (lettre) ou N (chiffre), plus underscore, etc. Cette option correspond au modificateur /u dans les expressions régulières Perl.</span></p></body></html> Alt+U Alt+U <html><head/><body><p>Find Previous <span style=" color:#888a85;">%1</span></p></body></html> <html><head/><body><p>Résultat précédent <span style=" color:#888a85;">%1</span></p></body></html> Shift+F3 Shift+F3 <html><head/><body><p>Find Next %1</p></body></html> <html><head/><body><p>Résultat suivant %1</p></body></html> F3 F3 Add separator Ajouter séparateur Dimension custom names Noms personnalisés dimensions Measurement name is empty. Le champ 'nom de la mesure' n'est pas renseigné. Measurement '%1' doesn't match regex pattern. La mesure '%1' ne correspond pas au système de codage de caractères. Measurement '%1' already used in the file. La mesure '%1' est déjà utilisée dans le fichier. Measurement '%1' is not one of the known measurements. La mesure '%1' n'est pas de type 'connue'. Measurement '%1' already used in file. La mesure '%1' est déjà utilisée dans le fichier. Error in row %1. The measurement name is empty. Erreur dans la ligne %1. Le nom de la mesure n'est pas renseigné. The measurement name is empty. Le champ 'nom de la mesure' n'est pas renseigné. TabGrainline Grainline visible Droit fil visible Rotation: Rotation : Formula wizard Assistant Value Valeur Calculation Formule <html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html> <html><head/><body><p>Montrer le calcul complet dans une boite de dialogue </p></body></html> Length: Longueur : Center pin: Point central : Top pin: Epingle supérieure : Bottom pin: Épingle inférieure : Arrows: Flèches : TabLabels Piece label data Données de l'étiquette Letter: Lettre : Letter of pattern piece Lettre de la pièce de patron Placement: Placement: Labels Etiquettes Width: Largeur : Formula wizard Assistant de composition de formule Value Valeur Calculation Formule <html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html> <html><head/><body><p>Montrer le calcul complet dans une boite de dialogue </p></body></html> Height: Hauteur: Center pin: Point central : Top left pin: Épingle supérieure gauche : Bottom right pin: Épingle inférieure droite : Angle: Angle: Pattern label visible Etiquette de patron visible Label template: Modèle d'étiquette : Edit template Modifier le modèle Label data Données de l'étiquette Quantity: Quantité : on fold Au pli Annotation: Annotation : A text field to add comments in Un champ de texte pour ajouter des commentaires Orientation: Orientation : Rotation: Rotation : Tilt: Basculer : Fold position: Position de la pliure : Edit piece label template Éditer le modèle d'étiquette de pièce Options to control position a detail label. <b>Not available if a detail label template is empty</b>. Options de réglage de la position d'une étiquette de pièce. <b>Non réglables si le modèle d'étiquette des mentions de la pièce est vide</b>. Options to control position a pattern label. <b>Not available if a pattern label template is empty</b>. Options de réglages de la position de l'étiquette de patron. <b>Non réglables si le modèle d'étiquette des mentions du patron est vide</b>. Pattern label data Données du patron Edit pattern label Modifier l'étiquette du patron Pattern name: Nom du patron : Pattern number: Numéro de patron : Company/Designer name: Nom de Société/Modéliste : Customer name: Nom du client : Date format: Format de date: Time format: Format d'heure: Customer birth date: Date de naissance client : yyyy-MM-dd yyyy-MM-dd Customer email: Email client : Materials Matières Pattern materials: Matériaux du patron : Manage list of pattern materials Gérer la liste des matériaux du patron Manage Gérer Piece label visible Etiquette de pièce visible TabPassmarks Passmark: Cran d'assemblage : One line Un trait Two lines Deux traits Three lines Trois traits T mark Marque T V mark Marque V Angle Angle Straightforward Tout droit Bisector Bissectrice Marks Repères Select if need designate the corner point as a passmark Sélectionner si vous avez besoin d'étalonner le coin comme un cran d'assemblage Intersection Intersection Show the second passmark on seam line Afficher le second cran d'assemblage sur la ligne de couture This option has effect only if the second passmark on seam line enabled in global preferences. The option helps disable the second passmark for this passmark only. Cette option n'a d'effet que si la présence d'un second cran d'assemblage sur la ligne de couture, est activée dans les préférences de Valentina. Cette option ne désactive la présence du cran d'assemblage que pour ce second repère. Select if need designate the corner point as a passmark. Show only left passmark. Sélectionner si vous avez besoin d'étalonner le coin comme un cran d'assemblage. N'affiche que le cran d'assemblage de gauche. Intersection (only left) Intersection (seulement à gauche) Select if need designate the corner point as a passmark. Show only right passmark. Sélectionner si vous avez besoin d'étalonner le coin comme un cran d'assemblage. N'affiche que le cran d'assemblage de droite. Intersection (only right) Intersection (seulement à droite) Intersection 2 Intersection 2 Intersection 2 (only left) Intersection 2 (gauche seulement) Intersection 2 (only right) Intersection 2 (droite seulement) Acute angle that looks outside of piece En forme d'angle aigu oreinté vers l'extérieur de la pièce V mark 2 Marquage en V (n° 2) Manual length Longueur personnalisée Length: Longueur: Formula wizard Assistant formule Value Valeur Calculation Formule <html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html> <html><head/><body><p>Voir le calcul dans une boite de dialogue</p></body></html> U mark En forme de U Box mark Rectangle List of all defined passmarks. To define a passmark return to the Main Path tab, call context menu for a point item and make it a passmark. Liste de tous les crans d'assemblage définis. Pour définir un nouveau cran d'assemblage, revenir à l'onglet du contour principal, ouvrir le menu contextuel d'un des points du contour, et le choisir en tant que cran d'assemblage. Acute angle that looks inside of piece En forme d'angle aigu orienté vers l'intérieur de la pièce TabPaths Main path Contour principal All objects in path should follow in clockwise direction. Tous les objets du chemin doivent se suivre dans le sens horaire. Forbid piece be mirrored in a layout. Interdire le placement d'une pièce en miroir dans un plan de coupe. Forbid flipping Interdire la reproduction en miroir des objets Ready! Prêt ! Seam allowance Marge de couture Width: Largeur : Formula wizard Assistant Value Valeur Calculation Formule <html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html> <html><head/><body><p>Montrer le calcul complet dans une boite de dialogue </p></body></html> Nodes Nœuds Node: Nœud : Before: Avant : Return to default width Revenir à la largeur par défaut Default Défaut After: Après : Angle: Angle: Start point: Premier point : End point: Dernier point : Include as: Inclure comme : Internal paths Chemins internes The seam allowance is part of main path La marge de couture fait partie du chemin principal Built in Image intégrée Hide the main path if the seam allowance is enabled Cacher le chemin principal si la marge de couture est activée Hide main path Cacher le chemin principal Name of detail: Nom de la pièce de patron : Detail Pièce de patron Name can't be empty La valeur Nom ne peut pas être vide Force piece to be always flipped in a layout. Forcer la pièce à toujours être retournée dans un plan de coupe. Force flipping Forcer la reproduction en miroir des objets Move on top Déplacer au premier plan Move up Déplacer vers le haut Move down Déplacer vers le bas Move on bottom Déplacer vers l'arrière plan Priority: Priorité : Controls priority in layout. 0 - no priority. Contrôle la priorité dans le plan de coupe. 0 - pas de priorité. Automatic seam allowance Automatique Custom seam allowance Personnalisé Piece Pièce Universally Unique IDentifier of piece. Used to identifier piece while updating manual layout. Left empty to generate new value. Identifiant unique universel UUID de la pièce. Utilisé pour identifier la pièce lorsque le plan de coupe est mis à jour manuellement. Laisser vide pour générer une nouvelle valeur. Gradation label: Etiquette de gradation : Insert… Insérer… Export to DXF-AAMA sew line on Draw layer On drawing Short name: Name used to generate a variable TabPlaceLabels Dialog Dialogue TapeConfigDialog Apply Appliquer &Cancel &Annuler &Ok &Ok Config Dialog Boîte de configuration Configuration Configuration Paths Chemins d'accès TapeConfigurationPage Language Langue GUI language Langue de l'interface Pattern making system Programme de réalisation de patrons Author: Auteur: Book: Livre: Decimal separator parts Séparateur de décimale With OS options (%1) Utiliser les réglages par défaut (%1) GUI language: Langue de l'interface: Decimal separator parts: Séparateur de décimale: Pattern making system: Programme de réalisation de patrons: Default height and size Taille et stature par défaut Default height: Stature par défaut: Default size: Taille par défaut: TapePathPage Open Directory Ouvrir un dossier Path that use Valentina Dossier de travail de Valentina Default Défault Edit Éditer Type Type Path Chemin Individual measurements Mesures individuelles Standard measurements Mesures standard Templates Modèles TapePreferencesConfigurationPage Language Langue GUI language: Langue de l'interface: Decimal separator parts: Séparateur de décimale: Pattern making system Programme de réalisation de patrons Pattern making system: Programme de réalisation de patrons: Author: Auteur: Book: Source: Measurements editing Édition des mensurations Reset warnings Afficher à nouveau les messages d'avertissement Toolbar Barre d'outils The text appears under the icon (recommended for beginners). Un libellé accompagne les icônes (recommandé pour les débutants). With OS options Celui du système User Interface Thème de l'interface Activate dark mode Mode nuit dark mode Mode nuit Don't use the native file dialog Ne pas utiliser la boîte de dialogue de fichier native Update Mise à jour Automatically check for updates each time the application starts Vérification des mises à jour automatique à chaque démarrage Automatically check for updates Vérification des mises à jour automatique TapePreferencesPathPage Paths that Valentina uses Chemins d'accès que Valentina utilise Type Type Path Chemin Default Défaut Edit Editer Open Directory Ouvrir Dossier My Individual Measurements Mes Mensurations My Multisize Measurements Mes Mensurations Multi-tailles My Templates Mes Modèles My Patterns Mes patrons My Layouts Mes plans de coupe ToggleDetailInLayout detail in layout list Liste des pièces de patron dans le plan de coupe TogglePieceForceForbidFlipping piece flipping Reproduction en miroir de l'élément TogglePieceInLayout detail in layout list Liste des pièces de patron dans le plan de coupe Utils::CheckableMessageBox Do not ask again Ne plus demander Do not &ask again Ne plus &demander Do not &show again Ne plus &montrer VAbstartMeasurementDimension Invalid min/max range Plage minimum/maximum invalide Invalid step Pas invalide Base value invalid Valeur de base invalide Height dimension Hauteur Size dimension Taille Waist dimension Taille Hip dimension Hanche Chest full circumference dimension Tour de poitrine Chest half circumference dimension Demi tour de poitrine Waist full circumference dimension Tour de taille Waist half circumference dimension Demi tour de taille Hip full circumference dimension Tour de hanches Hip half circumference dimension Demi tour de hanches VAbstractConverter Couldn't get version information. Impossible d'obtenir les informations de version. Too many tags <%1> in file. Trop d'étiquettes <%1> dans le fichier. Version "%1" invalid. Version "%1" invalide. Version "0.0.0" invalid. Version "0.0.0" invalide. Invalid version. Minimum supported version is %1 Version non valide. La version minimale supportée est %1 Invalid version. Maximum supported version is %1 Version non valide. La version maximale supportée est %1 Error no unique id. Erreur : id non unique. Could not change version. La version n'a pas pu être changée. Error creating a backup file: %1. Erreur lors de la création du fichier de sauvegarde : %1. Error creating a reserv copy: %1. Erreur lors de la création d'un copie de réserve: %1. Unexpected version "%1". Version inattendue "%1". Error replacing a symlink by real file: %1. Erreur de remplacement d'un lien symbolique par un fichier réel : %1. Invalid version. Minimum supported format version is %1 Version invalide. Le format de version minimum supporté est %1 Invalid version. Maximum supported format version is %1 Version invalide. Le format de version maximum supporté est %1 Can't open file %1: %2. impossible d'ouvrir le fichier %1: %2. Can't open schema file %1: %2. Erreur d'ouverture du fichier de schéma %1: %2. Could not load schema file '%1'. Impossible de lire le schéma de fichier '%1'. Validation error file %3 in line %1 column %2 Erreur de validation : fichier %3, ligne %1, colonne %2 Error opening a temp file: %1. Erreur à l'ouverture du fichier temporaire : %1. VAbstractCubicBezierPath Can't cut this spline Impossible de couper la ligne Unable to cut curve '%1'. The curve is too short. Impossible de segmenter la courbe '%1'. La longueur de la courbe est insuffisante. Curve '%1'. Length of a cut segment (%2) is too small. Optimize it to minimal value. Courbe '%1'. La partie segmentée (%2) est de longueur insuffisante. Paramétrez une valeur au moins égale au minimum requis. Curve '%1'. Length of a cut segment is too small. Optimize it to minimal value. Courbe '%1'. Valeur de segmentation de la courbe insuffisante. Paramétrez une valeur au moins égale au minimum requis. Curve '%1'. Length of a cut segment (%2) is too big. Optimize it to maximal value. Courbe '%1'. La partie segmentée (%2) est de longueur trop élevée. Paramétrez une valeur au plus égale au maximum possible. Curve '%1'. Length of a cut segment is too big. Optimize it to maximal value. Courbe '%1'. Valeur de segmentation de la courbe trop élevée. Paramétrez une valeur au plus égale au maximum possible. VAbstractLayoutDialog Letter Paper format Lettre Legal Paper format Légal Tabloid Paper format Tabloïd Roll 24in Paper format Traceur 24 pouces Roll 30in Paper format Traceur 30 pouces Roll 36in Paper format Traceur 36 pouces Roll 42in Paper format Traceur 42 pouces Roll 44in Paper format Traceur 44 pouces Roll 48in Paper format Traceur 44 pouces {48i?} Roll 62in Paper format Traceur 44 pouces {62i?} Roll 72in Paper format Traceur 44 pouces {72i?} Custom Paper format Personnalisé VAbstractMainWindow Confirm format rewriting Veuillez confirmer la réécriture du format This file is using previous format version v%1. The current is v%2. Saving the file with this app version will update the format version for this file. This may prevent you from be able to open the file with older app versions. Do you really want to continue? Ce fichier a été créé sous la version v%1. Vous l'ouvrez maintenant avec la version v%2. En sauvergardant le fichier sous la version actuelle, vous ne pourrez plus l'ouvrir sous une version plus ancienne. Voulez-vous continuer quand même ? Comma-Separated Values Tableur format texte values valeurs Export to CSV Exporter sous format .csv Cannot set permissions for %1 to writable. Impossible d'attribuer les droits en écriture sur %1. Could not save the file. Impossible de sauvegarder le fichier. Locking file Verrouiller le fichier (lecture seule) This file already opened in another window. Ignore if you want to continue (not recommended, can cause a data corruption). Ce fichier est déjà ouvert dans une autre fenêtre. Ignorer pour continuer quand même (déconseillé, peut entraîner une corruption de données). The lock file could not be created, for lack of permissions. Ignore if you want to continue (not recommended, can cause a data corruption). Le fichier sous lecture seule ne peut être créé car vous n'avez pas les permissions nécessaires. Ignorer pour continuer (déconseillé, peut entraîner une corruption de données). Unknown error happened, for instance a full partition prevented writing out the lock file. Ignore if you want to continue (not recommended, can cause a data corruption). Une erreur inconnue s'est produite, par exemple pour cause de partition pleine. Ignorer pour continuer (déconseillé, peut entraîner une corruption de données). This file already opened in another window. Ce fichier est déjà ouvert dans une autre fenêtre. The lock file could not be created, for lack of permissions. Impossible de créer le fichier en lecture seule, vous n'avez pas les permissions nécessaires. Unknown error happened, for instance a full partition prevented writing out the lock file. Une erreur inconnue s'est produite, il est possible qu'une partition pleine empêche d'écrire le fichier en lecture seule. The file has no write permissions. Le fichier est en lecture seule. Do you want to change the permissions? Voulez-vous modifier les permissions ? VAbstractNode This id (%1) is not unique. Cet identifiant (%1) n'est pas unique. VAbstractOperation Label Étiquette Length Longueur operation options options d'opération delete operation annuler l'opération Visibility group Groupe de visibilité default défaut VAbstractPattern Can't find tool in table. L'outil n'a pas été trouvé dans la table. Error creating or updating group Erreur lors de la création ou la mise à jour du groupe New group Nouveau groupe measurement mesures Wrong tag name '%1'. Mauvais nom de tag '%1'. VAbstractPieceData Detail Pièce de patron VAbstractSpline Length Longueur Label Étiquette VAbstractTool black noir green vert blue bleu dark red rouge foncé dark green vert foncé dark blue bleu foncé yellow jaune Confirm deletion Confirmer la suppression Do you really want to delete? Voulez vous vraiment supprimer? light salmon saumon clair golden rod jaune d'or orange Orange deep pink rose foncé violet violet dark violet violet foncé medium sea green vert de mer moyen lime citron deep sky blue bleu ciel corn flower blue bleu centaurée Edit wrong formula Editer la formule erronée goldenrod jaune d'or VApplication Error parsing file. Program will be terminated. Erreur d'interprétation du fichier. Fin du programme. Error bad id. Program will be terminated. Erreur d'identifiant. Fin du programme. Error can't convert value. Program will be terminated. Erreur : valeur non convertissable. Fin du programme. Error empty parameter. Program will be terminated. Erreur : paramètre vide. Fin du programme. Error wrong id. Program will be terminated. Erreur : mauvais identifiant. Fin du programme. Something's wrong!! Quel que chose ne va pas!! Parser error: %1. Program will be terminated. Erreur dans l'interprétation: %1 va quitter. Exception thrown: %1. Program will be terminated. Erreur : %1. Fin du programme. Invalid notch. Cran invalide. Formula warning: %1. Program will be terminated. Problème de formule : %1. Le programme va s'arrêter. VArc Unable to cut curve '%1'. The curve is too short. Impossible de segmenter la courbe '%1'. La longueur de la courbe est insuffisante. Curve '%1'. Length of a cut segment (%2) is too small. Optimize it to minimal value. Courbe '%1'. La partie segmentée (%2) est de longueur insuffisante. Paramétrez une valeur au moins égale au minimum requis. Curve '%1'. Length of a cut segment is too small. Optimize it to minimal value. Courbe '%1'. Valeur de segmentation de la courbe insuffisante. Paramétrez une valeur au moins égale au minimum requis. Curve '%1'. Length of a cut segment (%2) is too big. Optimize it to maximal value. Courbe '%1'. La partie segmentée (%2) est de longueur trop élevée. Paramétrez une valeur au plus égale au maximum possible. Curve '%1'. Length of a cut segment is too big. Optimize it to maximal value. Courbe '%1'. Valeur de segmentation de la courbe trop élevée. Paramétrez une valeur au plus égale au maximum possible. VBackgroundImageItem Hold Ancrer Visible Visible Show in Finder Révéler dans le finder Show in Explorer Explorer Save as … Sauvegarder sous … Reset transformation Réinitialiser Delete Effacer VBackgroundPatternImage Unexpected mime type: %1 Type mime inattendu : %1 Couldn't read the image. Error: %1 Impossible de lire l'image. Erreur : %1 No data. Aucune donnée. Invalid id. Identifiant invalide. Content type is empty. Le type de contenu est vide. Not image. Ceci n'est pas une image. Content type mismatch. Le type de contenu ne correspond pas. VBank Error of preparing data for layout: Detail '%1' square <= 0 Erreur rencontrée lors de la préparation des données pour l'édition du plan de coupe : la taille de la pièce '%1' est <= 0 Error of preparing data for layout: Layout paper sheet <= 0 Erreur rencontrée lors de la préparation des données pour l'édition du plan de coupe : la taille de la feuille est <= 0 Error of preparing data for layout: List of details is empty Erreur rencontrée lors de la préparation des données pour l'édition du plan de coupe : la liste des pièces à intégrer est vide VComboBoxDelegate Select material Sélectionner le tissus VCommandLine Path to custom measure file (export mode). Chemin d'accès au fichier de mesures personnalisées (mode export). The measure file Le fichier de mesure Number corresponding to output format (default = 0, export mode): Numéro correspondant au format de sortie (défaut=0, mode export): Format number Numéro de format Number corresponding to page template (default = 0, export mode): Numéro correspondant au modèle de page (par défaut = 0, mode export) : Template number Numéro de modèle The page width La largeur de page The measure unit L'unité de mesure Rotation in degrees (one of predefined). Default (or 0) is no-rotate (export mode). Rotation en degrés (un des prédéfinis). Défaut (ou 0) égal pas de rotation (mode export). Angle Angle Auto crop unused length (export mode). Rogner automatiquement la longueur non utilisée (mode export). Unite pages if possible (export mode). Page unique si possible (mode export) Save length of the sheet if set. (export mode). Mémoriser la longueur de la feuille si paramétrée. (mode export) Layout units (as paper's one except px, export mode). Dimensions du plan de coupe (égales à celles du papier hors px, mode export). The unit L'unité Shift layout length measured in layout units (export mode). Mesure de décalage de dimensions du plan de coupe (mode export) Shift length Longueur de décalage Gap width x2, measured in layout units. (export mode). Largeur d'espacement x2, en unités du plan de coupe. (mode export) The gap width Largeur d'espacement Sets layout groupping (export mode): Réglages de groupement du plan de coupe (mode export): Grouping type Type de groupes Cannot use pageformat and page explicit size/units together. On ne peut utiliser un format de page et une longueur/largeur explicite. Page height, width, units must be used all 3 at once. Hauteur, largeur de page et unités doivent être utilisés ensembles. Invalid rotation value. That must be one of predefined values. Valeur de rotation invalide. Utilisez les valeurs prédéfinies. Unknown page templated selected. Modèle de page inconnu. Unsupported paper units. Dimensions de papier non supportées. Unsupported layout units. Dimensions du plan de coupe non supportées. Export options can be used with single input file only. Les options d'export ne peuvent être utilisé qu'avec un fichier d'entrée simple. Run the program in a test mode. The program this mode load a single pattern file and silently quit without showing the main window. The key have priority before key '%1'. Lance le logiciel en mode test. Dans ce mode, le logiciel charge un fichier de patron simple puis quitte sans afficher la fenêtre principale. La clé a priorité sur la clé '%1'. Test option can be used with single input file only. Les options de test ne peuvent être utilisé qu'avec un fichier d'entrée simple. The base filename of exported layout files. Use it to enable console export mode. Le nom d'export du fichier de plan de coupe. À n'utiliser que dans le cas d'un mode export console. The base filename of layout files Le nom de fichier du plan de coupe The path to output destination folder. Emplacement du dossier de destination. The destination folder Le dossier de destination Set size value a pattern file, that was opened with standard measurements (export mode). Valid values: %1cm. Règle la valeur de taille d'un patron qui a été ouvert avec des mensurations standard (mode export). Valeur correcte : %1cm. The size value Valeur de taille de base Set height value a pattern file, that was opened with standard measurements (export mode). Valid values: %1cm. Règle la valeur de stature d'un patron qui a été ouvert avec des mensurations standard (mode export). Valeur correcte : %1cm. The height value Valeur de hauteur de base Page width in current units like 12.0 (cannot be used with "%1", export mode). Largeur de page en unité courante, ex. 12.0 (ne peut pas être utilisé avec "%1", mode exportation). Page height in current units like 12.0 (cannot be used with "%1", export mode). Hauteur de page en unité courante, ex. 12.0 (ne peut pas être utilisé avec "%1", mode exportation). Page height/width measure units (cannot be used with "%1", export mode): Unité de mesure de hauteur/largeur de page ("%1" ne peut pas être utilisé, mode exportation): Invalid gradation size value. Valeur de gradation incorrecte. Invalid gradation height value. Valeur de stature incorrecte. Pattern making program. Programme de réalisation de patrons. Pattern file. Fichier Patron. Ignore margins printing (export mode). Set all margins to 0. Ignorer les marges d'impression (mode export). Règle les marge à 0. Page left margin in current units like 3.0 (export mode). If not set will be used value from default printer. Or 0 if none printers was found. Marge gauche de la page en unité courante, ex. 3.0 (mode export). Si non renseigné, la valeur par défaut de l'imprimante sera utilisé. Ou 0 si aucune imprimante n'a été trouvé. Page right margin in current units like 3.0 (export mode). If not set will be used value from default printer. Or 0 if none printers was found. Marge droite de la page en unité courante, ex. 3.0 (mode export). Si non renseigné, la valeur par défaut de l'imprimante sera utilisé. Ou 0 si aucune imprimante n'a été trouvé. Page top margin in current units like 3.0 (export mode). If not set will be used value from default printer. Or 0 if none printers was found. Marge du haut de la page en unité courante, ex. 3.0 (mode export). Si non renseigné, la valeur par défaut de l'imprimante sera utilisé. Ou 0 si aucune imprimante n'a été trouvé. Page bottom margin in current units like 3.0 (export mode). If not set will be used value from default printer. Or 0 if none printers was found. Marge du bas de la page en unité courante, ex. 3.0 (mode export). Si non renseigné, la valeur par défaut de l'imprimante sera utilisé. Ou 0 si aucune imprimante n'a été trouvé. Shift length must be used together with shift units. La longueur de décalage doit être spécifiée dans l'unité de décalage Gap width must be used together with shift units. Largeur d'espacement devant être utilisé avec les largeurs de décalage. Left margin must be used together with page units. la marge gauche doit être spécifiée dans l'unité de la page. Right margin must be used together with page units. la marge droite doit être spécifiée dans l'unité de la page. Top margin must be used together with page units. la marge du haut doit être spécifiée dans l'unité de la page. Bottom margin must be used together with page units. la marge du bas doit être spécifiée dans l'unité de la page. The path to output destination folder. By default the directory at which the application was started. Emplacement du dossier de destination. Par défaut, le répertoire est celui de l'application. Page height/width measure units (cannot be used with "%1", export mode). Valid values: %2. Unité de mesure des hauteur/largeur de la page ("%1" ne peut pas être utilisé, mode exportation). Valeur valide: %2. Ignore margins printing (export mode). Disable value keys: "%1", "%2", "%3", "%4". Set all margins to 0. Ignorer les marges d'impression (mode export). Inactive les clés de valeur : "%1", "%2", "%3", "%4". Règle les marge à 0. Page left margin in current units like 3.0 (export mode). If not set will be used value from default printer. Or 0 if none printers was found. Value will be ignored if key "%1" is used. Marge gauche de la page en unité courante, ex. 3.0 (mode export). Si non renseigné, la valeur par défaut de l'imprimante sera utilisé. Ou 0 si aucune imprimante n'a été trouvé. La valeur sera ignorée si "%1" est utilisé. Page right margin in current units like 3.0 (export mode). If not set will be used value from default printer. Or 0 if none printers was found. Value will be ignored if key "%1" is used. Marge droite de la page en unité courante, ex. 3.0 (mode export). Si non renseigné, la valeur par défaut de l'imprimante sera utilisé. Ou 0 si aucune imprimante n'a été trouvé. La valeur sera ignorée si "%1" est utilisé. Page top margin in current units like 3.0 (export mode). If not set will be used value from default printer. Or 0 if none printers was found. Value will be ignored if key "%1" is used. Marge du haut de la page en unité courante, ex. 3.0 (mode export). Si non renseigné, la valeur par défaut de l'imprimante sera utilisé. Ou 0 si aucune imprimante n'a été trouvé. La valeur sera ignorée si "%1" est utilisé. Page bottom margin in current units like 3.0 (export mode). If not set will be used value from default printer. Or 0 if none printers was found. Value will be ignored if key "%1" is used. Marge du bas de la page en unité courante, ex. 3.0 (mode export). Si non renseigné, la valeur par défaut de l'imprimante sera utilisé. Ou 0 si aucune imprimante n'a été trouvé. La valeur sera ignorée si "%1" est utilisé. Rotation in degrees (one of predefined, export mode). Default value is 180. 0 is no-rotate. Valid values: %1. Each value show how many times details will be rotated. For example 180 mean two times (360/180=2) by 180 degree. Rotation en degrés (prédéfini en mode export). La valeur par défaut est de 180 degrés. 0 degré si aucune rotation. Valeurs possibles : %1. Chaque valeur indique combien de fois la pièce de patron fera l'objet d'une rotation. Par exemple, 180 signifie 2 rotations (360/180=2) de 180 degrés. Unite pages if possible (export mode). Maximum value limited by QImage that supports only a maximum of 32768x32768 px images. Page unique si possible (mode export). La valeur maximum est limité par QImage qui ne supporte que des images d'un maximun 32768x32768 px. Save length of the sheet if set (export mode). The option tells the program to use as much as possible width of sheet. Quality of a layout can be worse when this option was used. Sauvegarder la longueur de la feuille si réglée (mode export). Cette option demande au logiciel d'utiliser la feuille au maximum en largeur. La qualité du plan de coupe peut être moindre si cette option est choisie. Shift layout length measured in layout units (export mode). The option show how many points along edge will be used in creating a layout. Décalage mesuré en fonction des dimensions du plan de coupe (mode export). Cette option affiche le nombre de point, le long d'une arête, qui seront utilisé pour créer le plan de coupe. The layout gap width x2, measured in layout units (export mode). Set distance between details and a detail and a sheet. La largeur d'espacement entre pièces x2, mesurée en fonction des dimensions du plan de coupe (mode export). Réglage de la distance entre les pièces de patron, ainsi qu'une pièce de patron et le bord de la feuille. Sets layout groupping cases (export mode): %1. Réglage des cas de regroupement de plan de coupe (mode export): %1. Run the program in a test mode. The program in this mode loads a single pattern file and silently quit without showing the main window. The key have priority before key '%1'. Lance le logiciel en mode test. Dans ce mode, le logiciel charge un fichier de patron simple puis quitte sans afficher la fenêtre principale. La clé a priorité sur la clé '%1'. Shift/Offset layout length measured in layout units (export mode). The option show how many points along edge will be used in creating a layout. Décalage mesuré en fonction des dimensions du plan de coupe (mode export). Cette option affiche le nombre de point, le long d'une arête, qui seront utilisé pour créer le plan de coupe. Shift/Offset length Longueur de décalage Shift/Offset length must be used together with shift units. la longueur de décalage doit être spécifiée dans l'unité de décalage. Number corresponding to output format (default = 0, export mode): Numéro correspondant au format de sortie (défaut=0, mode export) : Number corresponding to page template (default = 0, export mode): Numéro correspondant au modèle de page (défaut=0, mode export) : Disable high dpi scaling. Call this option if has problem with scaling (by default scaling enabled). Alternatively you can use the %1 environment variable. Désactiver la mise à l'échelle haute précision. Choisissez cette option si vous avez un problème avec la mise à l'échelle (activée par défaut). Sinon vous pouvez aussi utiliser la variable d’environnement %1. Export dxf in binary form. Export du fichier dxf en binaire. Export text as paths. Exporter les textes en chemins. Export only details. Export details as they positioned in the details mode. Any layout related options will be ignored. Export des pièces uniquement, positionnées comme elles le sont en mode Pièces. Ne tient pas compte des options du plan de coupe. Export only details that match a piece name regex. Exporter uniquement les pièces dont le nom correspond à une expression régulière de pièce. The name regex Expression régulière du nom Export to csv with header. By default disabled. Export en csv avec en-tête. Désactivé par défaut. Specify codec that will be used to save data. List of supported codecs provided by Qt. Default value depend from system. On Windows, the codec will be based on a system locale. On Unix systems, the codec will might fall back to using the iconv library if no builtin codec for the locale can be found. Valid values for this installation: Spécifier le codec qui sera utilisé pour enregistrer les données. La liste des codecs supportés est fournie par Qt. Les valeurs par défaut dépendent du système. Sur Windows, le codec est basé sur une locale système. Sur les systèmes Unix, le codec peut se rabattre sur l'utilisation d'une bibliothèque iconv, si aucun codec intégré pour la locale n'est trouvé. Valeurs valides pour cette installation : Codec name Nom du code Specify csv separator character. Default value is '%1'. Valid characters: Spécifier le caractère séparateur du fichier csv. Par défaut la valeur est '%1'. Caractères valides : Separator character Caractère séparateur Calling this command enable exporting final measurements. Specify path to csv file with final measurements. The path must contain path to directory and name of file. It can be absolute or relatetive. In case of relative path will be used current working directory to calc a destination path. Cette commande permet d'exporter les mesures finales. Indiquez un chemin d'accès pour le fichier CSV contenant les mesures à exporter. Ce chemin doit spécifier le dossier dans lequel le fichier sera enregistré, ainsi que le nom du fichier. Il peut être absolu ou relatif. Le chemin relatif pointera vers le dossier dans lequel votre patron actuel est enregistré. Path to csv file Chemin d'accès du fichier csv Number corresponding to layout page template (default = 0, export mode): Numéro correspondant au modèle de page du plan de coupe (défaut=0, mode export) : Number corresponding to tiled pdf page template (default = 0, export mode with tiled pdf format): Numéro caractérisant le mode de page pdf empilé (par défaut = 0, mode export au format pdf empilé) : Tiled page left margin in current units like 3.0 (export mode). If not set will be used default value 1 cm. Marge gauche de la page empilée en unité courante sous la forme '3.0' (mode export). Si non spécifiée, la valeur de 1 cm sera utilisée par défaut. The left margin La marge de gauche Tiled page right margin in current units like 3.0 (export mode). If not set will be used default value 1 cm. Marge droite de la page empilée en unité courante sous la forme '3.0' (mode export). Si non spécifiée, la valeur de 1 cm sera utilisée par défaut. The right margin La marge de droite Tiled page top margin in current units like 3.0 (export mode). If not set will be used value default value 1 cm. Marge haut de la page empilée en unité courante sous la forme '3.0' (mode export). Si non spécifiée, la valeur de 1 cm sera utilisée par défaut. The top margin La marge du haut Tiled page bottom margin in current units like 3.0 (export mode). If not set will be used value default value 1 cm. Marge bas de la page empilée en unité courante sous la forme '3.0' (mode export). Si non spécifiée, la valeur de 1 cm sera utilisée par défaut. The bottom margin La marge du bas Set tiled page orienatation to landscape (export mode). Default value if not set portrait. Définir l'orientation de la page en mode empilé, au format paysage (mode export). Format portrait par défaut si orientation non configurée. Cannot use pageformat and page explicit size together. Impossible d'utiliser les fonctions format de page et taille spécifique de page ensemble. Tiled left margin must be used together with page units. La marge gauche en empilement doit être spécifiée dans la même unité que celle de la page. Tiled right margin must be used together with page units. La marge droite en empilement doit être spécifiée dans la même unité que celle de la page. Tiled top margin must be used together with page units. La marge haut en empilement doit être spécifiée dans la même unité que celle de la page. Tiled bottom margin must be used together with page units. La marge bas en empilement doit être spécifiée dans la même unité que celle de la page. Page measure units (export mode). Valid values: %1. Unités de mesure de la page (mode export). Valeurs valides : %1. Use this option to override user material defined in pattern. The value must be in form <number>@<user matrial name>. The number should be in range from 1 to %1. For example, 1@Fabric2. The key can be used multiple times. Has no effect in GUI mode. Use this option to override user material defined in pattern. The value must be in form <number>@<user matrial name>. The number should be in range from 1 to %1. For example, 1@Fabric2. The key can be used multiple times. Has no effect in GUI mode. User material Tissu de l'utilisateur Make all parsing warnings into errors. Have effect only in console mode. Use to force Valentina to immediately terminate if a pattern contains a parsing warning. Prend toutes les alertes d'analyses comme des erreurs. N'a un effet qu'en mode console. Utilisé pour forcer Valentina à s'arrêter immédiatement si un patron contient des erreurs d'analyse. Invalid user material '%1'. Separator is missing. Le tissu '%1' de l'utilisateur est invalide : séparateur manquant. Invalid user material '%1'. Wrong material number. Le tissu '%1' de l'utilisateur est invalide : numéro de tissu erroné. Switch page template orientation to landscape (export mode). This option has effect only for one of predefined page templates. Passer le modèle de page en mode paysage (mode export). Ce réglage n'aura d'effet que pour l'un des modèles pré-définis. The page height La hauteur de page Order detail to follow grainline direction (export mode). Tenir compte de la direction du droit-fil dans le placement des pièces (mode export). <Time> in minutes given for the algorithm to find best layout. Time must be in range from 1 minute to 60 minutes. Default value 1 minute. <Time> en minutes données à l'algorithme pour trouver le meilleur plan de coupe. La durée doit être comprise entre 1 et 60 minutes. Valeur par défaut 1 minute. Time Heure Coefficient Coefficient Time must be in range from 1 minute to 60 minutes. Le temps indiqué doit être compris entre 1 et 60 minutes. Follow manual priority over priority by square (export mode). Privilégier la priorité manuelle (mode export). Nest quantity copies of each piece (export mode). Set layout efficiency <coefficient>. Layout efficiency coefficient is the ratio of the area occupied by the pieces to the bounding rect of all pieces. If nesting reaches required level the process stops. If value is 0 no check will be made. Coefficient must be in range from 0 to 100. Default value 0. Configurez le coefficient d'efficacité du plan de coupe <coefficient>.Ce coefficient constitue le ratio de l'espace occupé par les pièces par rapport au rectangle englobant toutes les pièces. Quand le ratio configuré est atteint, la création est automatiquement validée même si la durée minimale de création configurée n'est pas écoulée. Si le ratio est configuré à 0, le programme ne cherchera pas à disposer les pièces en fonction de ce critère. Le coefficient doit être compris entre 0 et 100. Valeur par défaut 0. Coefficient must be in range from 0 to 100. Le coefficient doit être compris entre 0 et 100. Auto crop unused width (export mode). Rogner automatiquement la largeur non utilisée (mode export). Set horizontal scale factor from 0.01 to 3.0 (default = 1.0, export mode). Configurer l'échelle horizontale de 0.01 à 3.0 (par défaut = 1.0, mode export). Horizontal scale Echelle horizontale Set vertical scale factor from 0.01 to 3.0 (default = 1.0, export mode). Configurer l'échelle verticale de 0.01 à 3.0 (par défaut = 1.0, mode export). Vertical scale Echelle verticale Prefer one sheet layout solution (export mode). Préférer le plan de coupe sur une seule feuille (mode export). Invalid dimension A value. Valeur de la dimension A non valide. Invalid dimension B value. Valeur de la dimension B non valide. Invalid dimension C value. Valeur de la dimension C non valide. Set base for dimension A in the multisize measurements units (export mode). Configurer la valeur de base de la dimention A dans l'unité des mensurations multi-tailles (mode export). The dimension A base Valeur de base pour la dimension A Set base for dimension B in the multisize measurements units (export mode). Configurer la valeur de base de la dimention B dans l'unité des mensurations multi-tailles (mode export). The dimension B base Valeur de base pour la dimension B Set base for dimension C in the multisize measurements units (export mode). Configurer la valeur de base de la dimention C dans l'unité des mensurations multi-tailles (mode export). The dimension C base Valeur de base pour la dimension C The filename of exported layout file. Use it to enable console export mode. Nom de fichier du plan de coupe exporté. A utiliser pour activer le mode export en console. The filename of layout file Nom de fichier du plan de coupe The raw layout data file Fichier de données brutes de plan de coupe Number corresponding to output format (default = 0, export mode): <not defined> Numéro correspondant au format de sortie (par défaut = 0, mode export) : <not defined> Number corresponding to tiled pdf page template (default = 0, export mode with tiled pdf format): <not defined> Numéro correspondant au modèle de page de PDF empilé (par défaut = 0, mode export sous format PDF empilé) : <not defined> Run the program in a test mode. The program in this mode loads a single layout file and silently quit without showing the main window. The key have priority before key '%1'. Lance le logiciel en mode test. Dans ce mode, le logiciel charge uniquement un fichier de patron puis quitte sans afficher la fenêtre principale. La clé a priorité sur la clé '%1'. Invalid page height value. Valeur de hauteur de page invalide. Invalid page width value. Valeur de largeur de page invalide. Invalid gap width. Valeur d'espacement non valide. Invalid layout page left margin. Marge de gauche de la page du plan de coupe invalide. Invalid layout page right margin. Marge de droite de la page du plan de coupe invalide. Invalid layout page top margin. Marge du haut de la page du plan de coupe invalide. Invalid layout page bottom margin. Marge du bas de la page du plan de coupe invalide. Invalid tiled page left margin. Marge gauche de la page empilée invalide. Invalid tiled page right margin. Marge droite de la page empilée invalide. Invalid tiled page top margin. Marge haut de la page empilée invalide. Invalid tiled page bottom margin. Marge bas de la page empilée invalide. Layout units (as paper's one except px, export mode). Default units cm. Unités du plan de coupe (mode export : identiques à celles du papier, hors px). Unité par défaut en "cm". Load pattern pieces from the raw layout data file. Charger les éléments de patron depuis le fichier de données brutes du plan de coupe. Ignore printer margins (export mode). Use if need full paper space. In case of later printing you must account for the margins themselves. Ignorer les marges d'impression (mode export). A choisir si besoin d'utiliser toute la surface de la feuille. En cas d'impression ultérieure, ne pas oublier de prendre en compte les marges. VCommonSettings measurements mesures individual Individuel multisize multi-tailles templates modèles label templates modèles d'étiquettes patterns patrons manual layouts plans de coupe manuels VContainer Can't find object Objet non trouvé Can't cast object Ne peut convertir l'objet Can't find object. Type mismatch. impossible de trouver l'objet. Le type ne correspond pas. Number of free id exhausted. Le nombre de ID libre est épuisé. Can't create a curve with type '%1' Impossible de créer une courbe de type '%1' Can't cast object. Ne peut convertir l'objet. VCubicBezierPath Not enough points to create the spline. Pas assez de point pour créer la spline. This spline does not exist. Cette spline n'existe pas. VDomDocument Can't convert toUInt parameter Conversion du paramètre impossible vers toUInt Can't convert toBool parameter Conversion du paramètre impossible vers toBool Got empty parameter Paramètre vide Can't convert toDouble parameter Conversion du paramètre impossible vers toDouble Can't open file %1: %2. impossible d'ouvrir le fichier %1: %2. Can't open schema file %1: %2. Erreur d'ouverture du fichier de schéma %1: %2. Could not load schema file. Erreur de chargement du fichier de schéma. Validation error file %3 in line %1 column %2 Erreur de validation : fichier %3, ligne %1, colonne %2 Parsing error file %3 in line %1 column %2 Erreur d'interprétation : fichier %3, ligne %1, colonne %2 Couldn't get node Noeud inaccessible Got wrong parameter id. Need only id > 0. Mauvais id . Seul les id > 0 sont autorisés. This id is not unique. Cet identifiant n'est pas unique. Could not copy temp file to document file La copie du fichier temporaire vers le document a échoué Could not remove document file Impossible de supprimer le document Could not load schema file '%1'. Impossible de lire le schéma de fichier '%1'. Fail to write Canonical XML. Echec d'écriture du XML Canonique. <empty> <empty> Not unique id (%1) Pas un identifiant unique (%1) This id (%1) is not unique. Cet identifiant (%1) n'est pas unique. Couldn't get version information. Impossible d'obtenir les informations de version. Too many tags <%1> in file. Trop d'étiquettes <%1> dans le fichier. Version "%1" invalid. Version "%1" invalide. Version "0.0.0" invalid. Version "0.0.0" invalide. VDrawTool Edit wrong formula Editer la formule erronée Options Options Delete Supprimer This id (%1) is not unique. Cet identifiant (%1) n'est pas unique. Add to group Ajouter au groupe Remove from group Retirer du groupe Show label Montrer l'étiquette Restore label position Restaurer la position de l'étiquette VException Exception: %1 Exception : (%1) VFormula Error Erreur Data container is empty Le conteneur de données est vide Math parser error: %1 Erreur d'analyse de Math : %1 Result is infinite Le résultat est infini Result is NaN Le résultat n'est pas un nombre (NAN) Result is zero Le résultat est zéro Result less than zero Résultat inférieur à zéro Formula is empty La formule est vide Not evaluated Non évalué VFormulaData Not evaluated Non évalué Error Erreur Formula is empty La formule est vide VFormulaProperty Value Valeur Formula Formule VLayoutConverter Could not change version. Impossible de modifier la version. VLayoutExporter Can't save file '%1'. Error: %2. Impossible d'enregistrer le fichier '%1'. Erreur : %2. Cannot set printer page size Impossible de définir la taille de page d'impression Cannot set printer margins Impossible de définir les marges d'impression Can't open file '%1' Impossible d'ouvrir le fichier '%1' Export raw layout data failed. %1. Echec de l'export au format données brutes du plan de coupe. %1. Creating file '%1' failed! %2 La création du fichier '%1' a échoué ! %2 Can't create an AAMA dxf file. Impossible de créer un fichier au format AAMA-DXF. Can't create an ASTM dxf file. Impossible de créer un fichier au format ASTM-DXF. (flat) files fichiers plats (CSV) files fichiers Image files Format image tiled empilé Numerical control Contrôle numérique Raw Layout Data Données de plan de coupe brutes Can't create a flat dxf file. Impossible de créer un fichier au format DXF. VLayoutPiece Piece %1 doesn't have shape. La pièce %1 n'a pas de forme. VMeasurements Can't find measurement '%1' Impossible de trouver la mesure '%1' The measurement name is empty! Le nom de mesure est vide ! None Aucun Height Hauteur Size Taille Hip Hanche Waist Taille VNodePoint Options Options In layout Dans isolation Show label Montrer l'étiquette Exclude Exclure Delete Supprimer Forbid flipping Interdire la reproduction en miroir des objets Force flipping Forcer la reproduction en miroir des objets by length Par longueur by points intersetions Par points d'intersections by first edge symmetry par symétrie du premier côté by second edge symmetry par symétrie du second côté by first edge right angle par l'angle droit du premier côté by second edge right angle par l'angle droit du second côté Passmark Cran d'assemblage Seam allowance angle Angle de la marge de couture Passmark angle Angle du cran d'assemblage Straightforward Tout droit Bisector Bissectrice Intersection Intersection Intersection (only left) Intersection (seulement à gauche) Intersection (only right) Intersection (seulement à droite) Intersection 2 Intersection 2 Intersection 2 (only left) Intersection 2 (gauche seulement) Intersection 2 (only right) Intersection 2 (droite seulement) Passmark mark Marquage du cran d'assemblage One line Un trait Two lines Deux traits Three lines Trois traits T mark Marque T V mark Marque V V mark 2 Marquage en V (n° 2) U mark En forme de U Box mark Rectangle Turn point VPApplication Error parsing file. Program will be terminated. Erreur d'interprétation du fichier. Fin du programme. Error bad id. Program will be terminated. Erreur d'identifiant. Fin du programme. Error can't convert value. Program will be terminated. Erreur : valeur non convertissable. Fin du programme. Error empty parameter. Program will be terminated. Erreur : paramètre vide. Fin du programme. Error wrong id. Program will be terminated. Erreur : mauvais identifiant. Fin du programme. Something's wrong!! Quel que chose ne va pas!! Exception thrown: %1. Program will be terminated. Erreur d'exception : %1. Fin du programme. Can't begin to listen for incoming connections on name '%1' Ne peut être à l'écoute des connexions entrantes de %1 Please, provide one input file. Merci de choisir un fichier. Export mode doesn't support opening several files. Impossible d'ouvrir plusieurs fichiers simultanément en mode export. Import raw layout data does not support opening several layout files. Impossible d'ouvrir plusieurs fichiers simultanément quand import de données brutes de plan de coupe. VPCarrousel Unplaced pieces Pièces non placées Pieces of Pièces associées VPCarrouselPieceList Move to Sheet Aller à la feuille Delete Effacer Remove from Sheet Retirer de la feuille Move to Déplacer vers VPDialogAbout About Puzzle A propos du puzzle Puzzle version Version puzzle Build revision: N° de version : This program is part of Valentina project. Ce programme fait partie du projet Valentina. Check For Updates Vérifier les Mises à Jour Cannot open your default browser Impossible d'ouvrir votre navigateur par défaut Build revision: %1 N° de version : %1 Built on %1 at %2 Compilé le %1 à %2 Web site : %1 Site web : %1 VPE::VBoolProperty True Vrai False Faux VPE::VFileEditWidget Directory Dossier Open File Ouvrir fichier VPGraphicsPiece Move to Déplacer vers Remove from Sheet Supprimer de la feuille VPLayout Sheet %1 Feuille %1 VPLayoutFileReader Piece Pièce Got empty attribute '%1' Attribut '%1' manquant Piece %1 invalid. Pièce %1 non valide. Error in line %1. Seam allowance is empty. Erreur ligne %1. La marge de couture est manquante. Error in line %1. Grainline is empty. Erreur ligne %1. Le droit-fil est manquant. Error in line %1. Internal path shape is empty. Erreur dans la ligne %1. Le chemin interne est vide. Error in line %1. Marker shape is empty. Erreur ligne %1. La forme du repère est manquante. Unexpected tag %1 in line %2 Tag %1 inattendu à ligne %2 VPMainGraphicsView Restore transformation origin Réinitialiser Remove sheet Supprimer la feuille VPMainWindow Puzzle Puzzle &File &Fichier &Window &Fenêtre &Help Aid&e Menu Menu Piece Carrousel Carrousel des pièces Properties Propriétés Current piece properties Propriétés de la pièce sélectionnée Current piece Pièce sélectionnée Infos Infos Name: Nom : Seamline Ligne de couture Show Seamline Afficher la ligne de couture Geometry Géométrie Mirror piece Pièce en miroir Rotation Rotation Angle: Angle : Placement Placement No piece selected Aucune pièce sélectionnée Sheet properties Propriétés de la feuille Current sheet Feuille en cours Format Format Remove unused length Rogner la longueur non utilisée Margins Marges Right: Droite : Top: Haut : Left: Gauche : Bottom: Bas : Placement Grid Grille de placement Show Grid Afficher la grille Column width Largeur de colonne Row height Hauteur de rangée Control Contrôles Follow grainline Respecter le droit-fil Sticky edges Forcer l'espacement minimum entre pièces Export Exporter Export Sheet Exporter la feuille Tiles properties Propriétés de l'empilement Tiled Pdf Export Export au format PDF empilé Show Tiles on sheet Afficher la vue empilée sur la feuille Layout properties Propriétés du plan de coupe Layout Plan de coupe Description Description Warning superposition of pieces Avertir de la superposition des pièces Warning pieces out of bound Avertir quand le plan excède la zone imprimable de la feuille zoom zoom Scale Echelle &Open &Ouvrir &Save &Sauvegarder Save &As S&auvegarder sous &Import Raw Layout Data Importer données brutes de plan de coupe (*rld) E&xit &Quitter &New &Nouveau About &Qt À propos de &Qt About &Puzzle A propos de &Puzzle Zoom in Zoom avant Zoom out Zoom arrière Zoom 1:1 Zoom 1:1 Zoom fit best Zoom optimal Zoom sheet Zoomer sur la feuille Preferences Préférences File '%1' doesn't exist! Le fichier '%1' n'existe pas ! File error. Erreur de fichier. Fail to create layout. Impossible de créer le plan de coupe. Could not extract data from file '%1'. %2 Impossible d'extraire les données du fichier '%1'. %2 Centimeters Centimètres Millimiters Millimètres Inches Pouces Scale: Echelle : untitled %1.vlt sans nom %1.vlt untitled.vlt sans-nom.vlt read only Lecture seule Cannot read settings from a malformed .INI file. Lecture des réglages impossible, fichier .INI invalide. Cannot save settings. Access denied. Impossible d'enregistrer les réglages. Accès refusé. Failed to open file, is it writable? Impossible d'ouvrir le fichier, avez-vous les droits d'écriture ? &New Window &Nouvelle Fenêtre Layout files Fichiers du plan de coupe Open file Ouvrir fichier Could not save the file Impossible de sauvegarder le fichier layout plan de coupe Save as Enregistrer sous Failed to lock. This file already opened in another window. Verrouillage impossible. Le fichier est déjà ouvert dans une autre fenêtre. Could not save file Impossible de sauvegarder le fichier Failed to lock. This file already opened in another window. Expect collissions when run 2 copies of the program. Verrouillage impossible car le fichier est déjà ouvert dans une autre fenêtre. Ceci se produit généralement quand 2 copies du programme sont ouvertes en même temps. Raw Layout files Fichiers de données brutes de plan de coupe About Qt À propos de Qt &Sheet Fe&uille &Layout P&lan de coupe Watermark Filigrane Gradation id: Id gradation : Transformation Transformation Translate Translate piece Déplacement Horizontal: Horizontal : Vertical: Vertical : Relative translation Déplacement relatif Rotate Rotation Apply to each piece separately Appliquer séparément à chaque pièce Unit: Unité : Templates: Modèles : Length: Longueur : Width: Largeur : Grainline orientation: Sens du droit-fil : Force the grainline orientation to always be horizontal Forcer droit-fil toujours horizontal Force the grainline orientation to always be vertical Forcer droit-fil toujours vertical Ignore margins Ignorer les marges Height: Hauteur : Show watermark preview Afficher aperçu du filigrane Show watermark Afficher le filigrane Print tiles scheme Imprimer aussi le plan général de l'empilement Pieces gap: Espacement entre pièces : Export Layout Exporter le plan de coupe Undo commands Annuler Add Sheet Ajouter une feuille Print Imprimer Print preview Aperçu avant impression Print tiled Impression empilée Print preview tiled Imprimer l'aperçu empilé Editor Editeur Create or edit a watermark Créer ou éditer un filigrane Edit current Editer le filigrane chargé Load Charger Remove Retirer Unable to read a layout file. %1 Impossible de lire le fichier %1 Piece %1 invalid. Pièce %1 non valide. &Undo &Annuler &Redo &Rétablir Pixels Pixels Unsaved changes Changements non enregistrés Layout has been modified. Do you want to save your changes? Le plan de coupe a été modifié. Voulez-vous enregistrer les modifications ? Save… Enregistrer … Save Enregistrer Don't Save Ne pas sauvegarder Can't create a path Impossible de créer l'emplacement Can't open file '%1' Impossible d'ouvrir le fichier '%1' Failed in flushing page to disk, disk full? Echec d'envoi de la page sur le disque, disque plein ? The layout is invalid. Plan de coupe non valide. The layout is invalid. Piece out of bound. Do you want to continue export? Le plan de coupe est non valide. Zone imprimable excédée. Voulez-vous poursuivre quand même ? The layout is invalid. Pieces superposition. Do you want to continue export? Le plan de coupe est non valide, les pièces se superposent. Voulez-vous poursuivre quand même ? Sheet %1 Feuille %1 translate pieces Déplacement des pièces rotate pieces Rotation des pièces For printing multipages document all sheet should have the same size. Pour imprimer un document multipages, toutes les feuilles doivent être de la même taille. Print error Erreur d'impression Cannot proceed because there are no available printers in your system. Impossible de poursuivre, aucune imprimante système détectée. Watermark files Fichiers filigranes Unable to get sheet page settings Impossible d'analyser les réglages de la feuille Show tile number Afficher les numéros des pages Z value Valeur Z Bottom En arrière-plan Down Arrière + Up Avant + Top En avant-plan Has effect only when print in application. To export with tiles scheme use separate setting sheet VPTileFactory Grid ( %1 , %2 ) Grille ( %1 , %2 ) Page %1 of %2 Page %1 sur %2 cm unit cm in unit pouces VPUndoAddSheet add sheet Ajouter une feuille VPUndoMovePieceOnSheet move piece on sheet déplacer la pièce sur la feuille VPUndoOriginMove move transformation origin Déplacer le point d'origine VPUndoPieceMove move piece déplacer la pièce VPUndoPieceRotate rotate piece Rotation de la pièce VPUndoRemoveSheet add sheet Ajouter une feuille VPattern Error no unique id. Erreur : id non unique. Error parsing file. Erreur d'interprétation de fichier. Error can't convert value. Erreur : valeur non convertissable. Error empty parameter. Erreur : paramètre vide. Error wrong id. Erreur : id erroné. Error parsing file (std::bad_alloc). Erreur d'interprétation de fichier. (std::bad_alloc). Error creating or updating detail Erreur lors de la création ou de la mise à jour de la pièce de patron Error creating or updating single point Erreur lors de la création ou de la mise à jour d'un point seul Error creating or updating point of end line Erreur lors de la création ou de la mise à jour d'un point de fin de ligne Error creating or updating point along line Erreur lors de la création ou de la mise à jour d'un point de la ligne Error creating or updating point of shoulder Erreur lors de la création ou mise à jour du point d'épaule Error creating or updating point of normal Erreur lors de la création ou de la mise à jour d'un point de la normale Error creating or updating point of bisector Erreur lors de la création ou mise à jour du point de bisection Error creating or updating point of lineintersection Impossible de créer ou mettre à jour le point d'intersection de 2 lignes Error creating or updating point of contact Erreur lors de la création ou mise à jour du point de contact Error creating or updating modeling point Erreur lors de la création ou mise à jour du point de modélisation Error creating or updating height Erreur lors de la création ou mise à jour de la taille Error creating or updating triangle Erreur lors de la création ou de la mise à jour d'un triangle Error creating or updating point of intersection Erreur lors de la création ou mise à jour du point d'intersection Error creating or updating cut spline point Erreur lors de la création ou mise à jour du point de découpe de crannelure Error creating or updating cut spline path point Erreur lors de la création ou mise à jour de la trajectoire de la spline Error creating or updating cut arc point Erreur lors de la création ou de la mise à jour d'un point de découpe d'arc Error creating or updating point of intersection line and axis Erreur lors de la création ou de la mise à jour du point d'intersection ligne/axe Error creating or updating point of intersection curve and axis Impossible de créer ou mettre à jour le point d'intersection entre courbe et axe Error creating or updating line Erreur lors de la création ou de la mise à jour de la ligne Error creating or updating simple curve Erreur lors de la création ou de la mise à jour de la courbe Error creating or updating curve path Erreur lors de la création ou de la mise à jour du chemin de la courbe Error creating or updating modeling simple curve Erreur lors de la création ou de la mise à jour de la courbe Error creating or updating modeling curve path Erreur lors de la création ou de la mise à jour de la trajectoire de la courbe Error creating or updating simple arc Erreur lors de la création ou mise à jour d'un arc simple Error creating or updating modeling arc Erreur lors de la création ou mise à jour d'un arc modelé Error creating or updating union details Erreur lors de la création ou de la mise à jour de la fusion de pièces de patron Error creating or updating point of intersection arcs Impossible de créer ou mettre à jour le point d'intersection des arcs Error creating or updating point of intersection circles Impossible de créer ou de mettre à jour le point d'intersection des cercles Error creating or updating point from circle and tangent Impossible de créer ou mettre à jour le point d'intersection entre cercle et tangente Error creating or updating point from arc and tangent Impossible de créer ou mettre à jour le point d'intersection entre arc et tangente Error creating or updating true darts Impossible de créer ou mettre à jour une pince automatique Wrong tag name '%1'. Mauvais nom de tag '%1'. Unknown point type '%1'. Point de type inconnu '%1'. Unknown spline type '%1'. Spline inconnue de type '%1'. Unknown arc type '%1'. Courbe inconnue de type '%1'. Unknown tools type '%1'. Outil inconnu de type '%1'. Error not unique id. Erreur, Id. non unique. Error creating or updating point of intersection curves Impossible de créer ou mettre à jour le point d'intersection de courbes Error creating or updating simple interactive spline Erreur lors de la création ou de la mise à jour de la spline interactive simple Error creating or updating interactive spline path Erreur lors de la création ou mise à jour du point de découpe de la trajectoire de la spline interactive Error creating or updating cubic bezier curve Erreur lors de la création ou de la mise à jour de la courbe cubique de bezier Error creating or updating cubic bezier path curve Erreur lors de la création ou de la mise à jour de la trajectoire de la courbe de bezier Error creating or updating operation of rotation Erreur lors de la création ou mise à jour de l'opération de rotation Unknown operation type '%1'. Opération inconnue de type '%1'. Error creating or updating operation of flipping by line Erreur lors de la création ou la mise à jour de l'opération de reproduction d'objets en miroir par rapport à une ligne Error creating or updating operation of flipping by axis Erreur de création ou de mise à jour de l'opération de reproduction d'objets en miroir par rapport à un axe Error creating or updating operation of moving Erreur de création ou de mise à jour de l'opération de déplacement Error creating or updating point of line intersection Impossible de créer ou mettre à jour le point d'intersection de 2 lignes Error creating or updating simple elliptical arc Erreur de création ou de mise à jour d'arc de cercle elliptique simple Unknown elliptical arc type '%1'. Type d'arc de cercle elliptique inconnu '%1'. Error creating or updating modeling elliptical arc Erreur de création ou de mise à jour d'arc élliptique Detail Pièce de patron Unnamed path Chemin sans nom Error creating or updating a piece path Erreur de création ou de mise à jour de chemin de pièce de patron Error creating or updating pin point Erreur de création ou de mise à jour de point d'épingle Piece path doesn't contain nodes Le chemin de la pièce ne contient pas de nœuds Error creating or updating place label Erreur de création ou de mise à jour de repère d'assemblage Can't find increment '%1' Impossible de trouver l'incrément '%1' VPatternConverter Unexpected version "%1". Version "%1" inattendue. Error restoring backup file: %1. Erreur de restauration du fichier de sauvegarde : %1. Error no unique id. Erreur : id non unique. VPatternImage Unexpected mime type: %1 Type mime inattendu : %1 Couldn't read the image. Error: %1 Impossible de lire l'image. Erreur : %1 No data. Aucune donnée. Content type is empty. Le type de contenu est vide. Not image. Ceci n'est pas une image. Content type mismatch. Le type de contenu ne correspond pas. VPatternRecipe Invalid tag %1 Tag %1 non valide Can't find element by id '%1' Impossible de trouver l'élément avec l'identifiant '%1' Can't create history record for the tool. Impossible de créer l'historique pour cet outil. Reading final measurements error. Erreur de lecture des mesures finales. Value for final measurtement '%1' is infinite or NaN. Please, check your calculations. La valeur de la mesure finale '%1' est infinie ou n'est pas une valeur numérique. Veuillez vérifier vos calculs. Unable to create record for final measurement '%1'. Error: %2 Impossible d'enregistrer la mesure finale '%1'. Erreur: %2 VPiece Cannot calculate a notch for point '%1' in piece '%2'. Impossible de calculer un cran d'assemblage pour le point '%1' dans la pièce '%2'. Notch for point '%1' in piece '%2' will be disabled. Manual length is less than allowed value. Le cran d'assemblage pour le point '%1' dans la pièce'%2' va être désactivé. La longueur manuelle spécifiée est inférieure à la longueur autorisée. Main path of piece %1 Contour principal de la pièce %1 VPoster Grid ( %1 , %2 ) Grille ( %1 , %2 ) Page %1 of %2 Page %1 sur %2 Sheet %1 of %2 Feuille %1 sur %2 Not supported file suffix '%1' Suffixe de fichier '%1' non pris en charge cm unit cm in unit pouces Cannot open the watermark image. Impossible d'ouvrir le filigrane. VPrintLayout For printing multipages document all sheet should have the same size. Pour imprimer un document multipages, toutes les feuilles doivent être de la même taille. For previewing multipage document all sheet should have the same size. Pour générer un aperçu avant impression d'un document multipages, toutes les feuilles doivent être de la même taille. Pages will be cropped because they do not fit printer paper size. Les pages vont être tronquées, ne correspondent pas à la taille du papier de l'imprimante. Print error Erreur d'impression Cannot proceed because there are no available printers in your system. Impossible de poursuivre, aucune imprimante système détectée. Failed to open file, is it writable? Impossible d'ouvrir le fichier, avez-vous les droits d'écriture ? Failed in flushing page to disk, disk full? Echec d'envoi de la page sur le disque, disque plein ? Cannot set printer margins Impossible de définir les marges d'impression Cannot set custom printer page size Impossible de définir la taille de page d'impression personnalisée Cannot set printer page size Impossible de définir la taille de page d'impression Cannot set printer tiled page size Impossible de définir la taille d'impression de la page empilée unamed sans nom File error. %1 %2 Erreur de fichier. %1 %2 The layout is stale. Le plan de coupe est figée. The layout was not updated since last pattern modification. Do you want to continue? Le plan de coupe n'a pas été mis à jour depuis la dernière modification du patron. Voulez-vous poursuivre quand même ? VRawLayout VRawLayout::ReadFile() failed. Raw layout format prefix mismatch error. VRawLayout::ReadFile() échec. Préfixe du format .rld erroné. VRawLayout::ReadFile() failed. Raw layout format compatibility error: actualFileVersion = %1 and fileVersion = %2 VRawLayout::ReadFile() échec. Erreur de compatibilité du format .rld: actualFileVersion = %1 alors que fileVersion = %2 VSplinePath Not enough points to create the spline. Pas assez de points pour créer la courbe. This spline does not exist. La courbe n'existe pas. Can't cut spline path with one point Impossible de couper la courbe avec un point VTableSearch Match case Correspondance à la casse Words Mots Regex Expression régulière Match case and words Correspondance à la casse et aux mots Match case and regex Correspondance à la casse et à l'expression régulière Search Rechercher VTextManager Cut %1 on %2%3 Couper %1 de %2%3 on Fold Au pli on Fold Au pli Cut Couper cut Couper on fold au pli VToolAlongLine Length Longueur Angle Angle Label Étiquette VToolArc Length Longueur Radius Rayon Start angle Angle de départ End angle Angle de fin Label Étiquette VToolArcWithLength Length Longueur Radius Rayon Start angle Angle de départ End angle Angle de fin Label Étiquette VToolBasePoint Label Étiquette VToolCurveIntersectAxis Error calculating point '%1'. There is no intersection with curve '%2' and axis through point '%3' with angle %4° Impossible de calculer l'emplacement du point '%1'. Il n'y a pas de point d'intersection entre la courbe '%2' et l'axe passant par le point '%3' avec la valeur angulaire de %4° spécifiée Length Longueur Angle Angle Label Étiquette Segment 1 Segment 1 Segment 2 Segment 2 VToolCutArc Arc Arc length Longueur start angle angle de départ end angle angle de fin radius rayon label étiquette VToolCutSpline Curve Courbe length longueur label étiquette VToolCutSplinePath Curve Courbe length Longueur label étiquette VToolDetail Options Options Delete Supprimer move pattern piece label déplace l'étiquette de l'élément de patron resize pattern piece label redimensionne l'étiquette de l'élément de patron rotate pattern piece label tourne l'étiquette de l'élément de patron move pattern info label déplace l'étiquette d'information du patron resize pattern info label redimensionne l'étiquette d'information du patron rotate pattern info label tourne l'étiquette d'information du patron In layout Dans isolation move grainline déplacer le droit-fil resize grainline redimensionner le droit-fil rotate grainline Pivoter le droit fil VToolDoublePoint Label Étiquette VToolEllipticalArc Length Longueur Radius Rayon Start angle Angle de départ End angle Angle de fin Label Étiquette Rotation Rotation VToolFlippingByAxis Origin point Point d'origine Flipping by axis Symétrie axiale VToolFlippingByLine First line point Point de la première ligne Second line point Point de la seconde ligne flipping by line Reproduction en miroir par rapport à une ligne VToolHeight Length Longueur Angle Angle Label Étiquette VToolLine Length Longueur Angle Angle VToolLineIntersect Label Étiquette Error calculating point '%1'. Lines (%2;%3) and (%4;%5) have no point of intersection Impossible de calculer la position du point '%1'. Les lignes (%2;%3) et (%4;%5) n'ont pas de point d'intersection VToolLineIntersectAxis Length Longueur Angle Angle Label Étiquette Error calculating point '%1'. Line (%2;%3) doesn't have intersection with axis through point '%4' and angle %5° Impossible de calculer l'emplacement du point '%1'. Aucun point d'intersection entre la ligne (%2;%3) et l'axe passant par le point '%4' avec l'angle de %5° spécifié VToolLinePoint Length Longueur Angle Angle Label Étiquette VToolMove Rotation angle Angle de rotation Length Longueur Center point Point central Angle Angle Rotation origin point Point d'origine de la rotation move déplacer VToolOptionsPropertyBrowser Base point Point de départ Point label Nom du point Position Position Point at distance and angle Point à distance et angle Line type Type de ligne Length Longueur Angle Angle Point at distance along line Point à distance dans l'axe d'un segment Arc Arc Radius Rayon First angle Premier angle Second angle Deuxième angle Point along bisector Point sur bissectrice Cut arc tool Outil Coupe Arc Tool for segmenting a curve Outil pour segmenter une courbe Tool segment a pathed curve Outil segmentation de la trajectoire de la courbe Perpendicular point along line Point perpendiculaire sur axe d'un segment Line between points Ligne entre 2 points Point at line intersection Point à l'intersection de 2 lignes Point along perpendicular Point sur perpendiculaire Additional angle degrees Degrés d'angle supplémentaires Point at intersection of arc and line Point à l'intersection d'un arc et d'une ligne Tool to make point from x & y of two other points Créer un nouveau point à partir des coordonnées x & y de deux points différents Special point on shoulder Point épaule Curve tool Outil courbe Curve factor Facteur de courbe Tool for path curve Outil la trajectoire de la courbe Tool triangle Outil Triangle Point intersection line and axis Point à l'intersection d'une ligne et d'un axe Line color Couleur de la ligne Color Couleur Point intersection curve and axis Point d'intersection d'une courbe et d'un axe First point Premier point Second point Deuxième point Arc with given length Arc avec une longueur donnée True darts Pince automatique Point 1 label Nom du point 1 Point 2 label Nom du point 2 Tool to make point from intersection two arcs Outil de création d'un point à l'intersection de deux arcs Take Prendre Tool to make point from intersection two circles Outil de création d'un point à l'intersection de deux cercles First circle radius Rayon du premier cercle Second circle radius Rayon du deuxième cercle Tool to make point from circle and tangent Outil de création d'un point à l'intersection d'un cercle et d'une tangente Circle radius Rayon du cercle Tool to make point from arc and tangent Outil de création d'un point à l'intersection d'un arc et d'une tangente Highest point Point le plus haut Lowest point Point le plus bas Leftmost point Point le plus à gauche Rightmost point Point le plus à droite Tool to make point from intersection two curves Outil pour créer un point d'intersection entre deux courbes Vertical correction Correction verticale Horizontal correction Correction horizontale Name Nom C1: angle C1: angle C1: length C1: longueur C2: angle C2: angle C2: length C2: longueur Cubic bezier curve Courbe de Bezier Cubique Tool cubic bezier curve Outil courbe de bezier Tool rotation Outil rotation Suffix Suffixe Vertical axis Axes verticaux Horizontal axis Axes horizontaux Tool move Outil main Tool flipping by line Outil de reproduction en miroir par rapport à une ligne Tool flipping by axis Outil de reproduction en miroir par rapport à un axe Axis type Type d'axe Elliptical arc Arc elliptique Point label: Nom du point : Position: Position : Base point: Point de base : Line type: Type de ligne : Line color: Couleur de la ligne : Length: Longueur : Angle: Angle: First point: Premier point : Second point: Deuxième point : Center point: Point central : Radius: Rayon : First angle: Premier angle : Second angle: Second angle : Color: Couleur : Third point: Troisième point : Point 1 label: Etiquette du point 1 : Point 2 label: Etiquette du point 2 : First base point: Premier point de base : Second base point: Second point de base : First dart point: Premier point de la pince : Arc: Arc : Curve: Courbe : First line point: Premier point de la ligne : Second line point: Second point de la ligne : First line (first point): Première ligne (premier point) : First line (second point): Première ligne (second point) : Second line (first point): Deuxième ligne (premier point) : Second line (second point): Deuxième ligne (second point) : Additional angle degrees: Degrés supplémentaires de l'angle: Center of arc: Centre de l'arc : Top of the line: Début de la ligne : End of the line: Fin de la ligne : X: vertical point: X : Point vertical : Y: horizontal point: Y : Point horizontal : First arc: Premier arc de cercle : Second arc: Second arc de cercle : Take: Prendre : Center of the first circle: Centre du premier cercle : Center of the second circle: Centre du second cercle : First circle radius: Rayon du premier cercle : Second circle radius: Rayon du second cercle : First curve: Première courbe : Second curve: Deuxième courbe : Vertical correction: Correction verticale : Horizontal correction: Correction horizontale : Center of the circle: Centre du cercle : Tangent point: Point tangent : Circle radius: Rayon du cercle : Name: Nom: C1: angle: C1 : angle : C1: length: C1 : longueur : C2: angle: C2 : angle : C2: length: C2 : longueur : First point of axis: Premier point de l'axe : Second point of axis: Deuxième point de l'axe : Axis point: Point de l'axe : Suffix: Suffixe : Origin point: Point d'origine : Axis type: Type d'axe : Rotation angle: Angle de rotation : Fourth point: Quatrième point : Pen style: Style de stylo: Approximation scale: Approximation d'échelle : Rotation origin point: Point d'origine de la rotation: Notes: Notes: Alias: Alias : Alias1: Alias1: Alias2: Alias2 : Point of intersection circle and segment Point à l'intersection d'un cercle et d'un segment Background image Image en arrière-plan Hold: Ancrer : Visible: Visible : Opacity: Opacité : VToolPointFromArcAndTangent Error calculating point '%1'. Tangent to arc '%2' from point '%3' cannot be found Erreur de calcul du point '%1'. La tangente à l'arc '%2' du point '%3' ne peut être trouvée VToolPointFromCircleAndTangent Error calculating point '%1'. Tangent to circle with center '%2' and radius '%3' from point '%4' cannot be found Impossible de calculer l'emplacement du point '%1'. Il n'existe pas de tangente au cercle de centre '%2' et de rayon '%3', depuis le point '%4' VToolPointOfContact Length Longueur Angle Angle Label Étiquette Error calculating point '%1'. Circle with center '%2' and radius '%3' doesn't have intersection with line (%4;%5) Erreur de calcul du point '%1'. Le cercle de centre '%2' et de rayon '%3' ne croise pas la ligne (%4;%5) VToolPointOfIntersectionArcs Error calculating point '%1'. Arcs '%2' and '%3' have no point of intersection Impossible de calculer l'emplacement du point '%1'. Les arcs '%2' et '%3' n'ont pas de point d'intersection VToolPointOfIntersectionCircles Error calculating point '%1'. Circles with centers in points '%2' and '%3' have no point of intersection Impossible de calculer l'emplacement du point '%1'. Les cercles '%2' et '%3' n'ont pas de point d'intersection VToolPointOfIntersectionCurves Error calculating point '%1'. Curves '%2' and '%3' have no point of intersection Impossible de calculer l'emplacement du point '%1'. Les courbes '%2' et '%3' n'ont pas de point d'intersection Label Étiquette Curve 1 segment 1 Courbe 1 segment 1 Curve 1 segment 2 Courbe 1 segment 2 Curve 2 segment 1 Courbe 2 segment 1 Curve 2 segment 2 Courbe 2 segment 2 VToolRotation Origin point Point d'origine Rotation angle Angle de rotation rotate tourner VToolSeamAllowance Current seam allowance Marge de couture actuelle move pattern piece label Déplacer l'étiquette de l'élément de patron resize pattern piece label Redimensionner l'étiquette de l'élément de patron rotate pattern piece label Pivoter l'étiquette de l'élément de patron move pattern info label Déplacer l'étiquette d'information du patron resize pattern info label Redimensionner l'étiquette d'information du patron rotate pattern info label Pivoter l'étiquette d'information du patron move grainline déplacer le droit-fil resize grainline redimensionner le droit-fil rotate grainline Pivoter le droit fil Options Options In layout Dans isolation Delete Effacer apply save detail options Appliquer les modifications multi deletion Suppression multiple Forbid flipping Interdire la reproduction en miroir des objets Force flipping Forcer la reproduction en miroir des objets This id (%1) is not unique. Cet identifiant (%1) n'est pas unique. Tool was used after deleting. L'outil a été utilisé après suppression. VToolShoulderPoint Length Longueur Angle Angle Label Étiquette VToolTriangle Error calculating point '%1'. Point of intersection cannot be found Erreur de calcul du point '%1'. Le point d'intersection n'a pas été trouvé VToolUnionDetails union details Fusion de pièces de patron United detail Pièces de patron fusionnées This id (%1) is not unique. Cet identifiant (%1) n'est pas unique. VTranslateVars Bunka System name Bunka Bunka Fashion College Author name Bunka Fashion College Fundamentals of Garment Design Book name Fundamentals of Garment Design Barnfield and Richard System name Barnfield and Richard Jo Barnfield and Andrew Richards Author name Jo Barnfield and Andrew Richards Pattern Making Primer Book name Pattern Making Primer Friendship/Women System name Friendship/Women Elizabeth Friendship Author name Elizabeth Friendship Creating Historical Clothes - Pattern Cutting from the 16th to the 19th Centuries Book name Creating Historical Clothes - Pattern Cutting from the 16th to the 19th Centuries Morris, K. System name Morris, K. Karen Morris Author name Karen Morris Sewing Lingerie that Fits Book name Sewing Lingerie that Fits Castro System name Castro Lucia Mors de Castro Author name Lucia Mors de Castro Patternmaking in Practic Book name Patternmaking in Practic Kim & Uh System name Kim & Uh Injoo Kim and Mykyung Uh Author name Injoo Kim and Mykyung Uh Apparel Making in Fashion Design Book name Apparel Making in Fashion Design Waugh System name Waugh Norah Waugh Author name Norah Waugh Corsets and Crinolines Book name Corsets and Crinolines Grimble System name Grimble Frances Grimble Author name Frances Grimble Fashions of the Gilded Age Book name Fashions of the Gilded Age Thornton's International System System name Thornton's International System ed. R. L. Shep Author name ed. R. L. Shep The Great War: Styles and Patterns of the 1910s Book name The Great War: Styles and Patterns of the 1910s Hillhouse & Mansfield System name Hillhouse & Mansfield Marion S. Hillhouse and Evelyn A. Mansfield Author name Marion S. Hillhouse and Evelyn A. Mansfield Dress Design: Draping and Flat Pattern Making Book name Dress Design: Draping and Flat Pattern Making Pivnick System name Pivnick Esther Kaplan Pivnick Author name Esther Kaplan Pivnick How to Design Beautiful Clothes: Designing and Pattern Making Book name How to Design Beautiful Clothes: Designing and Pattern Making Minister & Son System name Minister & Son Edward Minister & Son, ed. R. L. Shep Author name Edward Minister & Son, ed. R. L. Shep The Complete Guide to Practical Cutting (1853) Book name The Complete Guide to Practical Cutting (1853) Strickland System name Strickland Gertrude Strickland Author name Gertrude Strickland A Tailoring Manual Book name A Tailoring Manual Loh & Lewis System name Loh & Lewis May Loh and Diehl Lewis Author name May Loh and Diehl Lewis Patternless Fashion Design Book name Patternless Fashion Design Morris, F. R. System name Morris, F. R. F. R. Morris Author name F. R. Morris Ladies Garment Cutting and Making Book name Ladies Garment Cutting and Making Mason System name Mason Gertrude Mason Author name Gertrude Mason Gertrude Mason's Patternmaking Book Book name Gertrude Mason's Patternmaking Book Kimata System name Kimata K. Kimata Author name K. Kimata K.Kimata's Simplified Drafting Book for Dressmaking Book name K.Kimata's Simplified Drafting Book for Dressmaking Master Designer System name Master Designer The Master Designer (Chicago, IL) Author name The Master Designer (Chicago, IL) Master Designer's System of Designing, Cutting and Grading Book name Master Designer's System of Designing, Cutting and Grading Kopp System name Kopp Ernestine Kopp, Vittorina Rolfo, Beatrice Zelin, Lee Gross Author name Ernestine Kopp, Vittorina Rolfo, Beatrice Zelin, Lee Gross How to Draft Basic Patterns Book name How to Draft Basic Patterns Ekern System name Ekern Doris Ekern Author name Doris Ekern Slacks Cut-to-Fit for Your Figure Book name Slacks Cut-to-Fit for Your Figure Doyle System name Doyle Sarah J. Doyle Author name Sarah J. Doyle Sarah's Key to Pattern Drafting Book name Sarah's Key to Pattern Drafting Shelton System name Shelton Karla J. Shelton Author name Karla J. Shelton Design and Sew Jeans Book name Design and Sew Jeans Lady Boutique System name Lady Boutique Lady Boutique Author name Lady Boutique Lady Boutique magazine (Japan) Book name Lady Boutique magazine (Japan) Rohr System name Rohr M. Rohr Author name M. Rohr Pattern Drafting and Grading: Women's nd Misses' Garment Design Book name Pattern Drafting and Grading: Women's nd Misses' Garment Design Moore System name Moore Dorothy Moore Author name Dorothy Moore Dorothy Moore's Pattern Drafting and Dressmaking Book name Dorothy Moore's Pattern Drafting and Dressmaking Abling System name Abling Bina Abling Author name Bina Abling Integrating Draping, Drafting and Drawing Book name Integrating Draping, Drafting and Drawing Fukomoto System name Fukomoto Sue S. Fukomoto Author name Sue S. Fukomoto Scientific Pattern Drafting as taught at Style Center School of Costume Design, Dressmaking and Millinery Book name Scientific Pattern Drafting as taught at Style Center School of Costume Design, Dressmaking and Millinery Dressmaking International System name Dressmaking International Dressmaking International Author name Dressmaking International Dressmaking International magazine (Japan) Book name Dressmaking International magazine (Japan) Erwin System name Erwin Mabel D. Erwin Author name Mabel D. Erwin Practical Dress Design Book name Practical Dress Design Gough System name Gough E. L. G. Gough Author name E. L. G. Gough Principles of Garment Cutting Book name Principles of Garment Cutting Allemong System name Allemong Elizabeth M. Allemong Author name Elizabeth M. Allemong European Cut Book name European Cut McCunn System name McCunn Donald H. McCunn Author name Donald H. McCunn How to Make Your Own Sewing Patterns Book name How to Make Your Own Sewing Patterns Zarapkar System name Zarapkar Shri K. R. Zarapkar and Shri Arvind K. Zarapkar Author name Shri K. R. Zarapkar and Shri Arvind K. Zarapkar Zarapkar System of Cutting Book name Zarapkar System of Cutting Kunick System name Kunick Philip Kunick Author name Philip Kunick Sizing, Pattern Construction and Grading for Women's and Children's Garments Book name Sizing, Pattern Construction and Grading for Women's and Children's Garments Handford System name Handford Jack Handford Author name Jack Handford Professional Patternmaking for Designers: Women's Wear, Men's Casual Wear Book name Professional Patternmaking for Designers: Women's Wear, Men's Casual Wear Davis System name Davis R. I. Davis Author name R. I. Davis Men's 17th & 18th Century Costume, Cut & Fashion Book name Men's 17th & 18th Century Costume, Cut & Fashion MacLochlainn System name MacLochlainn Jason MacLochlainn Author name Jason MacLochlainn The Victorian Tailor: An Introduction to Period Tailoring Book name The Victorian Tailor: An Introduction to Period Tailoring Joseph-Armstrong System name Joseph-Armstrong Helen Joseph-Armstrong Author name Helen Joseph-Armstrong Patternmaking for Fashion Design Book name Patternmaking for Fashion Design Supreme System System name Supreme System Frederick T. Croonberg Author name Frederick T. Croonberg The Blue Book of Men's Tailoring, Grand Edition of Supreme System for Producing Mens Garments (1907) Book name The Blue Book of Men's Tailoring, Grand Edition of Supreme System for Producing Mens Garments (1907) Sugino System name Sugino Dressmaking Author name Dressmaking Pattern Drafting Vols. I, II, III (Japan) Book name Pattern Drafting Vols. I, II, III (Japan) Centre Point System System name Centre Point System Louis Devere Author name Louis Devere The Handbook of Practical Cutting on the Centre Point System Book name The Handbook of Practical Cutting on the Centre Point System Aldrich/Men System name Aldrich/Men Winifred Aldrich Author name Winifred Aldrich Metric Pattern Cutting for Menswear Book name Metric Pattern Cutting for Menswear Aldrich/Women System name Aldrich/Women Metric Pattern Cutting for Women's Wear Book name Metric Pattern Cutting for Women's Wear Kershaw System name Kershaw Gareth Kershaw Author name Gareth Kershaw Patternmaking for Menswear Book name Patternmaking for Menswear Gilewska System name Gilewska Teresa Gilewska Author name Teresa Gilewska Pattern-Drafting for Fashion: The Basics Book name Pattern-Drafting for Fashion: The Basics Lo System name Lo Dennic Chunman Lo Author name Dennic Chunman Lo Pattern Cutting Book name Pattern Cutting Bray System name Bray Natalie Bray Author name Natalie Bray Dress Pattern Designing: The Basic Principles of Cut and Fit Book name Dress Pattern Designing: The Basic Principles of Cut and Fit Knowles/Men System name Knowles/Men Lori A. Knowles Author name Lori A. Knowles The Practical Guide to Patternmaking for Fashion Designers: Menswear Book name The Practical Guide to Patternmaking for Fashion Designers: Menswear Friendship/Men System name Friendship/Men Pattern Cutting for Men's Costume Book name Pattern Cutting for Men's Costume Brown System name Brown P. Clement Brown Author name P. Clement Brown Art in Dress Book name Art in Dress Mitchell System name Mitchell Jno. J. Mitchell Author name Jno. J. Mitchell "Standard" Work on Cutting (Men's Garments) 1886: The Art and Science of Garment Cutting Book name "Standard" Work on Cutting (Men's Garments) 1886: The Art and Science of Garment Cutting GOST 17917-86 System name GOST 17917-86 Ministry of consumer industry of the USSR Author name Ministry of consumer industry of the USSR Standard figure boys Book name Standard figure boys Eddy System name Eddy Josephine F. Eddy and Elizabeth C. B. Wiley Author name Josephine F. Eddy and Elizabeth C. B. Wiley Pattern and Dress Design Book name Pattern and Dress Design Knowles/Women System name Knowles / Femmes Practical Guide to Patternmaking for Fashion Designers: Juniors, Misses, and Women Book name Practical Guide to Patternmaking for Fashion Designers: Juniors, Misses, and Women American Garment Cutter System name American Garment Cutter None System name Aucun Valentina team Author name L'équipe de Valentina Valentina's internal standard Book name Standard interne à Valentina Line_ Left symbol _ in name Line_ AngleLine_ Left symbol _ in name Angleligne_ Arc_ Left symbol _ in name Arc_ Spl_ Left symbol _ in name Spl_ SplPath Do not add symbol _ to the end of name SplPath RadiusArc_ Left symbol _ in name RadiusArc_ Angle1Arc_ Left symbol _ in name Angle1Arc_ Angle2Arc_ Left symbol _ in name Angle2Arc_ Angle1Spl_ Left symbol _ in name Angle1Spl_ Angle2Spl_ Left symbol _ in name Angle2Spl_ Angle1SplPath Do not add symbol _ to the end of name Angle1SplPath Angle2SplPath Do not add symbol _ to the end of name Angle2SplPath sin sine function sin cos cosine function cos tan tangens function tan asin arcus sine function asin acos arcus cosine function acos atan arcus tangens function atan sinh hyperbolic sine function sinh cosh hyperbolic cosine cosh tanh hyperbolic tangens function tanh asinh hyperbolic arcus sine function asinh acosh hyperbolic arcus tangens function acosh atanh hyperbolic arcur tangens function atanh log2 logarithm to the base 2 log2 log10 logarithm to the base 10 log10 log logarithm to the base 10 log ln logarithm to base e (2.71828...) ln exp e raised to the power of x exp sqrt square root of a value sqrt sign sign function -1 if x<0; 1 if x>0 sign rint round to nearest integer rint abs absolute value abs min min of all arguments min max max of all arguments max sum sum of all arguments sum avg mean value of all arguments avg fmod Returns the floating-point remainder of numer/denom (rounded towards zero) fmod cm centimeter cm mm millimeter mm in inch in Line_ Left symbol _ in the name Ligne_ AngleLine_ Left symbol _ in the name AngleLine_ Arc_ Left symbol _ in the name Arc_ Spl_ Left symbol _ in the name Spl_ SplPath Do not add symbol _ to the end of the name SplPath RadiusArc_ Left symbol _ in the name RadiusArc_ Angle1Arc_ Left symbol _ in the name Angle1Arc_ Angle2Arc_ Left symbol _ in the name Angle2Arc_ Angle1Spl_ Left symbol _ in the name Angle1Spl_ Angle2Spl_ Left symbol _ in the name Angle2Spl_ Angle1SplPath Do not add symbol _ to the end of the name Angle1SplPath Angle2SplPath Do not add symbol _ to the end of the name Angle2SplPath Seg_ Segment. Left symbol _ in the name Seg_ CurrentLength Do not add space between words CurrentLength acosh hyperbolic arcus cosine function acosh size placeholder taille height placeholder stature C1LengthSpl_ Left symbol _ in the name C1LengthSpl_ C2LengthSpl_ Left symbol _ in the name C2LengthSpl_ C1LengthSplPath Do not add symbol _ to the end of the name C1LengthSplPath C2LengthSplPath Do not add symbol _ to the end of the name C2LengthSplPath CurrentSeamAllowance Do not add space between words CurrentSeamAllowance degTorad converts degrees to radian degTorad radTodeg converts radian to degrees radTodeg sin sine function working with radians sin cos cosine function working with radians cos tan tangens function working with radians tan asin arcus sine function working with radians asin acos arcus cosine function working with radians acos atan arcus tangens function working with radians atan sinD sine function working with degrees sinD cosD cosine function working with degrees cosD tanD tangens function working with degrees tanD asinD arcus sine function working with degrees asinD acosD arcus cosine function working with degrees acosD atanD arcus tangens function working with degrees atanD M_ Left symbol _ in the name M_ Increment_ Left symbol _ in the name Increment_ ElArc_ Left symbol _ in the name ElArc_ Radius1ElArc_ Left symbol _ in the name Radius1ElArc_ Radius2ElArc_ Left symbol _ in the name Radius2ElArc_ Angle1ElArc_ Left symbol _ in the name Angle1ElArc_ Angle2ElArc_ Left symbol _ in the name Angle2ElArc_ r2cm round to up to 1 decimal r2cm csrCm cut, split and rotate modeling operation. Takes cm units. csrCm csrInch cut, split and rotate modeling operation. Takes inch units. csrInch RotationElArc_ Left symbol _ in the name RotationElArc_ converts radian to degrees function radTodeg convertit les radians en degrés sine function working with radians function sin fonction sinus en radians cosine function working with radians function cos fonction cosinus en degrés tangens function working with radians function tan fonction tangente en radians arcus sine function working with radians function asin fonction arc sinus en radians arcus cosine function working with radians function acos fonction arc cosinus en radians arcus tangens function working with radians function atan fonction arc tangente en radians hyperbolic sine function function sinh sinus hyperbolique hyperbolic cosine function cosh cosinus hyperbolique hyperbolic tangens function function tanh tangente hyperbolique hyperbolic arcus sine function function asinh fonction arc sinus hyperbolique hyperbolic arcus cosine function function acosh fonction arc cosinus hyperbolique hyperbolic arcur tangens function function atanh fonction arc tangente hyperbolique sine function working with degrees function sinD fonction sinus en degrés cosine function working with degrees function cosD fonction cosinus en degrés tangens function working with degrees function tanD fonction tangente en degrés arcus sine function working with degrees function asinD fonction arc sinus en degrés arcus cosine function working with degrees function acosD fonction arc cosinus en degrés arcus tangens function working with degrees function atanD fonction arc tangente en degrés logarithm to the base 2 function log2 logarithme base 2 logarithm to the base 10 function log10 logarithme base 10 logarithm to the base 10 function log logarithme base 10 logarithm to base e (2.71828...) function ln logarithme e (2.71828...) e raised to the power of x function exp valeur e à la puissance x square root of a value function sqrt racine carrée sign function -1 if x<0; 1 if x>0 function sign extrait le signe d'un argument ; renvoie -1 si x<0; 1 si x>0 round to nearest integer function rint arrondi à 2 décimales round to up to 1 decimal function r2cm arrondi à 1 décimale cut, split and rotate modeling operation. Takes cm units. function csrCm transformation découpe, sépare et fait pivoter. En cms. cut, split and rotate modeling operation. Takes inch units. function csrInch transformation découpe, sépare et fait pivoter. En pouces. absolute value function abs valeur absolue min of all arguments function min retourne la valeur min de tous les arguments max of all arguments function max retourne la valeur max de tous les arguments sum of all arguments function sum somme de tous les arguments mean value of all arguments function avg moyenne de tous les arguments Returns the floating-point remainder of numer/denom (rounded towards zero) function fmod retourne le reste à la virgule flottante d'une division warning Calculation warning warning Show a warning in calculations function warning affiche un message d'avertissement lorsque le résultat d'un calcul est retourné converts degrees to radian function degTorad convertit les degrés en radians PieceArea_ Left symbol _ in the name VVITConverter Unexpected version "%1". Version "%1" inattendue. Error restoring backup file: %1. Erreur de restauration du fichier de sauvegarde: %1. VVSTConverter Unexpected version "%1". Version "%1" inattendue. Error restoring backup file: %1. Erreur de restauration du fichier de sauvegarde: %1. VValentinaSettings layouts plans de coupe VWidgetBackgroundImages Form Formulaire Transformation Transformation Translate Translate piece Déplacer Horizontal: horizontal : Vertical: vertical : Relative translation Déplacement relatif Scale Echelle Width: Largeur : Height: Stature: Scale proportionally Echelle de proportionnalité Rotate Rotation Rotation Rotation Angle: Angle: Z Value Valeur Z Background image Image en arrière-plan Hold Ancrer Visible Visible Reset transformation Réinitialiser Delete Effacer Hold All Ancrer tout Unhold All Désancrer tout Hide All Tout cacher Show All Tout montrer Pixels Points Millimiters Millimètres Centimeters Centimètres Inches Pouces VWidgetDetails Form Formulaire Unnamed Sans nom Select all Tout selectionner Select none Sélectionner aucun select all details Selectionner toutes les pièces select none details Ne sélectionner aucune pièce Invert selection Inverser la sélection invert selection inverser la sélection Hide not in layout Afficher dans le plan de coupe Piece options Options de pièce Delete piece Supprimer la pièce Cannot find piece by id '%1' Impossible de trouver la pièce avec l'identifiant '%1' VWidgetGroups Form Formulaire Rename Renommer Delete Effacer Hide Cacher Show Montrer Hide All Tout cacher Show All Tout montrer Tags: Marqueurs: Separate each tag with comma. Séparez chaque balise par une virgule. Filter by tags Filtrer par étiquettes Preferences Préférences Categories: %1. Catégories : %1. VisToolAlongLine Length = %1%2; <b>Mouse click</b> - finish selecting the length, <b>%3</b> - skip Longueur = %1%2; <b>Cliquez avec la souris</b> - achevez la sélection de la longueur, <b>%3</b> - terminé VisToolArc <b>Arc</b>: radius = %1%2; <b>Mouse click</b> - finish selecting the radius, <b>%3</b> - skip <b>Arc</b>: rayon = %1%2; <b>Cliquez avec la souris</b> - achevez la sélection du rayon, <b>%3</b> - terminé <b>Arc</b>: radius = %1%2, first angle = %3°; <b>Mouse click</b> - finish selecting the first angle, <b>%4</b> - sticking angle, <b>%5</b> - skip <b>Arc</b>: rayon = %1%2, premier angle = %3°; <b>Cliquez avec la souris</b> - achevez la sélection du premier angle, <b>%4</b> - angle magnétique, <b>%5</b> - terminé <b>Arc</b>: radius = %1%2, first angle = %3°, second angle = %4°; <b>Mouse click</b> - finish creating, <b>%5</b> - sticking angle, <b>%6</b> - sticking end, <b>%7</b> - skip <b>Arc</b>: rayon = %1%2, angle 1 = %3°, angle 2 = %4°; <b>Cliquez avec la souris</b> - achevez la création, <b>%5</b> - angle magnétique, <b>%6</b> - extrêmité magnétique, <b>%7</b> - terminé VisToolArcWithLength <b>Arc</b>: radius = %1%2; <b>Mouse click</b> - finish selecting the radius, <b>%3</b> - skip <b>Arc</b>: rayon = %1%2; <b>Cliquez avec la souris</b> - achevez la sélection du rayon, <b>%3</b> - terminé <b>Arc</b>: radius = %1%2, first angle = %3°; <b>Mouse click</b> - finish selecting the first angle, <b>%4</b> - sticking angle, <b>%5</b> - skip <b>Arc</b>: rayon = %1%2, premier angle = %3°; <b>Cliquez avec la souris</b> - achevez la sélection du premier angle, <b>%4</b> - angle magnétique, <b>%5</b> - terminé <b>Arc</b>: radius = %1%2, first angle = %3°, arc length = %4%2; <b>Mouse click</b> - finish creating, <b>%5</b> - skip <b>Arc</b>: rayon = %1%2, angle 1 = %3°, longueur de l'arc = %4%2; <b>Cliquez avec la souris</b> - achevez la création, <b>%5</b> - terminé VisToolBisector Length = %1%2; <b>Mouse click</b> - finish selecting the length, <b>%3</b> - skip Longueur = %1%2; <b>Cliquez avec la souris</b> - achevez la sélection de la longueur, <b>%3</b> - terminé VisToolCubicBezierPath <b>Curved path</b>: select seven or more points <b>Courbe cubique complexe</b> : sélectionner au moins 7 points <b>Curved path</b>: select seven or more points, <b>Enter</b> - finish creation <b>Courbe cubique complexe</b> : sélectionner au moins 7 points, <b>Taper Entrée</b> - Terminez <b>Curved path</b>: select more points for complete segment <b>Courbe cubique complexe</b> : sélectionner plus de points pour compléter <b>Curved path</b>: select seven or more points, <b>%1</b> - finish creation <b>Courbe cubique complexe</b>: sélectionnez au moins 7 points, <b>%1</b> - terminez VisToolCurveIntersectAxis <b>Intersection curve and axis</b>: angle = %1°; <b>Shift</b> - sticking angle, <b>Enter</b> - finish creation <b>Intersection courbe et axe</b> : angle = %1°; <b>Déplacer</b> - Angle magnétique, <b>Entrée</b> - valider la création <b>Intersection curve and axis</b>: angle = %1°; <b>%2</b> - sticking angle, <b>%3</b> - finish creation <b>Intersection courbe et axe</b>: angle = %1°; <b>%2</b> - angle magnétique, <b>%3</b> - validez la création du point VisToolCutArc Length = %1%2; <b>Mouse click</b> - finish selecting the length, <b>%3</b> - skip Longueur = %1%2; <b>Cliquez avec la souris</b> - achevez la sélection de la longueur, <b>%3</b> - terminé VisToolCutSpline Length = %1%2; <b>Mouse click</b> - finish selecting the length, <b>%3</b> - skip Longueur = %1%2; <b>Cliquez avec la souris</b> - achevez la sélection de la longueur, <b>%3</b> - terminé VisToolCutSplinePath Length = %1%2; <b>Mouse click</b> - finish selecting the length, <b>%3</b> - skip Longueur = %1%2; <b>Cliquez avec la souris</b> - achevez la sélection de la longueur, <b>%3</b> - terminé VisToolEllipticalArc <b>Elliptical arc</b>: radius1 = %1%2; <b>Mouse click</b> - finish selecting the first radius, <b>%3</b> - skip <b>Arc elliptique</b>: rayon1 = %1%2; <b>Cliquez avec la souris</b> - achevez la sélection du premier rayon, <b>%3</b> - terminé <b>Elliptical arc</b>: radius1 = %1%2, radius2 = %3%2; <b>Mouse click</b> - finish selecting the second radius, <b>%4</b> - skip <b>Arc elliptique</b>: rayon1 = %1%2, rayon2 = %3%2; <b>Cliquez avec la souris</b> - achevez la sélection du second rayon, <b>%4</b> - terminé <b>Elliptical arc</b>: radius1 = %1%2, radius2 = %3%2, angle1 = %4°; <b>Mouse click</b> - finish selecting the second radius, <b>%5</b> - sticking angle, <b>%6</b> - skip <b>Arc elliptique</b>: rayon1 = %1%2, rayon2 = %3%2, angle1 = %4°; <b>Cliquez avec la souris</b> - achevez la sélection du second rayon, <b>%5</b> - angle magnétique, <b>%6</b> - terminé <b>Elliptical arc</b>: radius1 = %1%2, radius2 = %3%2, angle1 = %4°, angle2 = %5°; <b>Mouse click</b> - finish selecting the second radius, <b>%6</b> - sticking angle, <b>%7</b> - skip <b>Arc elliptique</b>: rayon1 = %1%2, rayon2 = %3%2, angle1 = %4°, angle2 = %5°; <b>Cliquez avec la souris</b> - achevez la sélection du second rayon, <b>%6</b> - angle magnétique, <b>%7</b> - terminé <b>Elliptical arc</b>: radius1 = %1%2, radius2 = %3%2, angle1 = %4°, angle2 = %5°, rotation = %6°; <b>Mouse click</b> - finish selecting the second radius, <b>%7</b> - sticking angle, <b>%8</b> - skip <b>Arc elliptique</b>: rayon1 = %1%2, rayon2 = %3%2, angle1 = %4°, angle2 = %5°, rotation = %6°; <b>Cliquez avec la souris</b> - achevez la sélection du second rayon, <b>%7</b> - angle magnétique, <b>%8</b> - terminé VisToolEndLine <b>Point at distance and angle</b>: angle = %1°; <b>Shift</b> - sticking angle, <b>Enter</b> - finish creation <b>Point à distance et angle</b> : angle = %1°; <b>Déplacer</b> - Angle magnétique, <b>Entrée</b> - valider la création <b>Point at distance and angle</b>: angle = %1°, length = %2%3; <b>Shift</b> - sticking angle, <b>Enter</b> - finish creation <b>Point à la distance et l'angle</b>: angle = %1°, distance = %2%3; <b>Touche shift</b> - angle magnétique, <b>Entrée</b> - Validez la création <b>Point at distance and angle</b>: angle = %1°, length = %2%3; <b>%4</b> - sticking angle, <b>%5</b> - finish creation <b>Point à distance et angle</b>: angle = %1°, longueur = %2%3; <b>%4</b> - angle magnétique, <b>%5</b> - achevez la création du point VisToolLineIntersectAxis <b>Intersection line and axis</b>: angle = %1°; <b>Shift</b> - sticking angle, <b>Enter</b> - finish creation <b>Intersection ligne et axe</b>: angle = %1°; <b>Touche Shift</b> - Angle magnétique, <b>Entrée</b> - Valider la création <b>Intersection line and axis</b>: angle = %1°; <b>%2</b> - sticking angle, <b>%3</b> - finish creation <b>Intersection ligne et axe</b>: angle = %1°; <b>%2</b> - angle magnétique, <b>%3</b> - Validez la création du point VisToolMove Length = %1%2, angle = %3°, <b>Shift</b> - sticking angle, <b>Mouse click</b> - finish creation Longueur = %1%2, angle = %3°, <b>Touche shift</b> - angle magnétique, <b>Cliquez avec la souris</b> - finir la création Length = %1%2, angle = %3°, <b>%4</b> - sticking angle, <b>Mouse click</b> - finish selecting a position Longueur = %1%2, angle = %3°, <b>%4</b> - angle magnétique, <b>Cliquez avec la souris</b> - position sélectionnée Length = %1%2, angle = %3°, rotation angle = %4°, <b>%5</b> - sticking angle, <b>%6</b> - change rotation origin point, <b>Mouse click</b> - finish creating Longueur = %1%2, angle = %3°, angle de rotation = %4°, <b>%5</b> - angle magnétique, <b>%6</b> - modifier le point de rotation d'origine, <b>Clic souris</b> - finir création VisToolNormal Length = %1%2; <b>Mouse click</b> - finish selecting the length, <b>%3</b> - skip Longueur = %1%2; <b>Cliquez avec la souris</b> - achevez la sélection de la longueur, <b>%3</b> - terminé VisToolPointFromCircleAndTangent Radius = %1%2; <b>Mouse click</b> - finish selecting the radius, <b>%3</b> - skip Rayon = %1%2; <b>Cliquez avec la souris</b> - achevez la sélection du rayon, <b>%3</b> - terminé VisToolPointOfContact Radius = %1%2; <b>Mouse click</b> - finish selecting the radius, <b>%3</b> - skip Rayon = %1%2; <b>Cliquez avec la souris</b> - achevez la sélection du rayon, <b>%3</b> - terminé VisToolPointOfIntersectionCircles Radius = %1%2; <b>Mouse click</b> - finish selecting the second radius, <b>%3</b> - skip Rayon = %1%2; <b>Cliquez avec la souris</b> - achevez la sélection du second rayon, <b>%3</b> - terminé Radius = %1%2; <b>Mouse click</b> - finish selecting the first radius, <b>%3</b> - skip Rayon = %1%2; <b>Cliquez avec la souris</b> - achevez la sélection du premier rayon, <b>%3</b> - terminé VisToolRotation Rotating angle = %1°, <b>Shift</b> - sticking angle, <b>Mouse click</b> - finish creation Angle de rotation = %1°, <b>Touche Shift</b> - angle magnétique, <b>Clic souris</b> - finir la création Rotating angle = %1°, <b>%2</b> - sticking angle, <b>Mouse click</b> - finish creation Angle de rotation = %1°, <b>%2</b> - angle magnétique, <b>Clic souris</b> - finir la création VisToolShoulderPoint Length = %1%2; <b>Mouse click</b> - finish selecting the length, <b>%3</b> - skip Longueur = %1%2; <b>Cliquez avec la souris</b> - achevez la sélection de la longueur, <b>%3</b> - terminé VisToolSpline Use <b>Shift</b> for sticking angle! Utilisez la touche <b>Shift</b> pour contraindre la valeur de l'angle à un multiple de 45° ! Use <b>%1</b> for sticking angle! Utilisez <b>%1</b> pour configurer un angle contraint ! VisToolSplinePath <b>Curved path</b>: select three or more points <b>Courbe cubique complexe</b> : sélectionnez au moins 3 points <b>Curved path</b>: select three or more points, <b>Enter</b> - finish creation <b>Courbe cubique complexe</b> : sélectionnez au moins 3 points, <b>Tapez Entrée</b> - Terminez Use <b>Shift</b> for sticking angle! Utilisez la touche <b>Shift</b> pour contraindre la valeur de l'angle à un multiple de 45° ! <b>Curved path</b>: select three or more points, <b>%1</b> - finish creation <b>Courbe cubique complexe</b> : sélectionnez au moins 3 points, <b>%1</b> - terminez Use <b>%1</b> for sticking angle! Utilisez <b>%1</b> pour configurer un angle contraint ! WatermarkWindow Watermark Filigrane Opacity: Opacité : Text Texte Text: Texte : watermark text Texte Rotation: Rotation : Font: Police de caractère : The quick brown fox jumps over the lazy dog Use native text to test a font options Remplacez ce texte Edit font Choisir la police Image Image Path: Chemin d'accès : path to image chemin d'accès à l'image Browse… Parcourir … Gray color Nuances de gris &File &Fichier Operations Opérations Save Enregistrer Save &As… Enregistrer sous… E&xit &Quitter Open Ouvrir New Nouveau Images Images Watermark image Image File error. Erreur de fichier. Watermark files Fichiers filigranes Save as Enregistrer sous watermark Filigrane Failed to lock. This file already opened in another window. Verrouillage impossible. Le fichier est déjà ouvert dans une autre fenêtre. Could not save file Impossible de sauvegarder le fichier Failed to lock. This file already opened in another window. Expect collissions when run 2 copies of the program. Verrouillage impossible car le fichier est déjà ouvert dans une autre fenêtre. Ceci se produit généralement quand 2 copies du programme sont ouvertes en même temps. The document has no write permissions. Vous n'avez pas les droits d'écriture sur ce document. Cannot set permissions for %1 to writable. Impossible d'attribuer les droits en écriture sur %1. Could not save the file. Impossible de sauvegarder le fichier. Could not save the file Le fichier n'a pas pu etre enregistré Open file Ouvrir le fichier Unsaved changes Changements non enregistrés The watermark has been modified. Do you want to save your changes? Le filigrane a été modifié. Voulez-vous sauvegarder vos modifications ? Don't Save Ne pas sauvegarder read only Lecture seule untitled.vwm sansTitre.vwm Confirm format rewriting Veuillez confirmer la réécriture du format This file is using previous format version v%1. The current is v%2. Saving the file with this app version will update the format version for this file. This may prevent you from be able to open the file with older app versions. Do you really want to continue? Ce fichier a été créé sous la version v%1. Vous l'ouvrez maintenant avec la version v%2. En sauvergardant le fichier sous la version actuelle, vous ne pourrez plus l'ouvrir sous une version plus ancienne. Voulez-vous continuer quand même ? File saved Fichier sauvegardé Locking file Verrouiller le fichier (lecture seule) This file already opened in another window. Ignore if you want to continue (not recommended, can cause a data corruption). Ce fichier est déjà ouvert dans une autre fenêtre. Ignorer pour continuer quand même (déconseillé, peut entraîner une corruption de données). The lock file could not be created, for lack of permissions. Ignore if you want to continue (not recommended, can cause a data corruption). Le fichier sous lecture seule ne peut être créé car vous n'avez pas les permissions nécessaires. Ignorer pour continuer (déconseillé, peut entraîner une corruption de données). Unknown error happened, for instance a full partition prevented writing out the lock file. Ignore if you want to continue (not recommended, can cause a data corruption). Une erreur inconnue s'est produite, par exemple pour cause de partition pleine. Ignorer pour continuer (déconseillé, peut entraîner une corruption de données). Color Couleur Color: Couleur : Black color Noir Red color Rouge Dark red color Rouge foncé Green color Vert Dark green color Vert foncé Blue color Bleu Dark blue color Bleu foncé Cyan color Cyan Dark cyan color Cyan foncé Magenta color Magenta Dark magenta color Magenta foncé Yellow color Jaune Dark yellow color Jaune foncé Gray color Gris Dark gray color Gris foncé Light gray color Gris clair Do you want to change the permissions? Voulez-vous modifier les permissions ? ZValueMoveBackgroundImage z value move a background image déplacer l'image d'une valeur Z mNoisyHandler DEBUG: DEBUGAGE: WARNING: AVERTISSEMENT: CRITICAL: CRITIQUE: FATAL: FATAL: INFO: INFO: Warning. Avertissement. Critical error. Erreur critique. Fatal error. Erreur fatale. Information. Information. Warning Attention Critical error Erreur critique Fatal error Erreur fatale Information Information vNoisyHandler DEBUG: DEBUGAGE: WARNING: AVERTISSEMENT: CRITICAL: CRITIQUE: FATAL: FATAL: INFO: INFO: Warning. Avertissement. Critical error. Erreur critique. Fatal error. Erreur fatale. Information. Information. Warning Attention Critical error Erreur critique Fatal error Erreur fatale Information Information